/ Movies / Transformers. Marvel

Transformers. Marvel オリジナル

Transformers. Marvel

Movies 66 章 272.0K ビュー
作者: Maxis_Ark

レビュー数が足りません

読む
詳細 目次

概要

Downey was a cargo driver until he crossed to Marvel. As soon as he opened his eyes, he saw Hulk and Abomination enthusiastically carrying out the demolition work on the streets of New York. He suddenly turned black and awakened in shock.

With the variant ability of “, he began to modify his minivan, which he named “Optimus Prime” step by step.

General Audiences
  1. Blessed_Sword
    Blessed_Sword 貢献した 6
  2. El_Rasskull
    El_Rasskull 貢献した 5
  3. Maxis_Ark
    Maxis_Ark 貢献した 4

週次パワーステータス

Rank -- 推薦 ランキング
Stone -- 推薦 チケット

あなたも好きかも

6レビュー

  • 翻訳品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

あなたの考えを他の人と共有してください

レビューを書く
Professor_Light

Its A CN translation. I Think i saw this somewhere with a worse translation, this is slightly better but not a good translate. It Feels like it got translated sentence by sentence but its not translated as a paragraph if i would explain it.

10mth
3 の返信を表示する
StevenWar

its a really cool concept, sadly is translated and its a bad translation

10mth
0 の返信を表示する
Hot_mature_5km

Poorly translated Chinese novel[img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

10mth
0 の返信を表示する
Jetmach

Wanted to like it but it is just unreadable. To many grammatical errors. dsfrgbxfgc sd wefzs dfgss gz rgfz rg zsfgv awEFSDzsr gfv aweHGRDRGDR

10mth
0 の返信を表示する
MrXmc
LV 1 Badge

a very poor translation!.................................................................................................................................

10mth
0 の返信を表示する
System_Study

just reading the first chapter of this gave me a headache I would gladly read this if the translation was higher quality I'll read s*** quality translations but this takes the cake by far

9mth
0 の返信を表示する

作者 Maxis_Ark