/ Anime & Comics / I Become a Writer in Konoha

I Become a Writer in Konoha オリジナル

I Become a Writer in Konoha

Anime & Comics 86 章 1.6M ビュー
作者: William777

4.04 (27 レビュー結果)

読む
詳細 目次 Reviews

概要

In the winter of the 58th year of Konoha, a novel called "Konoha's Love Story" slowly spread among housewives and then extended to surrounding cities and countries like a spark.

Yuya, who originally wanted to earn some money for his livelihood, has become a literary hero all over the world.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

-----------------------------------------------

Chinese-English Translation

b.faloo.com

------------------------------------------------

General Audiences
  1. Estifer_Alvarado
    Estifer_Alvarado 貢献した 60
  2. UnbracingCorn
    UnbracingCorn 貢献した 55
  3. Andre_Josua
    Andre_Josua 貢献した 45

週次パワーステータス

Rank -- 推薦 ランキング
Stone -- 推薦 チケット

あなたも好きかも

27レビュー

4.04

  • テキストの品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

あなたの考えを他の人と共有してください

レビューを書く
Anas_AsBEIY

The story looks promising, especially in the field of writing, and the films presented are good, I hope you delete the Chinese cliché, it destroys the story تبدو القصة واعدة خاصة في مجال الكتابة والأفلام المقدمة جيدة ارجو ان تحذف الكليشيهات الصينية تدمر القصة

1yr
0 の返信を表示する
nacht
LV 14 Badge

I don't know why people who translate this fanfic not bother to edit the pronouns of the character, because when i read this fanfic there's often male character called she, maybe they're so translate the raw using engine and just copy pasted it here 🤷‍♂️.note : the translator dont bother either to change the currency to Ryo.note : this fanfic itself is quite good, i think?

1yr
1 の返信を表示する
Lynx78

Can anyone tell me the original name or link of this book, pls.(TL) .................,................,................,..............,..................,.................,.................,............

1yr
8 の返信を表示する
Krypton71

Fix the f * cking pronouns. The writing quality is great but why do you always write her for Yuya. It’s f * cking bs. Stop it

1yr
0 の返信を表示する
asaade9999

its just a copy paste of the mtl no editing done ..................................................................................................................................

1yr
0 の返信を表示する
LukeMorningStar

<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3 <3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3 <3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3 <3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3 <3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3 <3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3<3

ネタバレを明かす
1yr
1 の返信を表示する
GenYase

Im giving it 3.4* Writing Quality: 1* you can expect everything you could expect from chinese fanfic which is translated by google, jade skin him as her her as him etc. Stability of updates: 3* cant rate it, dont know the original story Story Development: 3* kinda slow but to be honest the plost isn't that bad. Character Design: 4* Only a few characters are turned into ret### which is suprising from chinese story World Background: 5*

ネタバレを明かす
1yr
0 の返信を表示する
illegal_incognito

too confusing, be careful of losing brain cells.... also some confusing jumps happening

1yr
0 の返信を表示する
AziroFF

i tried to read it, i really tried, i can't get over the mistake when the author keep saying ''she instead of he'' or its a mtl, i don't know, shame that the novel looks interesting

1yr
0 の返信を表示する
PanditThanos69

Mtl link pls!! ………………………………………………… . . .. . . . . . . . .

1yr
0 の返信を表示する
BlackGoku222

Very Good [img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins]

1yr
0 の返信を表示する
William777

Translation of faloo👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽👌🏽

1yr
2 の返信を表示する
raghav_khunteta

author can ya make it clear for me whether the protagonist is male or female cause it gets confusing sometimes it's he sometimes she for the chapter

1yr
0 の返信を表示する
UwU_Supremacy

the idea and concept is good enough. but well, it's not properly translated.

1yr
0 の返信を表示する
UchihaMadara_sama

I found a gem, what an interesting novel, stop by mine too[img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend]

1yr
0 の返信を表示する
_Bruh
LV 12 Badge

translation of what?????????????????????

1yr
1 の返信を表示する
DefeatedNinth_LRNS

Meke my day! [img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend]

1yr
0 の返信を表示する
William_Strickland_6760

so far I am really getting into this story. the only issue i have is the going back and forth between the MC being referred to as both him and her to the point that it was confusing me at first if the MC was male or female. so other than grammatical errors. good story

1yr
0 の返信を表示する
Daoist_Cloudwalker

I was really hopeful for this till Jojo stuff

1yr
0 の返信を表示する
Darwin111111

Es interesante. Jododamente interesante. Se sale del estandar y va un poco a lo cotidiano. Pero progresa. Leí hasta el capitulo actual: 20.

1yr
0 の返信を表示する

作者 William777