/ Fantasy / One in a billion/Uno en mil millones [English/Español]

One in a billion/Uno en mil millones [English/Español] Original

One in a billion/Uno en mil millones [English/Español]

Fantasy 272 Chapters 258.5K Views
Author: Finlegost

Not enough ratings

Read
About Table of Contents

Synopsis

My name is Xelean, since I can remember I always saw strange shapes floating in my field of vision. When I asked my parents about it, they looked at me concerned, perhaps thinking that I had a vision problem. Seeing his reaction I quickly said that it was all a joke. However, when I learned to read, I understood a little better what those images with letters were thanks to the following message:
'Congratulations soul of the multiversal soul flow!!! You are the soul number 1 Billion that will be born in the world to which you were destined, in consideration and because the current situation of the world, certain benefits will be granted:
[User interface]
[Inspection]
[Accelerated balanced growth]

Sincerely, The Hive.'

----------------------------------------------------

Author Note/Warning:
English is not my first language. One of the reasons why I started writing this is to improve my writing skills, so if you see any errors, please leave a comment.

In this work there may be similar things/references to different novels (from webnovel and outside of it), role-playing campaigns, movies, anime and manga; since they shaped the idea that I have of the stories and I think that, in part, many of the ideas that I have in mind are consciously or unconsciously inspired by them.

Character concepts:
https://www.insta gram.com/finlergost/

***************************************

Mi nombre es Xelean. Desde que tengo memoria siempre vi formas extrañas flotando en mi campo de visión. Cuando les pregunté a mis padres sobre el tema, estos me miraron preocupados, pensando tal vez que tenía algún problema de visión. Al ver su reacción me apresuré a decir que todo era una broma. Sin embargo, cuando aprendí a leer, pude entender un poco mejor que eran esas imágenes con letras gracias al siguiente mensaje:
'¡¡¡Felicidades alma del flujo de almas multiversal!!! Eres el alma numero 1000 millones que nacerá en el mundo al que fue destinada, en consideración a esto y a la situación actual del mundo se le concederán ciertos beneficios:
[Interfaz de usuario]
[Inspeccionar]
[Crecimiento equilibrado acelerado]

Atentamente, La Colmena.'

---------------------------------------------------------

Nota/Advertencia del autor:
A pesar de que el español es mi lengua materna, nunca antes había escrito una novela, por lo que puede haber errores gramaticales. Acepto comentarios y sugerencias.

En esta obra puede haber cosas similares/referencias a diferentes novelas (de webnovel y de fuera de ella), campañas de rol, películas, anime y manga; ya que dieron forma a la idea que tengo de las historias y creo que, en parte, muchas de las ideas que tengo pensadas están inspiradas consciente o inconscientemente en ellas.

Conceptos de personajes:
https://www.insta gram.com/finlergost/

General Audiences
  1. Finlegost
    Finlegost Contributed 651
  2. Nancereldovorador
    Nancereldovorador Contributed 293
  3. Jesl75
    Jesl75 Contributed 23

Weekly Power Status

Rank -- Power Ranking
Stone -- Power stone

You May Also Like

1Reviews

  • Writing Quality
  • Stability of Updates
  • Story Development
  • Character Design
  • World Background

Share your thoughts with others

Write a review
Stormzz
LV 13 Badge

The writing is alright. Punctuation could be better but aside for that it's fine. It does feel blunt, but that's expected if it's not a first language. The pacing is okay, but the information dumps and large paragraphs are jarring.

