/ TV / Dark Nephilim( Supernatural )

Dark Nephilim( Supernatural ) オリジナル

Dark Nephilim( Supernatural )

TV 25 章 430.4K ビュー
作者: LordPuska

3.69 (16 レビュー結果)

読む
詳細 目次 Reviews

概要

A man who enters the supernatural world with an absent sense of self-preservation.
=======================================
I am not the author only translate all the rights belong to "FoxHellfire"

General Audiences
  1. LordPuska
    LordPuska 貢献した 20
  2. Storm2023
    Storm2023 貢献した 19
  3. Tomb_Runner
    Tomb_Runner 貢献した 13

週次パワーステータス

Rank -- 推薦 ランキング
Stone -- 推薦 チケット

あなたも好きかも

16レビュー

3.69

  • テキストの品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

あなたの考えを他の人と共有してください

レビューを書く
Charreos

I can't read this, the grammar is atrocious, it hurts reading this and its hard to interpret what the author tried to convey, for the readers in my opinion it is not worth reading unless the author does a full rewrite. and for the author I suggest rewriting with Grammarly or improved grammer.

img
1yr
0 の返信を表示する
Tomb_Runner

Love the book so far. Where did you find it.

1yr
0 の返信を表示する
ALazyReader

Impossible to understand. Even when high I can't understand it! I don't recommend reading unless you like being lost and confused.

1yr
0 の返信を表示する
201289

link of the original page, from where you translate it

1yr
0 の返信を表示する
FiLL88

Author: foxhellfire Release year: 2019 Number of chapters: 40 Russian ff...

img
1yr
1 の返信を表示する
seal_teamvi

where did you find the book untranslated

1yr
1 の返信を表示する
LordPuska

How shameless is that)...........................................................................................................................

ネタバレを明かす
1yr
3 の返信を表示する
malinizgeldii

Can someone give me the name of the original of this book as an answer? I want to read it but this translation is very bad. Fndksmsmsmzmzmzmzmzmzmss

1yr
0 の返信を表示する
Fellow_Daoist_John

cuando leí que eran un fanfic de supernatural, pensé 'a la biblioteca', espero que no lo dejes caer, ya que es mi serie favorita, aun no lo comencé a leer, pero si es de supernatural en mi opinión eso amerita 5/5.

img
1yr
1 の返信を表示する
AlexVv_Gamer

What's worse than poorly translated Chinese fanfic? Correct. A badly translated Korean fanfic. The story seems interesting. But I can't follow the thread due to bad grammar. Looks like a monkey got high, shot himself in the head, and then started writing in a language he doesn't know.

1yr
0 の返信を表示する
Oleg_Yakurin

Can someone give me the name of the original of this book as an answer? Raw plz,..............................m....,..............................m....,..............................m....,..............................m....

1yr
0 の返信を表示する
SADWICHHHHH

when i see cas and see supernatural in the title i immediately hook up

1yr
0 の返信を表示する
DoctorBoss

It’t too hard to understand. Lots of stuff don’ make sense.

1yr
0 の返信を表示する
jerppa_pelaa

so good there are so few good supernatural fanfictions in English thank you for translating this [img=update][img=update][img=update] and if its not complete in raw form maybe you can continue it in your style.

1yr
0 の返信を表示する
Nymos_lvl9000

Peguei câncer nos olhos tentando ler, se a gramática fosse melhor teria mais potêncial Xdxxdxxxdxdxdxxdxd d d d dxdxdxxxdxx xdxdxxdxxxdxdxdxdx

1yr
0 の返信を表示する
GlitchGaster

Я сейчас переполнен эмоциями потому что мой самый любимый фанфик по сверхестественному кто-то взялся переводить на другой язык и платформу (у меня нету ни нужных знаний и умений, ни времени этому учится и делать) благодарочка тебе от всей души (закинул камень силы и оценку 5 на всё) [img=recommend]

img
1yr
0 の返信を表示する

作者 LordPuska