下載應用程式
87.07% Re: zero arco 3, 4, 5. / Chapter 438: El Caballero que Había Llegado Tarde. Parte2

章節 438: El Caballero que Había Llegado Tarde. Parte2

Era como imaginar un interruptor controlado por un tirano que podría inundar toda una ciudad con sólo el movimiento de un dedo.

_Subaru: Sólo tenemos que motivar a toda esa gente antes de que eso ocurra, ¿no?

_Anastasia: Eso es demasia'o utópico.

_Subaru: ¡Pero… tu conclusión es demasiado pesimista!

Cuando las personas tienen miedo, el pánico se apodera de ellos. Y cuando eso ocurre, la única manera de combatirlo es dándoles esperanza.

_Subaru: Si les decimos que estamos preparando un contraataque, al menos podríamos darles algo de esperanza y mantener el pánico a raya, ¿no crees?

_Anastasia: Creo que, como mínimo, tenemo' que 'tar prepara'os pa' las pérdi'as que podrían acontecer. No me agrada pensar en ello, pero debemo' pensar en lo que tendremo' que hacer cuando esas personas se vuervan irracionales.

_Subaru: Espera, Anastasia-san. ¿Por qué tengo el presentimiento de que no estamos hablando de lo mismo?

Teniendo un mal presentimiento de a qué se refería Anastasia, Subaru apretó sus dientes. Al verlo, Anastasia dejó salir un suspiro de cansancio.

_Anastasia: El reshazo de Natsuki-kun a sacrificar cuarquier persona… aunque es admirable, no es na'a realista. Desde er momento en que recibimo' semejantes pérdidas ar inicio de esta contienda, se vorvió imposible ganar sin dolor o sacrificar argún peón por er camino. Debería ser obvio incluso pa' ti.

_Subaru: En las dos primeras ocasiones… eso es lo que ha pasado. Pero eso es totalmente distinto a prepararse para sacrificar personas por el camino como estás sugiriendo. De hecho, es justo lo contrario de evitar peligros, ¿¿no crees??

_Anastasia: Si lo que dices pue'e guiarno' a una victoria absoluta, 'taré de acuerdo contigo. Pero la realidad dicta que es imposible lo que dices. Cuando una nave se hunde, sólo aquellos con er coraje pa' nadar sobrevivirán… mientras que aquellos que se que'en dentro y se dejen hundir como piedras nunca lograrán sobrevivir.

_Subaru: ¡—! ¡Ganar o perder es…!

_Anastasia: ¡Si perdemo', to'os terminaremo' en er fondo der mar! ¡Si no te gusta ganar o perder, ¿entonces prefieres vivir o morir?! Si crees que pue'es sarvar a to'os, entonces eres demasia'o ingenuo, Natsuki-kun.

Anastasia gritó al alborotado Subaru.

Justo cuando Subaru estaba a punto de dar un paso hacia ella, Julius se interpuso y le impidió avanzar. Sin embargo, Julius no estaba mirando a Subaru, si no a Anastasia. Como si estuviera de parte de Subaru, Julius entrecerró sus ojos hacia ella.

_Julius: Anastasia-sama; comprendo sus sentimientos; pero también estoy de acuerdo con Subaru. Asumo que sus preocupaciones están justificadas y que deberíamos tomar medidas para prevenirlo. Pero lastimar de forma cruel a los civiles le provocaría un gran dolor… y estaría haciendo exactamente lo que quiere el Culto de la Bruja.

_Subaru: Julius…

Oponiéndose abiertamente a su líder, Julius afirmó su ideal de virtud mientras declaraba su apoyo a Subaru. Además de sorprendido por el comentario de Julius, Subaru sintió que sus convicciones se habían fortalecido.

Si Julius —la constante personificación de los ideales de los Caballeros— estaba de acuerdo con Subaru, entonces no había nada equivocado en todo lo que dijo Subaru.

Sin embargo, Anastasia acarició su piel de zorro blanco en frente de Julius y contestó.

_Anastasia: ¿Crees que he sugeri'o abandonar a to'a esa gente porque me gusta? Claro que he pensa'o que no to'os los que 'tán en los refugios se vorverán locos y empezarán a provocar disturbios. Es sólo una posibilidad. ¡Pero es una posibilidad que no podemo' ignorar!

_Julius: Pero…

_Anastasia: No soy una niña, ¿me oyes? Debemo' usar totarmente los recursos que tenemo'. Debemo' atacar de nuevo ar Culto de la Bruja. Y haremo' to'o lo que esté dentro de nuestra responsabilidad. Pero si extiendes esa responsabilidad a to'os los que están en la ciudad, entonces perderíamo' nuestra capacidad de hacer lo que somo' capaces de hacer. Quien mucho abarca, poco aprieta.

