"Oreki, just what did you come here for to begin with?"
To solve the mystery of the popular book that no one ever reads... No, wait. That's it! The anthology.
Satoshi laughed. "Now come on guys. Houtarou will occasionally have a few
screws loose."
"Occasionally? Fuku-chan, you're being too kind."
Argh, I've just acted stupidly in front of you two.
Ibara looked as though she was about to go on when a voice
came from behind the counter.
"Ibara-san, thanks for the good work. You may go home now."
"Ah, yes of course. Are you leaving as well, Itoikawa-sensei?"
It was a teacher, and though I'd never seen her before, I knew she was the Head Librarian. For a woman nearing the end of
middle-age, she was quite short in stature. A glance at her name tag revealed her full name - Itoikawa Youko.
Upon the arrival of the Head Librarian, Satoshi immediately got down to business.
"Sensei, I'm Fukube Satoshi of the Classics Club. We're planning on publishing an essay anthology and would like to see the back issues for reference, but we can't seem to find them in the open shelves. So we're wondering if we may please search the archives for them?"
"The Classics Club? ... Essay anthology?"
Itoikawa seemed surprised as she raised her voice. She probably thought that the Classics Club had been abolished or something.
"You're with the Classics Club? I see... I'm sorry, but the library does not hold any anthologies that I know of."
"Eeh, then what about the archives?"
"There aren't any there either."
"Maybe something has been overlooked..."
"I don't think that's possible." Strangely, she answered quite firmly. I see no reason for the
Head Librarian to hide anything from us. Perhaps the archives have been overhauled recently?
Upon receiving a negative answer, Satoshi had no choice but to give up. "Is that so? I understand... What do we do now, Chitanda-san?"
"... This is indeed troubling."
Chitanda looked at me with a depressed look. Even if you give
me that look, there's nothing I can do besides shrugging my
shoulders. "I'm sure we'll find them eventually. Let's go home."
As I picked up my shoulder bag, Ibara said coldly, "You sure are quite laid back, looking all relaxed after solving a problem."
Just because I've solved a problem doesn't mean I'm all relaxed. Ibara, your accusation is way off the mark. Though that's what my
mind was saying, it was pointless to say it out loud, so I shrugged my shoulders.
"Yes, you're right. Let's go home... We did get something worthwhile." Chitanda said something totally incomprehensible.
Anyway, our business was done here. This time, I hung my bag over my shoulder and walked out to find the rain had stopped,
and rays of sunlight were shining through the clouds.
As I turned and looked around, I could hear Chitanda whispering the same
thing again: "That's right, if it's Oreki-san, then he could..."
Translator's notes and references:
↑ TL Note: The last few sentences involved a few complicated puns concerning "barren" 不 and "dual crops," so some modification was done for them to make sense in English.
↑ The Eight Dog Chronicles
↑ Tales of Moonlight and Rain
↑ The Great Mirror