2yr
View 0 Replies

Volume 1 : Vol 1

  1. 1
    1: Defenseless 3 years ago
  2. 2
    1.2: Indefenso 3 years ago
  3. 3
    2: Lost 3 years ago
  4. 4
    2.2: Perdido 3 years ago
  5. 5
    3: Curiosity 3 years ago
  6. 6
    3.2: Curiosidad 3 years ago
  7. 7
    4: Plans for the future... 3 years ago
  8. 8
    4.2: Planes para el futuro... 3 years ago
  9. 9
    5: Fury 3 years ago
  10. 10
    5.2: Furia 3 years ago
  11. 11
    6: Shelter 3 years ago
  12. 12
    6.2: Albergue 3 years ago
  13. 13
    7: Starting point 3 years ago
  14. 14
    7.2 Punto de partida 3 years ago
  15. 15
    8: Training 3 years ago
  16. 16
    8.2: Entrenamiento 3 years ago
  17. 17
    9: The adventurer's guild 3 years ago
  18. 18
    9.2: El gremio de aventureros 3 years ago
  19. 19
    10: The Labyrinth 3 years ago
  20. 20
    10.2: El Laberinto 3 years ago
  21. 21
    11: The challenge room 3 years ago
  22. 22
    11.2: La sala de desafio 3 years ago
  23. 23
    12: Sofia 3 years ago
  24. 24
    12.2: Sofia 3 years ago
  25. 25
    13: Deal? 3 years ago
  26. 26
    13.2: ¿Trato? 3 years ago
  27. 27
    14: Azur 3 years ago
  28. 28
    14.2: Azur 3 years ago
  29. 29
    15: Learning Magic 3 years ago
  30. 30
    15.2: Aprendiendo Magia 3 years ago
  31. 31
    16: Magic enhancer 3 years ago
  32. 32
    16.2: Potenciador mágico 3 years ago
  33. 33
    17: Shocked 3 years ago
  34. 34
    17.2: Conmocionado 3 years ago
  35. 35
    18: A strange elf 2 years ago
  36. 36
    18.2: Un elfo extraño 2 years ago
  37. 37
    19: First day of work 2 years ago
  38. 38
    19.2: Primer día de trabajo 2 years ago
  39. 39
    20: Friend's talk 2 years ago
  40. 40
    20.2: Charla de amigos 2 years ago
  41. 41
    21: Travel preparations 2 years ago
  42. 42
    21.2: Preparaciones para el viaje 2 years ago
  43. 43
    22: Traveling 2 years ago
  44. 44
    22.2: Viajando 2 years ago
  45. 45
    23: Traveling 2 2 years ago
  46. 46
    23.2: Viajando 2 2 years ago
  47. 47
    24: An unexpected request 2 years ago
  48. 48
    24.2: Una petición inesperada 2 years ago
  49. 49
    25: Ghouls 2 years ago
  50. 50
    25.2: Ghouls 2 years ago
  51. 51
    26: Shapeshifter 2 years ago
  52. 52
    26.2: Metamorfo 2 years ago
  53. 53
    27: Chat by the fire 2 years ago
  54. 54
    27.2: Charla junto al fuego 2 years ago
  55. 55
    28: Homecoming 2 years ago
  56. 56
    28.2: Regreso a casa 2 years ago
  57. 57
    29: Beach day 2 years ago
  58. 58
    29.2: Dia de playa 2 years ago
  59. 59
    30: Stalkers? 2 years ago
  60. 60
    30.2: ¿Acosadores? 2 years ago
  61. 61
    31: New companions? 2 years ago
  62. 62
    31.2: ¿Nuevos compañeros? 2 years ago
  63. 63
    32: Julia's story 2 years ago
  64. 64
    32.2 La historia de Julia 2 years ago
  65. 65
    33: Hog-Goblins 2 years ago
  66. 66
    33.2: Hog-goblins 2 years ago
  67. 67
    34: A worrying letter... 2 years ago
  68. 68
    34.2: Una carta preocupante... 2 years ago
  69. 69
    35: Salvage preparations 2 years ago
  70. 70
    35.2: Preparaciones de salvamento 2 years ago
  71. 71
    36: Salvage preparations 2 2 years ago
  72. 72
    36.2: Preparaciones de salvamento 2 2 years ago
  73. 73
    37: Rescue trip 2 years ago
  74. 74
    37.2: Viaje de rescate 2 years ago
  75. 75
    38: It was all a dream... 2 years ago
  76. 76
    38.2: Era todo un sueño... 2 years ago
  77. 77
    39: Nightmare 2 years ago
  78. 78
    39.2: Pesadilla 2 years ago
  79. 79
    40: It is over... 2 years ago
  80. 80
    40.2: Se termino... 2 years ago
  81. 81
    41: Life being alone 2 years ago
  82. 82
    41.2: La vida en soledad 2 years ago
  83. 83
    42: Outmatched 2 years ago
  84. 84
    42.2: Superado 2 years ago
  85. 85
    43: Traveling with strangers 2 years ago
  86. 86
    43.2: Viajando con desconocidos 2 years ago
  87. 87
    44: Training in a "cave" 2 years ago
