"Respected Legion Commander Espai, now is indeed a good opportunity for the Naval Forces to make a move. However, the legion's mobilization is insufficient, and the southern camp was just lured into an ambush by the Mexica people, losing seven hundred Samurais and three thousand Militia... I'm afraid it would be difficult to deploy a large army to move north."
General Kukuna slightly bowed his head in salute to the round-faced nobility. He was respectful in demeanor, not very tall, dressed quite plainly, with a notably hooked nose, or what the Prepetcha people would call a "turkey nose."
Yes, in the Prepetcha language, the word "Kukuna" means turkey, just as "Espai" means crocodile. In this era, the names of nobility often came from animals, ancestors, myths, or spirits, and they often carried corresponding responsibilities. The name "Espai" signifies the legacy of the Naval Forces, while "Kukuna" clearly represents only the commander of Militia or lower-ranking Samurais.