下載應用程式
33.33% C. Auguste Dupin | Novels | By Edgar Allan Poe / Chapter 1: Paris! In Paris it was, in the summer of 1840.
C. Auguste Dupin | Novels | By Edgar Allan Poe C. Auguste Dupin | Novels | By Edgar Allan Poe original

C. Auguste Dupin | Novels | By Edgar Allan Poe

作者: Bazer

© WebNovel

章節 1: Paris! In Paris it was, in the summer of 1840.

There I first

met that strange and interesting

young fellow, August Dupin.

Dupin was the last member

of a well-known family, a family which had once been rich

and famous; he himself, however,

was far from rich. He cared little

about money. He had enough to

buy the most necessary things of

life — and a few books; he did

not trouble himself about the

rest. Just books. With books he

was happy.

We first met when we were both trying to find the same book.

As it was a book which few had ever heard of, this chance brought us

together in an old bookstore. Later we met again in the same store.

Then again in another bookstore. Soon we began to talk.

I was deeply interested in the family history he told me. I was surprised, too, at how much and how widely he had read; more important, the force of his busy mind was like a bright light in my soul. I

felt that the friendship of such a man would be for me riches without

price. I therefore told him of my feelings toward him, and he agreed to come and live with me. He would have, I thought, the joy of using my

many fine books. And I would have the pleasure of having someone

with me, for I was not happy alone.

We passed the days reading, writing and talking. But Dupin was a

lover of the night, and at night, often with only the light of the stars

to show us the way, we walked the streets of Paris, sometimes talking,

sometimes quiet, always thinking.

I soon noticed a special reasoning power he had, an unusual

reasoning power. Using it gave him great pleasure. He told me once,

with a soft and quiet laugh, that most men have windows over their

hearts; through these he could see into their souls. Then, he surprised

me by telling what he knew about my own soul; and I found that he

knew things about me that I had thought only I could possibly know.

His manner at these moments was cold and distant. His eyes looked

empty and far away, and his voice became high and nervous. At such

times it seemed to me that I saw not just Dupin, but two Dupins —

one who coldly put things together, and another who just as coldly

took them apart.

One night we were walking down one of Paris's long and dirty

streets. Both of us were busy with our thoughts. Neither had spoken

for perhaps fifteen minutes. It seemed as if we had each forgotten that

the other was there, at his side. I soon learned that Dupin had not

forgotten me, however. Suddenly he said:

"You're right. He is a very little fellow, that's true, and he would

be more successful if he acted in lighter, less serious plays."

"Yes, there can be no doubt of that!" I said.

At first I saw nothing strange in this. Dupin had agreed with me,

with my own thoughts. This, of course, seemed to me quite natural.

For a few seconds I continued walking, and thinking; but suddenly

I realized that Dupin had agreed with something which was only a

thought. I had not spoken a single word. I stopped walking and turned

to my friend. "Dupin," I said, "Dupin, this is beyond my understanding. How could you know that I was thinking of…." Here I stopped, in

order to test him, to learn if he really did know my unspoken thoughts.

"How did I know you were thinking of Chantilly? Why do you

stop? You were thinking that Chantilly is too small for the plays in which he acts."

"That is indeed what I was thinking. But, tell me, in Heaven's

name, the method — if method there is — by which you have been

able to see into my soul in this matter."

"It was the fruit-seller."

"Fruit-seller!? I know no fruit-seller."

"I mean the man who ran into you as we entered this street — it

may have been ten or fifteen minutes ago, perhaps less."

"Yes; yes, that's true, I remember now. A fruit-seller, carrying a

large basket of apples on his head, almost threw me down. But I don't

understand why the fruit-seller should make me think of Chantilly —

or, if he did, how you can know that."

"I will explain. Listen closely now:

"Let us follow your thoughts from the fruit-seller to the play-actor, Chantilly. Those thoughts must have gone like this: from the

fruit-seller to the cobblestones, from the cobblestones to stereotomy,

and from stereotomy to Epicurus, to Orion, and then to Chantilly.

"As we turned into this street the fruit-seller, walking very quickly past us, ran against you and made you step on some cobblestones

which had not been put down evenly, and I could see that the stones

had hurt your foot. You spoke a few angry words to yourself, and continued walking. But you kept looking down, down at the cobblestones

in the street, so I knew you were still thinking of stones.