  88. 88
    44.2: Entrenando en una "cueva" 2 years ago
  89. 89
    45: Interview With The Vampire 2 years ago
  90. 90
    45.2: Entrevista con el Vampiro 2 years ago
  91. 91
    46: Interview With The Vampire 2 2 years ago
  92. 92
    46.2: Entrevista con el Vampiro 2 2 years ago
  93. 93
    47: New start 2 years ago
  94. 94
    47.2: Nuevo comienzo 2 years ago
  95. 95
    48: Not all requests have to be completed 2 years ago
  96. 96
    48.2: No todos los encargos tienen que ser completados 2 years ago
  97. 97
    49: How hard it is to make a good impression!!!! 2 years ago
  98. 98
    49.2: ¡¡¡Que difícil que es dar una buena impresión!!! 2 years ago
  99. 99
    50: It is not good to be distracted in combat 2 years ago
  100. 100
    50.2: No es bueno distraerse en los combates 2 years ago
  101. 101
    51: It's better to be a little suspicious. 2 years ago
  102. 102
    51.2: Es mejor ser un poco desconfiado. 2 years ago
  103. 103
    52: Is this a discovery? 2 years ago
  104. 104
    52.2: ¿Es esto un descubrimiento? 2 years ago
  105. 105
    53: Peace was never an option… 2 years ago
  106. 106
    53.2: La paz nunca fue una opcion... 2 years ago
  107. 107
    54: Flying to the capital 2 years ago
  108. 108
    54.2: Volando hacia la capital 2 years ago
  109. 109
    55: I am back, but... 2 years ago
  110. 110
    55.2: Estoy de vuelta, pero... 2 years ago
  111. 111
    56: It's too much information to digest! 2 years ago
  112. 112
    56.2: Es demasiada información para procesar! 2 years ago
  113. 113
    57: A new companion? 2 years ago
  114. 114
    57.2: ¿Una nueva compañera? 2 years ago
  115. 115
    58: A happy coincidence. 2 years ago
  116. 116
    58.2: Una feliz coincidencia 2 years ago
  117. 117
    59: Charity 2 years ago
  118. 118
    59.2: Charity 2 years ago
  119. 119
    60: Who is this girl? 2 years ago
  120. 120
    60.2: ¿Quién es esta chica? 2 years ago
  121. 121
    61: An unpleasant request 2 years ago
  122. 122
    61.2: Una petición desagradable 2 years ago
  123. 123
    62: My companion's new tools. 2 years ago
  124. 124
    62.2: Las nuevas herramientas de mi compañera. 2 years ago
  125. 125
    63: Elemental animated armor 2 years ago
  126. 126
    63.2: Armadura animada elemental 2 years ago
  127. 127
    64: A strange guy 2 years ago
  128. 128
    64.2: Un sujeto extraño 2 years ago
  129. 129
    65: Being overconfident can be dangerous 2 years ago
  130. 130
    65.2: Tener exceso de confianza puede ser peligroso 2 years ago
  131. 131
    66: New equipment. 2 years ago
  132. 132
    66.2: Nuevo equipamiento 2 years ago
  133. 133
    67: It's hard to relax... 2 years ago
  134. 134
    67.2: Así es difícil relajarse... 2 years ago
  135. 135
    68: This is going to be a tough battle. 2 years ago
  136. 136
    68.2: Esta va a ser una batalla complicada. 2 years ago
  137. 137
    69: We are doomed... 2 years ago
  138. 138
    69.2: Estamos condenados... 2 years ago
  139. 139
    70: I am tired 2 years ago
  140. 140
    70.2: Estoy cansado 2 years ago
  141. 141
    71: That's a lot of money! 2 years ago
  142. 142
    71.2: ¡Es mucho dinero! 2 years ago
  143. 143
    72.2: Am I the weird one? 2 years ago
  144. 144
    72.2: ¿Soy yo el raro? 2 years ago
  145. 145
    73: I can't let this defeat me. Not when her life depends on me… 2 years ago
  146. 146
    73.2: No puedo dejarme vencer por esto. No cuando la vida de ella depende de mí... 2 years ago
  147. 147
    74: This is going to hurt... 2 years ago
  148. 148
    74.2: Esto va a doler... 2 years ago
  149. 149
    75: Shit! Why am I blushing? 1 years ago
  150. 150
    75.2: Mierda ¿Porque me estoy sonrojando? 1 years ago
  151. 151
    76: Improving my equipment 1 years ago
  152. 152
    76.2: Mejorando mi equipamiento 1 years ago
  153. 153
    77: Is this the invitation to a date? 1 years ago
