/ Anime & Comics / Indra Chakra Broke Out At The Beginning

Indra Chakra Broke Out At The Beginning オリジナル

Indra Chakra Broke Out At The Beginning

Anime & Comics 260 章 1.9M ビュー
作者: AARYAN_PATHAK

2.66 (21 レビュー結果)

読む
詳細 目次 Reviews

概要

After crossing to Naruto World , considering the relationship between Konoha and Uchiha, and based on the principle of shooting the first bird, Ryu has always been a low-key person even he has the standard plug-in of a traverser.

[Ding, you defeat the Uchiha Madara (Junior Edition) projection, and get: Indra Chakra, Fire Dunge, Fire Fighting! 】

[Ding, you defeat the Thousand-Hand Projection Senju Hashirama , and get: Ashura Chakra, Perfect Sage Human Body 】

Low profile? Low profile, my ass!

Author:
God of Naruto Cedar

Want to support me:

patreon.com/AARYAN_PATHAK

  1. Daoistql7ffA
    Daoistql7ffA 貢献した 48
  2. AscheCWPM
    AscheCWPM 貢献した 24
  3. Kenzo_Laurie
    Kenzo_Laurie 貢献した 12

週次パワーステータス

Rank -- 推薦 ランキング
Stone -- 推薦 チケット

あなたも好きかも

21レビュー

2.66

  • テキストの品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

あなたの考えを他の人と共有してください

レビューを書く
SirSmurf

I really enjoy it. MC is reincarnated as an Uzumaki with a cheat. So if you like that kinda thing, I'd recommend it. The only thing is that the translation is hard to understand sometimes or they use words to describe ninjas that I've never heard used before.

ネタバレを明かす
11mth
2 の返信を表示する
ARSENAL_101

I have a sinking suspicion that it is a Chinese novel

11mth
9 の返信を表示する
Robson_Oliveira

Romance chinês,😮‍💨 a tradução frita minhas células cerebrais. A premissa da história é interessante, mas ter que formar uma frase coerente enquanto ler me dá dor de cabeça.🤦🏻‍♂️

11mth
0 の返信を表示する
Qin_Yu_6144

This novel seemed to be primarily generated through machine translation rather than careful human authoring and editing. Even the title and content of the first paragraph appear to have been directly copied without changes from the machine translation output. The lack of review and oversight is even more apparent when considering the user account that uploaded this work. It seems this same account directly copy-pasted the machine translated output without any editing or formatting changes, not even basic things like title formatting or attribution.

11mth
0 の返信を表示する
FANTASY_GAMERS

Amazing Story. This is my first review because this story is one of the best i read. updates are done on time but there are some mistakes like some Strange names rest is great . Great mc and everything. nailed it

img
11mth
2 の返信を表示する
Sumit_Bhamer

Don't waste time unless you want to fry your brain. Chinese and you know Chinese stuff. A lot of mistakes if i get a chance then I will translate it on my page.I may be new in the writing area but at least I know some proper sentences, despite English not being my mother language

10mth
0 の返信を表示する
Atakan_Acun

Şimdiye kadar okuduğum en kötü fanfic olabilir, yazım çok kötü ama öyle böyle değil beyninizi kullanmanız gerekiyor olay akışını siz kendiniz çözmeniz lazım. Her anlamda berbat bi yazım, sayın yazardan özür dilerim ama okuyucu olarak bunları söylemeliydim.

11mth
1 の返信を表示する
myDivine

it's a chinese story. I've read the mtl b4.

11mth
1 の返信を表示する
Jean_Volkov

Nice history, awesome.Very nice......more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more more

img
11mth
0 の返信を表示する
Bloodicys

Please don’t be chinese, please don’t be chinese, please don’t be chinese

11mth
4 の返信を表示する
A_calm_daoist

[img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend]

11mth
0 の返信を表示する
Siumhasan

It's good. there are some mistakes but I don't care about them much. 👍👍👍👍👍👍👍

11mth
0 の返信を表示する
Lizrock

La traducción apesta y no has arreglado nada de la escritura. img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

11mth
1 の返信を表示する
Darenbolt

Terrible translation job has ruined another novel. Its basically unreadable

10mth
0 の返信を表示する
SOMBRIO

Sinto cheiro de oriental [img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

10mth
0 の返信を表示する
Onepoint

........................................

10mth
0 の返信を表示する
Bob_Uchiha_XD

Name mc : Ryu Mtl Chinese Supremacy Cringeeeeeeeeeee [img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

11mth
0 の返信を表示する
HekAnwdn_

UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU. UCHIHA FUGAKU..... 37X. SIM! Tudo isso, apareceu no 1º capítulo, 37X. Daí quando fico puto, acham que sou muito cruel com avaliações... no demais, é a típica e clichê história de sistema. Nada de inovador.

11mth
0 の返信を表示する

作者 AARYAN_PATHAK