Reviews of Konoha's Medical Ninja: One Punch to beat up Madara by INeedRest - Webnovel

48レビュー

4.75

  • テキストの品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

あなたの考えを他の人と共有してください

レビューを書く
Pervy_Sennin

Hello author, nice work editing this from the mess that it was. As for the story, it's the standard Chinese work, but with the editing, it is a bit more enjoyable

8mth
0 の返信を表示する
NPSC2377

I really like your writing, so I would like to ask for permission to translate this novel of yours into my language.[img=coins][img=coins][img=coins]

img
10d
2 の返信を表示する
FBI_INFILTRATED

Fue bueno hasta donde lo leí. Sinceramente no esperaba mucho de él, pero fue bueno para matar el rato, no es el mejor de todos, mas sino tienes que leer te lo recomiendo. Como antes dije fue bueno hasta donde lo terminé de leer que fue el capítulo anterior al arco de O** P*** (cero spoilers), yo vine solo por Naruto nada más, nada menos y no soy fan de ese anime, por eso lo dejé unos caps después del arco de la cuarta guerra y no fue más allá de eso.

13d
0 の返信を表示する
TsukasaSirius

This story is really enjoyable and the grammar is on point. In my opinion its an amazing Naruto fanfiction. The Translator really must have worked hard to make this readable. Thanks to the translator for translating this good fanfiction. I would recommend it, if you are searching for a nice and enjoyable read.

img
2mth
0 の返信を表示する
Xilt
LV 3 Badge

this was a good naruto ff. with top tier update from translator. thanks for translating this fic. it should be end with just naruto world but the og author decide go to one piece without much of a though. it become nonsense fic where mc will just playing god in OP. while the power level imo one piece verse is below naruto(exept for speed but speed ) so it's just waste of time nothing interesting will happend.

ネタバレを明かす
3mth
0 の返信を表示する
Rohas
LV 14 Badge

Good naruto fanfic ………………………………zzzzzzzzzz

3mth
0 の返信を表示する
kalyan_kumar_kk2

nice read ,liked it[img=update]............. ......

4mth
0 の返信を表示する
kisna24

[img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend]

4mth
0 の返信を表示する
Henzy_5477

It's a pretty good read, what with the translator removing a lot of the Chinese poison in the fic. It's also a bit different than the standard Chinese Naruto fic, as it doesn't demonize the Third Hokage or make him out to be a selfish, manipulative bastard, though it also recognizes that he does need to be replaced sooner or later.

4mth
0 の返信を表示する
AlastorGF

Muy bueno pero siendo sincero debió terminar después de la 4ta guerra lo que sigue después es como si fuera más vergonzoso que interesante ( en serio tengo que seguir escribiendo, antes por lo menos podía llenar con espacios en blanco ahora parece que no funciona le dio 0 estrellas a WebNovel por está mierda )

4mth
1 の返信を表示する
Lucio1221

Esta historia es buena, 100% gracias al traductor. Se ve que hizo lo posible para que fuera una lectura apta para leer editando lo que pensó que molestaría al lector. Y por lo que veo lo hizo excelente. Bueno si hablamos de la historia es divertido de leer al principio. Pero luego como la mayoría de las historias Chinas se vuelve bastante monótona. El autor original destruyó bastante rápido la escala de poder del protagonista y dejando sin uso al sistema. Que sinceramente ya no se para qué lo agregan si no saben como utilizarlo. Solo le agrega distintas formas al protagonista para lucirse. Luego con la fuerza con la que el protagonista puede hacer lo que se le ocurra. Este solamente se dedica a seguir la trama de la historia original con cambios pequeños de vez en cuando. A y por supuesto agregar integrantes a su harem. Bueno espero que si el traductor sigue traduciendo historias. Al terminar está. encuentre alguna qué valga más su tiempo invertido.

4mth
0 の返信を表示する
akio
LV 4 Badge

quite a surprise, TL did a great job translating and making appropriate changes which made this an enjoyable read.

