/ Anime & Comics / Superman: Doomsday Future

Superman: Doomsday Future ต้นฉบับ

Superman: Doomsday Future

Anime & Comics 111 ตอน 1.4M จำนวนคนดู
นักเขียน: ScionOfDegeneracy

4.07 (23 เรตติ้ง)

อ่าน
เกี่ยวกับ สารบัญ

เรื่องย่อ

[ALL CHAPTERS WILL GET A TRANSLATION UPDATE SOON!!!]

Six years ago, invaders from Apocalypse brought a cloud of despair. When the heroes fell, the whole world was swept into a desperate situation; however, the invaders withdrew without warning. The Earth had survived the most brutal battle yet had also paid a heavy price. The remaining superheroes either died or escaped into the darkness. And people said that the Era of Heroes was over and their glory no longer existed.

Now, six years later, when people look up at the stars, their deepest prayers finally seem to have an echo. A new superman has arrived in this apocalyptic future.

Support me at [p atreon.com/Vankyer]. (without the space)

General Audiences
  1. ScionOfDegeneracy
    ScionOfDegeneracy ให้ความสนใจ 52
  2. DaoistxNrmF5
    DaoistxNrmF5 ให้ความสนใจ 11
  3. MantaG
    MantaG ให้ความสนใจ 10

สถานะพลังงานรายสัปดาห์

Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
Stone -- หินพลัง

คุณอาจชอบ

23รีวิว

4.07

  • คุณภาพของการแปล
  • ความเสถียรของการอัปเดต
  • การดำเนินเรื่อง
  • กาสร้างตัวละคร
  • พื้นหลังโลก

แบ่งปันความคิดของคุณกับผู้อื่น

เขียนรีวิว
ScionOfDegeneracy

This is a translation of a very popular fanfiction. Chapters: 652 Status: Completed Author: Lost Stranger

2yr
ดู 24 การตอบกลับ
skyhound

I'm gonna be honest this story has a cool premise, and got me interested but the translation quality is really bad. It reads like a machine translation, with horrendously awkward wording, and flow. It makes it hard to read and enjoy the story, the dialogue for most characters doesn't even feel like a human who knows English is speaking. I suspect this is most likely an MTL based on the quality. I'm genuinely confused by all the five star ratings.

2yr
ดู 20 การตอบกลับ
Mr_Eater

Behold, an actual good superman fanfiction. I honestly cannot wait for more chaps. Definitely a hidden gem.

2yr
ดู 2 การตอบกลับ
Revenus42

The translation is terrible, the grammar is unreadable, the dialouge is beyond cringe and the characters especially the MC have zero personality or interest

1yr
ดู 0 การตอบกลับ
LoverofClash

This superman is OP af. And I love it.

2yr
ดู 2 การตอบกลับ
maxphantom

1. I got a dig bick 2. You that read wrong 3. You read it wrong also 4. You checked 5. You smiled 7. You are wondering why you still reading this 8. You see the mistake right? (on7) 10. But did you see I skipped number 6? 10. You checked 11. And saw I doubled number 10 and skipped number 9 13. And did you see I skipped number 2 14. You got tricked 15. But did you see that I skipped number 12 16. You checked and wondered why I am wasting my time on this. ( You got tricked)

1yr
ดู 2 การตอบกลับ
GoldDragonMachina

the story is good, everything is good. The only bad thing is the writing. The author cannot get the names right at all. Kara is Carla and Clark is Karl. I couldn't stand it anymore and stopped reading. the rest of the writing is good, but the mis-naming is infuriating.

1yr
ดู 0 การตอบกลับ
Lizrock

[img=fp][img=fp][img=fp][img=fp][img=fp][img=fp][img=fp][img=fp][img=fp][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

1yr
ดู 0 การตอบกลับ
Azerath_Gamer

копия оригинала и гг наивный и тупой!!! аоаоаоаотататататаоаоаооаоаоаоаоаоаооаоаоаоаоаоаорарарарарарараоаррарараоркрарарарарарарарраркрарарарарарараррааооаоаоаоаоаоокоа

1yr
ดู 0 การตอบกลับ
nicolas_gonzalez_5220

Sinceramente la historia es buena, pero es buena porque es casi una copia de superman con desbiaciones lo que la vuelve insipida y repetitiba. Creo que carece de un caracter original para el protagonista, digo si estubiera en su situacion me distanciaria totalmente de lo que grite cliche superman al repecto pero en los primeros caps ya vemos algunos muy fuertes(como la chica lois, que trabaje en el diario, los padres, la actitud heroica, etc) tambien vemos muchos cliches de situaciones misticas sin explicacion y personas o enemigos en las sombras que no se explican , imagino que se explica mas adelante pero es algo muy tipico. En cuantro a la traduccion es decente pero peresosa, no es un insulto solo que las traducciones que se realisan sin editar el modo de escritura para eliminar tropos o costumbres de otros paises generalmente no encajan o se quedan raras al traducirlas,( tropos chinos con sus actitudes y forma de vida, (no soy racista solo me es raro leer),que si los cambias en la historia seria mas llevadero),es buena la ortografia pero algunas veces el texto queda incompleto o desplasado, imagino por el sitio. Buen trabajo pero no es mi tasa de té.

2yr
ดู 0 การตอบกลับ
nono_daxcd_9505

How often are you going to update the novel for the rest it's great 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻

img
2yr
ดู 0 การตอบกลับ
The_Flash420

😐😓🖤😥😬👍🤲😬👍😐☠😐😓🖐🤲🥶🖐🤑😓🗣😐😓🖐🤲🥶😎😀☠😶😐🌟🤨🤫😙🤪🤫🤑😝🙄🤗😐🤔🤔😚🤪😊😗😒🤑🤔🤑😗🤕🥴🤮🤯😳🥸🤠🤡🤖👻🤡🤡🤬🤡💝😻🙈💘🖐✋💚❤💜💛❤🤎💚💯🤎💚🧡🖤💚💝💞💗💝💝💓💕

เปิดเผยสปอยเลอร์
2yr
ดู 0 การตอบกลับ
KsX
LV 1 Badge

I am in absolute love with this novel. Please don't stop releasing new chapters.

2yr
ดู 0 การตอบกลับ
Warmonger69

XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!XP! XP!

เปิดเผยสปอยเลอร์
2yr
ดู 0 การตอบกลับ
Gruu
LV 14 Badge

i dont get whats happning its unreadable bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad badbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbadbbadbadbdbsdbsbababdbsadbadbsabdabdbsdbabdababadbabadbsadbabdabdabbadab

2mth
ดู 0 การตอบกลับ
LastGod

It's so bad that i have to use the next paragraph to understand the one i read before. So you're always wondering what you read till you read the next paragraph. Then you're again wondering what you read.

7mth
ดู 0 การตอบกลับ
TheWandaShip

hello just wondering if all chapters alrdy translated and in your (PAT)ricia (REON)na account?

1yr
ดู 1 การตอบกลับ
Raiinn

Thanks for this translation! A really good fanfic of Superman, Keep the good work!! ---------------------------------------------------------------

img
2yr
ดู 0 การตอบกลับ
Chronus12345

[img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update]

2yr
ดู 0 การตอบกลับ

นักเขียน ScionOfDegeneracy