3.96
The newly published "Rebirth of the Noble Lady: The Wife in Marquess House" tells the story of her past life where her mother remarried, and she became a common cabbage. While her sister got meat, she was left with soup; her sister got noodles, she had to make do with water; her sister was the princess, and she was labeled as trash. She was trapped in a life fully planned by that mother-daughter pair for her; her family, her husband, all reduced to a miserable joke. Then a car accident turned her into a bloody mess. She told him, 'my money all goes to my father, my kidney to you, because you are a good man.' At the age of thirty-three, she died in a car accident, leaving her kidney to a good man. At three, she was reborn. In this life, faced with manipulation, she fought back. What sister? She didn’t even have a biological mother, where would she get a sister from? And in this life, she didn't know if she would once again encounter that good man...4.76
After being hit by a flower pot, Yu Wan woke up as a poor village girl with an unconscious and fragile mother and a little brother. She was lost as she did not know this unknown ancient world. But she had to pull herself together, because her mother is still unconscious and her brother was starving. So she plowed and sowed until she had a large piece of fertile land, rising to the peak of success ever since. Just as life was getting comfortable, a man, widely feared and rumored to be a living Satan, forced his way through her door, declaring he would marry her! Although she adored beautiful men, it was rumored that this prince… “Your Grace, we don’t know each other well!” She said seriously. “Heh!” The prince smiled meaningfully before grabbing three little toddlers with chubby cheeks from behind of him. “Greet your mother.” Yu Wan was flabbergasted…Suddenly finding herself in a rural setting, Lin Caisang became the village's renowned 'Star of Wealth and Honor'. Surrounded by unique relatives, they treated her as if she were a rare panda—held preciously in their palms for fear she would fall and gently kept in their mouths lest she dissolved. Meet the exceptional relatives: The Powerhouse Father, who declared, "You want Sangsang to get married? You'll have to get past me first." The Stingy Mother, questioning, "What does she need a husband for? She can have all the fine food and a carefree life with me!" The Sly Grandfather, suggesting, "Girls shouldn’t have to do the dirty, tiring work. Quick, call over your brother!" The Majestic Grandmother, fiercely proclaiming, "Who dares to bully Sangsang? Let them face a fight to the death with me!" The Protective Brother, assuring, "Little sister, all the good food is for you. I am not hungry!" Holding her flabby flesh, Lin Caisang wept without tears: "Let me go! I need to lose weight!" Meanwhile, the strikingly handsome, icy man next door not only protected and spoiled her in secret but also had a not-so-simple identity.....
4.61
# PHILOSOPHY # ANCIENTMARTIALARTS # PERIOD # FULLFLOW Qin Xi had been reborn. She was reborn in 1983 when her family married her off to a fool, and she had accidentally inherited the Mysterious Doctor techniques on the day of her rebirth. She only had four bare walls of the house? She was bullied by others? Qin Xi looked down at her own hands and her medical skills and decided to start her journey of self-improvement. Since then, with silver needles in hand, she has not only cured her foolish husband, but she also schemed and kicked out her outrageous relatives, leading to her husband’s family becoming prosperous…After successfully becoming a wealthy woman, Qin Xi thought she could finally breathe a sigh of relief. However, her husband hugged her from behind and whispered into her ear, “Darling, we haven’t had children yet…”4.37
"You shouldn't be so self-centered. You're lucky that Mr. Mu wants to marry you. You have no right to turn him down!" Bei Shuo felt cold on the inside after hearing what her father said. Having gone missing when she was a child, Bei Shuo was found a month ago. Before she found her biological parents, she always thought she'd have a loving family. However, when she finally returned home, she realized they had adopted another girl long ago. After more than a decade, the girl