  154. 154
    77.2: ¿Es esto la invitación a una cita? 1 years ago
  155. 155
    78: I promise 1 years ago
  156. 156
    78.2: Lo prometo 1 years ago
  157. 157
    79: Even after all this time 1 years ago
  158. 158
    79.2: Incluso después de tanto tiempo 1 years ago
  159. 159
    80: Why doesn't she use her smoke bombs? 1 years ago
  160. 160
    80.2: ¿Porque no usa sus bombas de humo? 1 years ago
  161. 161
    81: She can't really feel anything for me, can she? 1 years ago
  162. 162
    81.2: Ella no puede realmente sentir nada por mi ¿verdad? 1 years ago
  163. 163
    82: It's ridiculous. I've never seen anyone do anything like that... 1 years ago
  164. 164
    82.2: Es ridículo. Nunca había visto a nadie hacer algo así... 1 years ago
  165. 165
    83: Are you still upset? 1 years ago
  166. 166
    83.2: ¿Sigues molesta? 1 years ago
  167. 167
    84: The queen 1 years ago
  168. 168
    84.2: La reina 1 years ago
  169. 169
    85: The queen 2 1 years ago
  170. 170
    85.2: La reina 2 1 years ago
  171. 171
    86: Unexpected visitors 1 years ago
  172. 172
    86.2: Visitantes inesperados 1 years ago
  173. 173
    87: It's weird. But, anyway... Another culture and race 1 years ago
  174. 174
    87.2: Es raro. Pero, en fin... Otra cultura y raza. 1 years ago
  175. 175
    88: Family problems 1 years ago
  176. 176
    88.2: Problemas familiares 1 years ago
  177. 177
    89: Unexpected problems at sea 1 years ago
  178. 178
    89.2: Problemas inesperados en el mar 1 years ago
  179. 179
    90: Feelings 1 years ago
  180. 180
    90.2: Sentimientos 1 years ago
  181. 181
    91: The arrival 1 years ago
  182. 182
    91.2: La llegada 1 years ago
  183. 183
    92: I thought she trusted me, but it turns out I was wrong. 1 years ago
  184. 184
    92.2: Pensé que ella confiaba en mí, pero resulta que me equivoqué. 1 years ago
  185. 185
    93: The wolf 1 years ago
  186. 186
    93.2: El lobo 1 years ago
  187. 187
    94: We are expendable... 1 years ago
  188. 188
    94.2: Somos prescindibles... 1 years ago
  189. 189
    95: In the worst-case scenario, we can always escape 1 years ago
  190. 190
    95.2: En el peor de los casos, siempre podemos escapar. 1 years ago
  191. 191
    96: Your father? 1 years ago
  192. 192
    96.2: ¿Tu padre? 1 years ago
  193. 193
    97: Gell's father 1 years ago
  194. 194
    97.2: El padre de Gell 1 years ago
  195. 195
    98: That was a good hit. Let me hit you back 1 years ago
  196. 196
    98.2: Ese fue un buen golpe. Deja que te lo devuelva. 1 years ago
  197. 197
    99: We'll see about that 1 years ago
  198. 198
    99.2: Ya lo veremos 1 years ago
  199. 199
    100: I didn't sign up for any of this when I agreed to come fight in this expedition 1 years ago
  200. 200
    100.2: Yo no me apunte a nada de esto cuando acepté venir a luchar en esta expedición 1 years ago
  201. 201
    101: I need to be alone... 1 years ago
  202. 202
    101.2: Necesito estar solo... 1 years ago
  203. 203
    102: An old fear 1 years ago
  204. 204
    102.2: Un viejo miedo 1 years ago
  205. 205
    103: Opinions 1 years ago
  206. 206
    103.2: Opiniones 1 years ago
  207. 207
    104: Not Deirdre! 1 years ago
  208. 208
    104.2: ¡A Deirdre no! 1 years ago
  209. 209
    105: We can't go back... 1 years ago
  210. 210
    105.2: No podemos volver... 1 years ago
  211. 211
    106: This information would have interested her.... 1 years ago
  212. 212
    106.2: Esta información le habría interesado a ella... 1 years ago
  213. 213
    107: A hectic night 1 years ago
  214. 214
    107.2: Una noche agitada 1 years ago
  215. 215
    108: A different perspective 1 years ago
  216. 216
    108.2: Una perspectiva diferente 1 years ago
  217. 217
    109: Do you know where he is?! 1 years ago
  218. 218
    109.2: ¡¿Sabes dónde está?! 1 years ago