4mth
0 の返信を表示する
Black_Book0990

keep at it, this is too good and funny not to read it all. you can go ahead and send Colt to other worlds after if you want

img
4mth
0 の返信を表示する
Hmoon1212

Me gusta mucho el ritmo de la historia, talvez en el romance me queda a deber pero el ritmo es algo que me gusta mucho. Buena historia

4mth
0 の返信を表示する
Daoist99taoist

This is one of the best naruto fanfics I've ever read it has both comedy and thrill ... the mc is overpowered but the growth rate is perfect ... i hope you all at least try this novel

4mth
0 の返信を表示する
CLOX
LV 4 Badge

mad respect to you I always appreciated a translator that really goes above and beyond to manually edit certain parts of a story that's not that great for certain people, YOU make this story enjoyable so give yourself a pat on the back for your hard work, W story

5mth
0 の返信を表示する
ReaderCat

the translator did a great job. I read until CH.184. I didn't want to read more because it got boring. you can keep this in your library to pass the time in your free time or when you have nothing to read.

img
5mth
0 の返信を表示する
steel17

its good its still a translated work so the focus of the story is more on the characters thought of the mc but it isnt as rampant as the usual xianxia story so overall its good enough

5mth
0 の返信を表示する
GupGodLicker

GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP

5mth
0 の返信を表示する
CouchPotatoDandy

Not only is the story great, the translation is excellent with no grammar mistakes that I could spot. Also what I really appreciate, is the fact that the translator is also changing some things that don't make sense (for instance naming the MC sword better). Thanks for translating this fanfic!

5mth
0 の返信を表示する
Feyron

[img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it]

img
6mth
6 の返信を表示する
AyeSha
LV 14 Badge

Bing Dub for author. the editing&translation feels good in my eyes. 🙏🏻🙌🏻

img
6mth
0 の返信を表示する
Irfan_Fajar

👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

6mth
0 の返信を表示する
Zu69
LV 3 Badge

very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !

6mth
0 の返信を表示する
Drakeayr

The translator for this has done an amazing job in filtering the original source into an amazing translated novel. Keep up the good work.

img
7mth
0 の返信を表示する
Zarek8_31_07

I love it when translators 'un-chinese' works with potential. Keep up the great work, man. My only complaint is that the characters are pretty inaccurate and unrealistic, but you can't 'un-chinese' basic plotines, lol.

7mth
0 の返信を表示する
Raja_Sihir

I've read it in mtlnovel, hum[img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it]

7mth
4 の返信を表示する
Dagom
LV 4 Badge

I liked the fic, the idea of the system is something that I liked because it is not a common model, different from a simple absorption of skills. gostei da fic, a ideia do sistema é algo que me agradou pois não é um modelo comum, diferente de uma simples absorção de habilidades.

ネタバレを明かす
7mth
0 の返信を表示する
Amadeus_MOZART

good translation , good story development 10/10

7mth
0 の返信を表示する
zahra_kianpour

Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update

7mth
0 の返信を表示する
Y898H
LV 4 Badge

great fanfiction 🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤

7mth
0 の返信を表示する
Pervy_Sennin

Hello author, nice work editing this from the mess that it was. As for the story, it's the standard Chinese work, but with the editing, it is a bit more enjoyable

8mth
0 の返信を表示する
NPSC2377

I really like your writing, so I would like to ask for permission to translate this novel of yours into my language.[img=coins][img=coins][img=coins]

img
10d
2 の返信を表示する
FBI_INFILTRATED

Fue bueno hasta donde lo leí. Sinceramente no esperaba mucho de él, pero fue bueno para matar el rato, no es el mejor de todos, mas sino tienes que leer te lo recomiendo. Como antes dije fue bueno hasta donde lo terminé de leer que fue el capítulo anterior al arco de O** P*** (cero spoilers), yo vine solo por Naruto nada más, nada menos y no soy fan de ese anime, por eso lo dejé unos caps después del arco de la cuarta guerra y no fue más allá de eso.

13d
0 の返信を表示する
TsukasaSirius

This story is really enjoyable and the grammar is on point. In my opinion its an amazing Naruto fanfiction. The Translator really must have worked hard to make this readable. Thanks to the translator for translating this good fanfiction. I would recommend it, if you are searching for a nice and enjoyable read.

img
2mth
0 の返信を表示する
Xilt
LV 3 Badge

this was a good naruto ff. with top tier update from translator. thanks for translating this fic. it should be end with just naruto world but the og author decide go to one piece without much of a though. it become nonsense fic where mc will just playing god in OP. while the power level imo one piece verse is below naruto(exept for speed but speed ) so it's just waste of time nothing interesting will happend.

ネタバレを明かす
3mth
0 の返信を表示する
Rohas
LV 14 Badge

Good naruto fanfic ………………………………zzzzzzzzzz

3mth
0 の返信を表示する
kalyan_kumar_kk2

nice read ,liked it[img=update]............. ......

4mth
0 の返信を表示する
kisna24

[img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=update][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend]

4mth
0 の返信を表示する
Henzy_5477

It's a pretty good read, what with the translator removing a lot of the Chinese poison in the fic. It's also a bit different than the standard Chinese Naruto fic, as it doesn't demonize the Third Hokage or make him out to be a selfish, manipulative bastard, though it also recognizes that he does need to be replaced sooner or later.