had replaced her completely. Her parents, her brother, and her fiance... The Bei family never showed her any form of affection. On the contrary, they wanted her to marry Mu Ci for their own benefit after she had just returned. Everyone in the city knew that Mu Ci wouldn't live long. Besides, he had an aggressive personality. Anybody who offended him would suffer badly. Bei Shuo would probably end up dead without even knowing what caused it. Hence, when she married Mu Ci, everyone in Empire City waited for news of the horrible ending. To everyone's surprise, she actually cured him, and he even ended up pampering her! At the same time, it was revealed that Bei Shuo was actually the disciple of a miracle doctor, a top-tier hacker, a champion racer, and the founder of an international fashion brand... On top of that, wealthy tycoons, talented directors, and e-sports professionals all spoke fondly of her. "Everyone, please allow us to introduce our favorite junior!" The man who was rumored to be cold and violent pressed his head against Bei Shuo's shoulder when he found out about her countless identities. "How many more identities do you have?" he asked with a pout. Bei Shuo ran her fingers through his hair and smiled. "There's only one left, and it's the most important one. I'm still Mrs. Mu!"4.33
She choked to death after drinking a mouthful of cold water. Was there anything more unlucky than this? Of course, there was! When she reopened her eyes, she found herself transmigrated into a three-hundred-pound fatty. Not only was she fat and round, but she also had a palm-sized black spot on her body. She looked down at the layers of swimming floats on her body and swore to exercise and lose weight. She had just lifted her leg when she collapsed to the ground. This time, she was prepared to go on a diet and lose weight. When she heard the earth-shattering rumbles from her stomach, she held herself back. She had not eaten for three days, but she realized that she had only lost one tael. She instantly broke down. Sensing that something was wrong, she checked and realized that she had been poisoned. As a descendant of a family that practiced traditional Chinese medicine, this was a small matter. With acupuncture techniques in her hands, why would she be afraid of a little poison? Before she could succeed in losing weight, the scumbag canceled their engagement and her stepsister came to provoke her. 'It's fine. Staying calm is more important. What? Does he dare to call me an ugly pig, a fat woman, a fatty? This is intolerable!' With her acupuncture skills, she was able to detoxify the poison and become beautiful. Using her competence, she managed to face-slap everyone and lose weight while torturing scum. After accidentally rescuing a chronically ill uncle, he turned out to be her scumbag ex-fiance's uncle. She smiled maliciously and said, "Uncle, you should give yourself to me in return for rescuing your life!" When she saw the scumbag again, she said warmly, "My good nephew, call me Auntie." Persona: Song Jiaren: Vengeful for the smallest grievance, naughty, and cheeky. Yan Cheng: Two-faced, strong, patient, and cunning.``` La recientemente publicada —Renacimiento de la Noble Dama: La Esposa en la Casa del Marqués— cuenta la historia de su vida pasada donde su madre se volvió a casar, y ella se convirtió en una repollos común. Mientras a su hermana le daban carne, ella se quedaba con sopa; su hermana conseguía fideos, ella tenía que conformarse con agua; su hermana era la princesa, y ella era etiquetada como basura. Estaba atrapada en una vida completamente planeada por ese par madre-hija para ella; su familia, su esposo, todos reducidos a una miserable broma. Luego un accidente de coche la convirtió en un ensangrentado desastre. Ella le dijo: —Mi dinero es todo para mi padre, mi riñón para ti, porque eres un buen hombre. A la edad de treinta y tres años, murió en un accidente de coche, dejando su riñón a un buen hombre. A los treinta, renació. En esta vida, enfrentada a la manipulación, se defendió. —¿Qué hermana? Ella ni siquiera tenía una madre biológica, ¿de dónde iba a sacar una hermana?— Y en esta vida, no sabía si volvería a encontrarse con ese buen hombre... ```