"Then we came to a small street where they are putting down

street stones which they have cut in a new and very special way. Here

your face became brighter and I saw your lips move. I could not doubt

that you were saying the word stereotomy, the name for this new way

of cutting stones. It is a strange word, isn't it? But you will remember

that we read about it in the newspaper only yesterday. I thought that

the word stereotomy must make you think of that old Greek writer

named Epicurus, who wrote of something he called atoms; he believed

that the world and everything in the heavens above are made of these

atoms.

"Not long ago you and I were talking about Epicurus and his

ideas, his atoms, ideas which Epicurus wrote about more than 2,000

years ago. We were talking about how much those old ideas are like

today's ideas about the earth and the stars and the sky. I felt sure that

you would look up to the sky. You did look up. I had been following your thoughts as they had in fact come into your

mind. I too looked up, and saw that the group of stars we call Orion is

very bright and clear tonight. I knew you would notice this, and think

about the name Orion.

"Now follow my thoughts carefully. Only yesterday, in the newspaper, there was an article about the actor Chantilly, an article which

was not friendly to Chantilly, not friendly at all. We noticed that the

writer of the article had used some words taken from a book we both

had read. These words were about Orion. So I knew you would put

together the two ideas of Orion and Chantilly. I saw you smile, remem￾bering that article and the hard words in it.

"Then I saw you stand straighter, as tall as you could make yourself. I was sure you were thinking of Chantilly's size, and especially his

height. He is small; he is short. And so I spoke, saying that he is indeed

a very little fellow, this Chantilly, and he would be more successful if

he acted in lighter, less serious plays."

I will not say that I was surprised. I was more than surprised; I

was astonished. Dupin was right, as right as he could be. Those were

in fact my thoughts, my unspoken thoughts, as my mind moved from

one thought to the next. But if I was astonished by this, I would soon

be more than astonished.

One morning this strangely interesting man showed me once

again his unusual reasoning power. We heard that an old woman had

been killed by unknown persons. The killer, or the killers, had cut

her head off — and escaped into the night. Who was this killer, this

murderer? The police had no answer. They had looked everywhere

and found nothing that helped them. They did not know what to do

next. And so — they did nothing.

But not Dupin. He knew what to do.


next chapter

章節 2: It was in Paris in the summer of 1840 Part 2

that I met August Dupin.

He was an unusually interesting

young man with a busy, forceful

mind. This mind could, it seemed,

look right through a man's body

into his soul, and uncover his

deepest thoughts. Sometimes he

seemed to be not one, but two

people — one who coldly put

things together, and another who

just as coldly took them apart.

One morning, in the heat of

the summer, Dupin showed me once again his special reasoning power.

We read in the newspaper about a terrible killing. An old woman and

her daughter, living alone in an old house in the Rue Morgue, had

been killed in the middle of the night:

Paris, July 7, 1840. In the early morning today the people in the

western part of the city were awakened from their sleep by cries of

terror, which came, it seemed, from a house in the street called the

Rue Morgue. The only persons living in the house were an old woman,

Mrs. L'Espanaye, and her daughter. Several neighbors and a policeman ran toward the house, but by the time they reached it the cries had

stopped. When no one answered their calls, they forced the door open.

As they rushed in they heard voices, two voices; they seemed to come

from above. The group hurried from room to room, but they found

nothing until they reached the fourth floor. There they found a door

that was firmly closed, locked, with the key inside. Quickly they forced

the door open, and they saw spread before them a bloody sickening

scene — a scene of horror!

The room was in the wildest possible order — broken chairs and tables

were lying all around the room. There was only one bed, and from it

everything had been taken and thrown into the middle of the floor.

There was blood everywhere, on the floor, on the bed, on the walls. A

sharp knife covered with blood was lying on the floor. In front of the

fireplace there was some long gray hair, also bloody; it seemed to have

been pulled from a human head. On the floor were four pieces of gold,

an earring, several objects made of silver, and two bags containing a

large amount of money in gold. Clothes had been thrown around the

room. A box was found under the bed covers. It was open, and held

only a few old letters and papers.

There was no one there — or so it seemed. Above the fireplace they

found the dead body of the daughter; it had been put up into the

opening where the smoke escapes to the sky. The body was still warm.

There was blood on the face, and on the neck there were dark, deep

marks which seemed to have been made by strong fingers. These marks

surely show how the daughter was killed.

After hunting in every part of the house without finding anything

more, the group went outside. Behind the building they found the body

of the old woman. Her neck was almost cut through, and when they

tried to lift her up, her head fell off.

The next day the newspaper offered to its readers these new facts:

The Murders in the Rue Morgue. —Paris, July 8, 1840. The police

have talked with many people about the terrible killings in the old

house on the Rue Morgue but nothing has been learned to answer the question of who the killers were.