4mth
0 の返信を表示する
AlastorGF

Muy bueno pero siendo sincero debió terminar después de la 4ta guerra lo que sigue después es como si fuera más vergonzoso que interesante ( en serio tengo que seguir escribiendo, antes por lo menos podía llenar con espacios en blanco ahora parece que no funciona le dio 0 estrellas a WebNovel por está mierda )

4mth
1 の返信を表示する
Lucio1221

Esta historia es buena, 100% gracias al traductor. Se ve que hizo lo posible para que fuera una lectura apta para leer editando lo que pensó que molestaría al lector. Y por lo que veo lo hizo excelente. Bueno si hablamos de la historia es divertido de leer al principio. Pero luego como la mayoría de las historias Chinas se vuelve bastante monótona. El autor original destruyó bastante rápido la escala de poder del protagonista y dejando sin uso al sistema. Que sinceramente ya no se para qué lo agregan si no saben como utilizarlo. Solo le agrega distintas formas al protagonista para lucirse. Luego con la fuerza con la que el protagonista puede hacer lo que se le ocurra. Este solamente se dedica a seguir la trama de la historia original con cambios pequeños de vez en cuando. A y por supuesto agregar integrantes a su harem. Bueno espero que si el traductor sigue traduciendo historias. Al terminar está. encuentre alguna qué valga más su tiempo invertido.

4mth
0 の返信を表示する
akio
LV 4 Badge

quite a surprise, TL did a great job translating and making appropriate changes which made this an enjoyable read.

4mth
0 の返信を表示する
Black_Book0990

keep at it, this is too good and funny not to read it all. you can go ahead and send Colt to other worlds after if you want

img
4mth
0 の返信を表示する
Hmoon1212

Me gusta mucho el ritmo de la historia, talvez en el romance me queda a deber pero el ritmo es algo que me gusta mucho. Buena historia

4mth
0 の返信を表示する
Daoist99taoist

This is one of the best naruto fanfics I've ever read it has both comedy and thrill ... the mc is overpowered but the growth rate is perfect ... i hope you all at least try this novel

4mth
0 の返信を表示する
CLOX
LV 4 Badge

mad respect to you I always appreciated a translator that really goes above and beyond to manually edit certain parts of a story that's not that great for certain people, YOU make this story enjoyable so give yourself a pat on the back for your hard work, W story

5mth
0 の返信を表示する
ReaderCat

the translator did a great job. I read until CH.184. I didn't want to read more because it got boring. you can keep this in your library to pass the time in your free time or when you have nothing to read.

img
5mth
0 の返信を表示する
steel17

its good its still a translated work so the focus of the story is more on the characters thought of the mc but it isnt as rampant as the usual xianxia story so overall its good enough

5mth
0 の返信を表示する
GupGodLicker

GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP GUP

5mth
0 の返信を表示する
CouchPotatoDandy

Not only is the story great, the translation is excellent with no grammar mistakes that I could spot. Also what I really appreciate, is the fact that the translator is also changing some things that don't make sense (for instance naming the MC sword better). Thanks for translating this fanfic!

5mth
0 の返信を表示する
Feyron

[img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it][img=Loving it]

img
6mth
6 の返信を表示する
AyeSha
LV 14 Badge

Bing Dub for author. the editing&translation feels good in my eyes. 🙏🏻🙌🏻

img
6mth
0 の返信を表示する
Irfan_Fajar

👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

6mth
0 の返信を表示する
Zu69
LV 3 Badge

very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !very good !

6mth
0 の返信を表示する
Drakeayr

The translator for this has done an amazing job in filtering the original source into an amazing translated novel. Keep up the good work.

img
7mth
0 の返信を表示する
Zarek8_31_07

I love it when translators 'un-chinese' works with potential. Keep up the great work, man. My only complaint is that the characters are pretty inaccurate and unrealistic, but you can't 'un-chinese' basic plotines, lol.

7mth
0 の返信を表示する
Raja_Sihir

I've read it in mtlnovel, hum[img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it][img=Feeling it]

7mth
4 の返信を表示する
Dagom
LV 4 Badge

I liked the fic, the idea of the system is something that I liked because it is not a common model, different from a simple absorption of skills. gostei da fic, a ideia do sistema é algo que me agradou pois não é um modelo comum, diferente de uma simples absorção de habilidades.

ネタバレを明かす
7mth
0 の返信を表示する
Amadeus_MOZART

good translation , good story development 10/10

7mth
0 の返信を表示する
zahra_kianpour

Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update Please update

7mth
0 の返信を表示する
Y898H
LV 4 Badge

great fanfiction 🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤

7mth
0 の返信を表示する
next page