/ Video Games / Pokemon: The Gameboy Effect
Synopsis
Imagine waking up in a world where Pokemon and reality are one and the same.
You’re holding a strange Gameboy in your hands, and soon you realize: everything you acquire in-game can materialize in real life.
Sounds impossible? Think again.
Need funds to raise your team? With a few Zigzagoon and their Pickup ability, I’m making a steady million Pokedollars each month just from found items.
And if memory serves, wasn’t there a Master Ball lying around in Team Aqua’s hideout...?
A few years later at the World Pokemon Tournament...
Champions: “Where on earth did he get a shiny Rayquaza?”
This is a TL
------
Disclaimer: All rights to the original content belong to their respective creators.
Translator & Editor: Fallen_stone
Original Title: 精灵时代:我用掌机开始刷闪
-----
Support me on patreon here: patreon.com/Fallen_Stone
20+ Chapters in Advance in Patreon.
2 Chapters Dropping Daily!
Tags
You May Also Like
Share your thoughts with others
Write a reviewI honestly didn't expect much from this book, not many have original ideas and many use their knowledge to make their elite level Pokémon killing machines (level 70) but I was very surprised by its main idea of using a game boy as a cheater, for example . . At that moment I thought he would be the typical hacker who plays the villain or would have fun causing chaos with his illuminated resources but my surprise was different, although it is not completely the same, the fresh air is appreciated. It's a shame that it's a Chinese book but hey, don't give up, continue with it, it's good.
Author Fallen_Stone
Greetings to everyone! I’m Fallen_Stone, and I’m excited to share my first project with you. I began translating because I felt many existing translations were lacking—often just machine-generated, word-for-word outputs. Here, I handle every aspect of translation and editing myself, aiming to develop my skills while bringing you a natural, Westernized reading experience. I’d love to build a community of readers who, like me, are tired of low-quality translations that strip interesting stories of their “soul.” Let’s all have a great time!