``` Novel terbaru "Kebangkitan Si Bangsawan Agung: Sang Istri di Rumah Marquess" menceritakan kisah kehidupannya di masa lalu dimana ibunya menikah lagi, dan dirinya menjadi kol biasa. Sementara adiknya mendapatkan daging, ia hanya mendapat kuah; Adiknya mendapatkan mie, ia harus puas dengan air; adiknya adalah putri, dan dia dicap sebagai sampah. Dia terperangkap dalam hidup yang sepenuhnya direncanakan oleh pasangan ibu dan anak itu untuknya; keluarganya, suaminya, semuanya berkurang menjadi lelucon yang menyedihkan. Kemudian kecelakaan mobil mengubahnya menjadi berantakan berlumuran darah. Dia berkata kepadanya, 'uangku semua kuberikan pada ayahku, ginjalku untukmu, karena kamu adalah orang baik.' Pada usia tiga puluh tiga, ia meninggal dalam kecelakaan mobil, meninggalkan ginjalnya untuk seorang pria baik. Pada usia tiga tahun, dia terlahir kembali. Dalam hidup ini, dihadapkan dengan manipulasi, dia melawan. Apa itu adik? Dia bahkan tidak punya ibu kandung, darimana dia bisa mendapatkan adik? Dan dalam hidup ini, dia tidak tahu apakah dia akan lagi bertemu dengan orang baik itu... ```
``` O recém-publicado "Renascimento da Dama Nobre: A Esposa na Casa do Marquês" narra a história de sua vida passada onde sua mãe se casou novamente, e ela se tornou uma simples couve. Enquanto sua irmã recebia carne, ela ficava com o caldo; sua irmã recebia macarrão, ela tinha que se contentar com água; sua irmã era a princesa, e ela era marcada como lixo. Ela estava presa em uma vida totalmente planejada por aquela dupla mãe e filha para ela; sua família, seu marido, tudo reduzido a uma piada miserável. Então um acidente de carro a transformou em uma confusão sangrenta. Ela disse a ele, 'meu dinheiro todo vai para meu pai, meu rim para você, porque você é um bom homem.' Aos trinta e três anos, ela morreu em um acidente de carro, deixando seu rim para um bom homem. Aos três anos, ela renasceu. Nesta vida, diante da manipulação, ela reagiu. Que irmã? Ela sequer tinha uma mãe biológica, de onde ela tiraria uma irmã? E nesta vida, ela não sabia se iria novamente encontrar aquele bom homem... ```
Le tout nouveau roman "Renaissance de la Noble Dame : L'Épouse de la Maison du Marquis" raconte l'histoire de sa vie passée où sa mère s'est remariée, et elle est devenue un vulgaire chou commun. Alors que sa soeur mangeait de la viande, elle se contentait de soupe ; sa soeur avait des nouilles, elle devait se contenter d'eau ; sa soeur était la princesse, et elle était étiquetée comme déchet. Elle était piégée dans une vie entièrement planifiée par ce duo mère-fille pour elle ; sa famille, son mari, tous réduits à une misérable plaisanterie. Puis un accident de voiture l'a transformée en un gâchis sanglant. Elle lui dit, 'mon argent va entièrement à mon père, mon rein à toi, parce que tu es un bon homme.' À trente-trois ans, elle mourut dans un accident de voiture, laissant son rein à un bon homme. À trois ans, elle renaquit. Dans cette vie, face à la manipulation, elle a riposté. Quelle soeur ? Elle n'avait même pas de mère biologique, alors d'où viendrait une soeur ? Et dans cette vie, elle ne savait pas si elle rencontrerait de nouveau ce bon homme...
Das neu veröffentlichte Buch "Die Wiedergeburt der edlen Dame: The Wife in Marquess House" erzählt die Geschichte ihres früheren Lebens, in dem ihre Mutter wieder heiratete und sie ein gewöhnlicher Kohlkopf wurde. Während ihre Schwester Fleisch bekam, musste sie sich mit Suppe begnügen; ihre Schwester bekam Nudeln, sie musste sich mit Wasser begnügen; ihre Schwester war die Prinzessin, und sie wurde als Abschaum abgestempelt. Sie war gefangen in einem Leben, das von diesem Mutter-Tochter-Paar für sie geplant worden war; ihre Familie, ihr Ehemann, alles wurde zu einer erbärmlichen Witzfigur. Dann verwandelte ein Autounfall sie in ein blutiges Durcheinander. Sie sagte ihm: "Mein ganzes Geld geht an meinen Vater, meine Niere an dich, weil du ein guter Mensch bist. Im Alter von dreiunddreißig Jahren starb sie bei einem Autounfall und hinterließ ihre Niere einem guten Mann. Mit drei Jahren wurde sie wiedergeboren. In diesem Leben wehrte sie sich gegen die Manipulation. Welche Schwester? Sie hatte nicht einmal eine leibliche Mutter, woher sollte sie eine Schwester haben? Und in diesem Leben wusste sie nicht, ob sie noch einmal diesem guten Mann begegnen würde...