Para Julius, que estaba mordiéndose el labio con abatimiento, las palabras de Anastasia fueron frías e implacables. Pero no sólo estaban dirigidas a Julius, sino que también iban dirigidas a Subaru por su desconsideración.

Naturalmente, Subaru entendía lo que Anastasia estaba tratando de decir: salvar a alguien es una gran carga.

Es muy difícil salvar a más de una persona a la vez. Cuanto más ancho es el territorio que se quiere salvar y más elevado es el número de personas que se quiere salvar, el resultado esperado se vuelve menos realista y la balanza se inclina hacia un resultado insatisfactorio. Es una lógica que incluso un niño podría entender.

Cuantas más monzanas trates de sostener, más probabilidades hay de que se caigan de tus manos. Y eso sin contar la posibilidad de que puedas tropezar, o que tus brazos se cansen y dejes caer todas las monzanas.

_Anastasia: Nuestra máxima prioridad es discutir cómo ganar esta batalla. No se enfaden como niños. ¿Llevas tu insignia de caballero tan a la ligera que ni siquiera pue'es notar la diferencia?

_Julius: …

Al escuchar a Anastasia decir todas esas palabras como si lo estuviera provocando, Julius cerró los ojos fuertemente.

Detrás de él, viendo los puños cerrados de Julius y su cabeza bajando lentamente, Subaru entendió que Julius estaba a punto de retirar su objeción.

Pero,

_Subaru: Si cedes ahora, serás incluso menos merecedor de ser llamado un Caballero.

_Anastasia: …Natsuki-kun, ¿has entendi'o argo de lo que dije? Si no es así, entonces no has cambia'o en absoluto desde aquella vez en el Palacio Real. Después de to'o lo que has pasa'o y de ser condecora'o como Caballero, esperaba más de ti.

_Subaru: Sí. Ahora soy un Caballero. Y es debido a que soy un Caballero que no puedo ceder. Absolutamente no puedo.

Cuantas más monzanas sostienes, más probabilidades hay de que se te caigan. Pero, tanto Subaru como Julius, eran Caballeros, y en sus manos no estaban sosteniendo monzanas, sino algo mucho más valioso.

Estas no eran frutas que no recibirían daño si se caían al suelo, sino que podían llorar y sentirse tristes—eran vidas humanas.

_Subaru: Rendirse desde el principio y dejar que el prejuicio se apodere de ti; eso… no lo permitiré. Lo siento, pero no soy tan susceptible al sentido común de este mundo.

_Anastasia: De nuevo, dices cosas incomprensibles… Fue lo mismo con la Ballena Blanca y con er Culto de la Bruja. Aun sabiendo que to'as las guerras tienen víctimas, ¿piensas oponerte a perder a arguien por er camino?

_Subaru: No los menosprecies, Anastasia. Quienes pelearon y murieron en ese entonces estaban decididos a morir si hacía falta. Cuando alguien muere, es triste; pero aunque no quisieran morir, tenían la voluntad para luchar. Si una persona tiene o no la resolución para luchar aun sabiendo que podría morir—eso es lo que marca la diferencia.

Subaru sabía que sólo era un argumento superficial para salir del paso, y que no había lógica en todo lo que estaba diciendo.

Aun así, ese era un hecho. Meterse en una lucha de vida o muerte siempre implicaba cierta resolución.

_Subaru: La gente de esta ciudad no tenía por qué hacer esa clase de resolución; pero esos bastardos literalmente convirtieron este lugar en un campo de batalla. Y estaría mal si dejásemos el futuro de sus vidas a su suerte.

_Anastasia: Aunque no te guste, ellos podrían atacar a la gente sin importar si tienen resolución o no. Cuando eso ocurra, ¿qué diferencia habrá entre los que sí la tengan y los que no?

_Subaru: Hay una diferencia. Lo más justo es que una persona con dicha resolución, sea quien se enfrente a otra persona con la misma resolución. Ser un Caballero consiste en mantener esa resolución para proteger a quienes no la tienen. Esa es mi definición de Caballero, y eso es lo que he fanfarroneado a los niños de la aldea.

Tras ser condecorado como Caballero y recibir algunos cumplidos aquí y allá, ese pensamiento surgió con naturalidad en la mente de Subaru.


next chapter
Load failed, please RETRY

每周推薦票狀態

批量訂閱

目錄

顯示選項

背景

EoMt的

大小

章評

寫檢討 閱讀狀態: C438
無法發佈。請再試一次
  • 寫作品質
  • 更新的穩定性
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景

總分 0.0

評論發佈成功! 閱讀更多評論
用推薦票投票
Rank 200+ 推薦票榜
Stone 0 推薦票
舉報不當內容
錯誤提示

舉報暴力內容

段落註釋

登錄

tip 段落評論

段落註釋功能現已上線!將滑鼠移到任何段落上,然後按下圖示以添加您的評論。

此外,您可以隨時在「設置」 中將其關閉/ 打開。

明白了