Pauline Dubourg, a washwoman, says she has known both of the

dead women for more than three years, and has washed their clothes

during that period. The old lady and her daughter seemed to love each

other dearly. They always paid her well. She did not know where their

money came from, she said. She never met anyone in the house. Only

the two women lived on the fourth floor.

Pierre Moreau, a shopkeeper, says Mrs. L'Espanaye had bought food

at his shop for nearly four years. She owned the house and had lived

in it for more than six years. People said they had money. He never

saw anyone enter the door except the old lady and her daughter, and

a doctor eight or ten times, perhaps.

Many other persons, neighbors, said the same thing. Almost no one

ever went into the house and Mrs. L'Espanaye and her daughter were

not often seen.

Jules Mignaud, a banker, says that Mrs. L'Espanaye had put money in

his bank, beginning eight years before. Three days before her death she

took out of the bank a large amount of money, in gold. A man from

the bank carried it for her to her house.

Isidore Muset, a policeman, says that he was with the group that first

entered the house. While he was going up the stairs he heard two voic￾es, one low and soft, and one hard, high, and very strange — the voice

of someone who was certainly not French, the voice of a foreigner.

Spanish perhaps. It was not a woman's voice. He could not understand

what it said. But the low voice, the softer voice, said, in French, "My

God!"

Alfonso Garcia, who is Spanish and lives on the Rue Morgue, says he

entered the house but did not go up the stairs; he is nervous and he was

afraid he might be ill. He heard the voices. He believes the high voice

was not that of a Frenchman. Perhaps it was English; but he doesn't

understand English, so he is not sure.

William Bird, another foreigner, an Englishman, says he was one of

the persons who entered the house. He has lived in Paris for two years.

He heard the voices. The low voice was that of a Frenchman, he was

sure, because he heard it say, in French, "My God!" The high voice

was very loud. He is sure it was not the voice of an Englishman, nor

the voice of a Frenchman. It seemed to be that of an Italian. It might

have been a woman's voice. He does not understand Italian.

Mr. Alberto Montani, an Italian, was passing the house at the time

of the cries. He says that they lasted for about two minutes. They

were screams, long and loud, terrible, fearful sounds. Montani, who

speaks Spanish but not French, says that he also heard two voices. He

thought both voices were French. But he could not understand any of

the words spoken.

The persons who first entered the house all agree that the door of the

room where the daughter's body was found was locked on the inside.

When they reached the door everything was quiet. When they forced

the door open they saw no one. The windows were closed and firmly

locked on the inside. There are no steps that someone could have gone

down while they were going up. They say that the openings over the

fireplace are too small for anyone to have escaped through them. It

took four or five people to pull the daughter's body out of the open￾ing over the fireplace. A careful search was made through the whole

house. It was four or five minutes from the time they heard the voices

to the moment they forced open the door of the room.

Paul Dumas, a doctor, says that he was called to see the bodies soon

after they were found. They were in a horrible condition, badly marked

and broken. Such results could not have come from a woman's hands,

only from those of a very powerful man. The daughter had been killed

by strong hands around her neck.

The police have learned nothing more than this. A killing as strange as

this has never before happened in Paris. The police do not know where

to begin to look for the answer.

When we had finished reading the newspaper's account of the murders neither Dupin nor myself said anything for a while. But I

could see in his eyes that cold, empty look which told me that his

mind was working busily. When he asked me what I thought of all

this, I could only agree with all Paris. I told him I considered it a very

difficult problem — a mystery, to which it was not possible to find an

answer. No, no, said Dupin.

"No, I think you are wrong. A mystery it is, yes. But there must

be an answer. Let us go to the house and see what we can see. There

must be an answer. There must!"

Bazer's Thoughts :

Please Leave Review mwuah


Load failed, please RETRY

每周推薦票狀態

>需要升級的字數:15,000字

批量訂閱

目錄

顯示選項

背景

EoMt的

大小

章評

寫檢討 閱讀狀態: C1
無法發佈。請再試一次
  • 寫作品質
  • 更新的穩定性
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景

總分 0.0

評論發佈成功! 閱讀更多評論
用推薦票投票
Rank N/A 推薦票榜
Stone 0 推薦票
舉報不當內容
錯誤提示

舉報暴力內容

段落註釋

登錄

tip 段落評論

段落註釋功能現已上線!將滑鼠移到任何段落上,然後按下圖示以添加您的評論。

此外,您可以隨時在「設置」 中將其關閉/ 打開。

明白了