Als sie sich plötzlich in einer ländlichen Umgebung wiederfand, wurde Lin Caisang der berühmte "Stern des Reichtums und der Ehre" des Dorfes. Umgeben von einzigartigen Verwandten, behandelten sie sie wie einen seltenen Panda - sie hielten sie kostbar in ihren Händen, aus Angst, sie könnte herunterfallen, und behutsam in ihren Mündern, damit sie sich nicht auflöste. Darf ich vorstellen: die außergewöhnlichen Verwandten: Der Powerhouse-Vater, der erklärte: "Ihr wollt, dass Sangsang heiratet? Da müsst ihr erst an mir vorbei." Die geizige Mutter, die sich fragte: "Wozu braucht sie einen Ehemann? Sie kann all das gute Essen und ein sorgloses Leben mit mir haben!" Der schlaue Großvater, der vorschlägt: "Mädchen sollten nicht die schmutzige, anstrengende Arbeit machen müssen. Schnell, ruf deinen Bruder herbei!" Die majestätische Großmutter verkündet grimmig: "Wer wagt es, Sangsang zu schikanieren? Er soll sich einem Kampf auf Leben und Tod mit mir stellen!" Der schützende Bruder versicherte: "Kleine Schwester, das ganze gute Essen ist für dich. Ich bin nicht hungrig!" Lin Caisang hielt sich ihr schlaffes Fleisch und weinte ohne Tränen: "Lass mich gehen! Ich muss abnehmen!" Währenddessen beschützte und verwöhnte der auffallend gut aussehende, eiskalte Mann von nebenan sie nicht nur im Geheimen, sondern hatte auch eine nicht ganz einfache Identität.....
Tiba-tiba berada di sebuah desa, Lin Caisang menjadi 'Bintang Kekayaan dan Kehormatan' terkenal desa itu. Dikelilingi oleh kerabat unik, mereka memperlakukan dia seolah-olah dia adalah panda yang langka—dipeluk erat di telapak tangan mereka karena takut jatuh dan lembut disimpan di mulut mereka agar tidak larut. Berkenalan dengan kerabat istimewa: Ayah yang Perkasa, yang menyatakan, "Kamu mau Sangsang menikah? Kamu harus lewati aku dulu." Ibu yang Pelit, bertanya, "Untuk apa dia butuh suami? Dia bisa memiliki semua makanan enak dan hidup bebas bersama saya!" Kakek yang Licik, menyarankan, "Gadis tidak seharusnya melakukan pekerjaan yang kotor dan melelahkan. Cepat, panggil kakakmu!" Nenek yang Agung, dengan tegas menyatakan, "Siapa yang berani mengganggu Sangsang? Biarkan mereka berhadapan dengan pertarungan sampai mati denganku!" Kakak yang Pelindung, menjamin, "Adik perempuan, semua makanan enak untuk kamu. Aku tidak lapar!" Dengan memegang lemak tubuhnya yang berlebih, Lin Caisang menangis tanpa air mata: "Lepaskan aku! Aku perlu menurunkan berat badan!" Sementara itu, pria tampan yang menawan dan bersikap dingin di sebelah rumah tidak hanya melindungi dan memanjakannya secara diam-diam tapi juga memiliki identitas yang tidak semudah itu.....
De repente, encontrándose en un entorno rural, Lin Caisang se convirtió en la renombrada "Estrella de la Riqueza y el Honor" de la aldea. Rodeada de parientes únicos, la trataban como si fuera un panda raro—sostenida preciadamente en sus palmas por miedo a que se cayera y cuidadosamente guardada en sus bocas para que no se disolviera. Conoce a los excepcionales parientes: El Poderoso Padre, que declaró: —¿Quieres que Sangsang se case? Tendrás que pasar por encima de mí primero. La Madre Tacaña, preguntando: —¿Para qué necesita un esposo? ¡Puede tener toda la buena comida y una vida sin preocupaciones conmigo! El Abuelo Astuto, sugiriendo: —Las chicas no deberían hacer el trabajo sucio y cansado. Rápido, ¡llama a tu hermano! La Majestuosa Abuela, proclamando ferozmente: —¿Quién se atreve a meterse con Sangsang? ¡Que se enfrenten a una lucha a muerte conmigo! El Hermano Protector, asegurando: —Pequeña hermana, toda la buena comida es para ti. ¡Yo no tengo hambre! Sosteniendo su flácida carne, Lin Caisang lloró sin lágrimas: —¡Déjame ir! ¡Necesito perder peso! Mientras tanto, el increíblemente guapo y helado vecino no solo la protegía y la consentía en secreto, sino que también tenía una identidad nada simple.....
"Because of a mine that collapsed by accident, the Qingshan Village that used to be known for its coal had become an infamous village filled with widows. Yang Guang was a doctor at the Qingshan Village. His brother passed away in the accident as well, leaving his gorgeous wife and a baby daughter Yaya for Yang Guang to take care of. "Yang Guang, I think something's wrong with my body recently," the sister-in-law said. "My breasts are swelling, but I can't produce milk. Yaya keeps crying because she doesn't have milk to drink. I can't take any medicine now either. Is there anything that you can do?" "There is a solution, but I'm afraid you will think that I'm a ..." "Don't worry. I won't think bad of you. Just cure me. I can't let Yaya starve." "Alright. Why don't you lie down here? All you need is a massage." "..."