  219. 219
    110: I can't do it 1 years ago
  220. 220
    110.2: No puedo hacerlo 1 years ago
  221. 221
    111: I'm going to catch up with you, I promise! 1 years ago
  222. 222
    111.2: Voy a alcanzarte ¡lo prometo! 1 years ago
  223. 223
    112: I need to calm down 1 years ago
  224. 224
    112.2: Necesito calmarme 1 years ago
  225. 225
    113: A chatty old orc 1 years ago
  226. 226
    113.2: Un viejo charlatan 1 years ago
  227. 227
    114: I think I'll try adding some to see how it goes.... 1 years ago
  228. 228
    114.2: Creo que voy a probar agregarle un poco para ver que tal queda... 1 years ago
  229. 229
    115: As long as he's useful to me, I'm going to let him stay by my side 1 years ago
  230. 230
    115.2: Mientras me sea útil, voy a permitirle permanecer a mi lado 1 years ago
  231. 231
    116: He's already tried to trick me once... 1 years ago
  232. 232
    116.2: El ya ha intentado engañarme una vez... 1 years ago
  233. 233
    117: He may be right…. 1 years ago
  234. 234
    117.2: Puede ser que tenga razón... 1 years ago
  235. 235
    118: The Association and the Colosseum 1 years ago
  236. 236
    118.2: La Asociación y el Coliseo 1 years ago
  237. 237
    119: Azur, do you want me to die? 1 years ago
  238. 238
    119.2: Azur ¿es que acaso quieres que yo muera? 1 years ago
  239. 239
    120: This girl's reactions are way over the top… 1 years ago
  240. 240
    120.2: Las reacciones de esta chica son demasiado exageradas 1 years ago
  241. 241
    121: Are you all right, kid? 1 years ago
  242. 242
    121.2: ¿Estás bien, chico? 1 years ago
  243. 243
    122: I am already beginning to worry about my companion's silence. 1 years ago
  244. 244
    122.2: Ya empieza a preocuparme el silencio de mi compañero. 1 years ago
  245. 245
    123: Can you help me to get it? 1 years ago
  246. 246
    123.2: ¿Puedes ayudarme a conseguirla? 1 years ago
  247. 247
    124: I have to be able to manage this without any help 1 years ago
  248. 248
    124.2: Tengo que poder arreglarmelas sin ayuda 1 years ago
  249. 249
    125: She's so beautiful... 1 years ago
  250. 250
    125.2: Es tan hermosa... 1 years ago
  251. 251
    X 1 years ago
  252. 252
    X.2 1 years ago
  253. 253
    126: It can't be that easy... but I suppose I don't lose anything by trying 11 months ago
  254. 254
    126.2: No puede ser tan fácil... Aunque supongo que no pierdo nada por intentarlo 11 months ago
  255. 255
    127: This is amazing! 11 months ago
  256. 256
    127.2: Esto es increible! 11 months ago
  257. 257
    128: I'm really upset now... 11 months ago
  258. 258
    128.2: Realmente estoy muy molesto ahora... 11 months ago
  259. 259
    Ch 129: How long has the emperor been alive? 10 months ago
  260. 260
    Ch 129.2: ¿Hace cuanto que existe el emperador? 10 months ago
  261. 261
    Ch 130: I wish I could walk around this place normally without a mask 10 months ago
  262. 262
    Ch 130.2: Ojala pudiera caminar por este sitio normalmente sin mascara... 10 months ago
  263. 263
    Ch 131: It makes me sick that I can't do anything to change this situation... 10 months ago
  264. 264
    Ch 131.2: Me enferma no poder hacer nada para cambiar las cosas... 10 months ago
  265. 265
    Ch 132: It's better not to know 10 months ago
  266. 266
    Ch 132.2: Es mejor no saber al respecto 10 months ago
  267. 267
    Ch 133: I'm no monster. Don't force me to be one 9 months ago
  268. 268
    Ch 133.2: No soy ningún monstruo. No me fuerces a serlo 9 months ago
  269. 269
    Ch 134: I can relate to the old orc on this.... 9 months ago
  270. 270
    Ch 134.2: Puedo entender que este sea un tema delicado para el anciano... 9 months ago
  271. 271
    Ch 135: Well, I hope I don't end up just like her 9 months ago
  272. 272
    Ch 135.2: Bueno, espero no terminar igual que ella 9 months ago

Author Finlegost