You can try using Chatgpt. It's pretty reliable and has no cool down.
The name of the story, please?
Despite being a translation, the writing quality is very good. The story development is good, even characters' personality is fairly fresh out. And the update is pretty constant. Keep up the good work.
This is very odd. I read the raws and I'm 100% positive that there is more to the Firefly simulation, which turn into regretful ending. Did the translator edit it to be different?
Charizard Y
Compared to Charizard X, he was sleeker in appearance but still retained his skin color. Three pointed horns extended from the back of his head, with the middle horn being longer. Small wings had developed around his wrists, while the wings on his back became larger with ragged edges. The tail extended further than before, and the tip burned with an orange-red, majestic flame.
Anime & Comics · Supreme_Lazy_Otaku
Hahahaha. Some Pokemon make voice similar to their name, so I thought it's the same for Charizard.
"Char, char." (After an hour, we should be able to reach the Inner Region soon.)
Anime & Comics · Supreme_Lazy_Otaku
The writing quality is insanely good, and the mc's personality is very likable, which is really rare to find in this type of website. The only little nitpick I have are that each chapter is a bit short. But otherwise, I love it so far!
Last time I checked, around 240 raw chapters.
The Greece arc is supposed to end at chapter 162. However, this translator seems to have split some of the chapters. Right now, this book is translated up to chapter 121. So, there's 40 chapters to go and even longer if the translator keeps splitting the chapters.
(Author: Seriously, Doki Doki Literature Club is already terrifying enough. I don't need that in my book.)
Douluo Dalu: The Rise of Pokémon
Anime & Comics · Supreme_Lazy_Otaku