Soudain se retrouvant dans un cadre rural, Lin Caisang devint la célèbre "Étoile de Richesse et d'Honneur" du village. Entourée de parents uniques, ils la traitaient comme si elle était un panda rare — tenue précieusement dans leurs paumes de peur qu'elle ne tombe et délicatement gardée dans leur bouche de peur qu'elle ne se dissolve. Rencontrez les parents exceptionnels: Le Père Colosse, qui déclarait, "Vous voulez que Sangsang se marie ? Vous devrez d'abord me surpasser." La Mère Avare, demandant, "Pourquoi aurait-elle besoin d'un mari ? Elle peut avoir toute la bonne nourriture et une vie insouciante avec moi !" Le Grand-père Rusé, suggérant, "Les filles ne devraient pas avoir à faire le travail sale et fatigant. Vite, appelle ton frère !" La Grand-mère Majestueuse, proclamant avec force, "Qui ose intimider Sangsang ? Qu'ils affrontent un combat à mort avec moi !" Le Frère Protecteur, assurant, "Petite sœur, toute la bonne nourriture est pour toi. Je n'ai pas faim !" Tenant sa chair flasque, Lin Caisang pleurait sans larmes : "Laissez-moi partir ! Je dois perdre du poids !" Pendant ce temps, l'homme d'à côté, d'une beauté saisissante et glacial, non seulement la protégeait et la gâtait en secret, mais avait aussi une identité pas si simple.....
De repente se encontrando em um ambiente rural, Lin Caisang tornou-se a renomada 'Estrela da Riqueza e da Honra' da vila. Cercada por parentes únicos, eles a tratavam como se ela fosse um panda raro—segurada cuidadosamente em suas palmas pelo medo de que ela caísse e delicadamente mantida em suas bocas para que não se desmanchasse. Conheça os parentes excepcionais: O Pai Colosso, que declarava, "Você quer que Sangsang se case? Terá que passar por mim primeiro." A Mãe Avarenta, questionando, "Para que ela precisa de um marido? Ela pode ter todas as comidas finas e uma vida despreocupada comigo!" O Avô Astuto, sugerindo, "As meninas não devem ter que fazer o trabalho sujo e cansativo. Rápido, chame seu irmão!" A Avó Majestosa, proclamando ferozmente, "Quem ousa atormentar Sangsang? Que enfrentem uma luta mortal comigo!" O Irmão Protetor, assegurando, "Maninha, toda a boa comida é para você. Eu não estou com fome!" Segurando sua carne flácida, Lin Caisang chorava sem lágrimas: "Me deixem ir! Eu preciso perder peso!" Enquanto isso, o homem extremamente bonito e frio da casa ao lado não apenas a protegia e mimava em segredo, mas também tinha uma identidade não tão simples.....
"""Stroke? I can cure that. I'll just use my silver needle to release the pent-up gas inside your brain."" ""Sir, what you have isn't hypertension. Your body is just lacking certain nutrients. I'll get you some herbs."" Zhao Chen was the disciple of a Master Doctor. He decided to work as a factory doctor to repay his debt to the owner. However, he could not understand why all his female patients were a little weird. They would always take their shirts off for him to perform his diagnosis. One day, the owner, Su Qianxia, ran into the factory while being chased by debt collectors. Zhao Chen looked at the debt collectors, then at Su Qianxia, and said, "It's 20 million, right? I'll help you earn that money."
4.62
Mao Xiaoyu, who came from a family of doctors, had only just avenged her family. She acquired a mysterious space and accidentally transmigrated to the ancient past, becoming a poor peasant girl. When Mao Xiaoyu saw the poor state her family was in, she was devastated! Could they get any poorer? Her entire family was penniless! Mao Xiaoyu's mother was weak and easily bullied. She ate less than the chickens did, but she did more work than any of the cows. Even slaves lived a better life than her. Mao Xiaoyu's father and brother had been conscripted into the army years ago. She had no idea whether they were dead or alive! Her grandparents valued men more than women in the family. They sold Mao Xiaoyu to a hunter as his wife for ten silvers. Angered, Mao Xiaoyu took her mother with her. She went everywhere with her hunter husband. With her space and incredible medical skills, she set out on a journey of a lifetime.