我们都知道,现在的书有正版和盗版之分,西游记流传了数百年的时间,这其中也出现了许多的版本,尤其是大量的手抄本,哪些版本是真,哪些版本是假,说实话现在已经难以分清了。
甚至刻印时间最早的世德堂本《西游记》也可能是某个版本的盗版、翻印之作,因为时代的技术局限,这种情况很正常,毕竟大部分都是手抄的,手抄就难免有出错的时候,即便是用印刷术印刷的,也不能保证绝对正确,落下或者错几个字,这也是很正常的事情。
而且当初这个版本因为各种原因在国内失传了。
1931年,有人在日本的一家书店之中发现了不同版本的《西游记》,后来鲁迅等人分别通过各种办法得知日本确实存在着各种不同版本的《西游记》。
两年后,也就是在1933年的时候,北平图书馆才去日本买回了世德堂本《西游记》和《唐三藏西游释厄传》这两部不同版本的《西游记》。
现如今我们在市面上买到的《西游记》,实际上是以世德堂本《西游记》为底本重新整理的,时间在1980年。
其实从《西游记》成书之后,就有无数的文人对于《西游记》进行各种形式的删、添、改、评,特别是清朝的时候,这种情况最严重。
现如今《西游记》之所以比世德堂本《西游记》多了二十几万字,就是因为现代人用其他版本的《西游记》中的内容补进去的。
简单说,就是现代人是用盗版的世德堂本为底本,加上盗版的盗版清代六种刻本和李评本,最后综合成一部《西游记》。
我们现代人是根据我们今天的理解,用十几个盗版的《西游记》版本,综合成了一部我们认为的合理的正版,也就是云姑手中拿着的那本。
因此这才出现了字数相差如此之大的问题,这些都不是主要的,主要的是具体情节。
相差二十多万字啊,或许对于读者来说,这能够让故事更加的精彩,可是陈堪在意的不是精彩,陈堪在意的差异,那么是一点点的差异,那情况可就完全不同了。
要知道不管是什么版本的,都叫做“西游记”啊,如果游轮从其中随便挑选出一两本,那其中差异可能是巨大的。
以大家都比较熟悉的金老爷子的武侠作品来说,金老爷子有个习惯,封笔之后依旧会时不时的会修改一下他的作品,这就造成了一些细节上面的巨大变化。