Share your thoughts with others
Write a reviewThe editing is atrocious. Good luck determining from the first chapter whether the person with the system is the ML or the FL. Life is too short to waste time on lazy writing.
I would rather read mtl then this and considering it was only good enough to go for 300 chapters I’m glad I didn’t keep reading
DO NOT READ IT IF YOU HAVEN'T STARTED!!!!If I could, I wouldn't want to star it at all. The translation, of it is, then it is so bad that you might as well have translated it wholly as a metaphor. WN has not even tried change the MTL and has directly published it here, let alone edit it. One of the worst novels I have read ever in terms of language.
I have never read a book so badly written in my life. Incorrect gender and names. Sometimes, instead of names, there are some strange terms like a stone or a small farmer. This only proves that in WN they do not check what they share with readers.Book could be fine but it's written to terrible 😔 It hurts my eyes badly 😖
higher rating so people can see this. The story is interesting the character is a bit different. She is using textiles and possibly machinery as her way out of poverty. So at least it's not medicine only. She also has a system that is standard in these sorts of novels. I actually really want to like this story but the translation is tragic. It's the standard machine translation problems of pronouns switching all the time and questionable phrases and translations. Just a single editor would save this story. When the mom sees the improved loom she says something like he doesn't look like cloth he looks like war. What the Author probably meant to have the mother say it looks like a sparing dummy rather than a loom. The problems are consistent and obvious enough that I know to drop this and look for another story to spend my money on. That is my suggestion to others as well.
The editing is atrocious. Good luck determining from the first chapter whether the person with the system is the ML or the FL. Life is too short to waste time on lazy writing.
I would rather read mtl then this and considering it was only good enough to go for 300 chapters I’m glad I didn’t keep reading
DO NOT READ IT IF YOU HAVEN'T STARTED!!!!If I could, I wouldn't want to star it at all. The translation, of it is, then it is so bad that you might as well have translated it wholly as a metaphor. WN has not even tried change the MTL and has directly published it here, let alone edit it. One of the worst novels I have read ever in terms of language.
I have never read a book so badly written in my life. Incorrect gender and names. Sometimes, instead of names, there are some strange terms like a stone or a small farmer. This only proves that in WN they do not check what they share with readers.Book could be fine but it's written to terrible 😔 It hurts my eyes badly 😖
higher rating so people can see this. The story is interesting the character is a bit different. She is using textiles and possibly machinery as her way out of poverty. So at least it's not medicine only. She also has a system that is standard in these sorts of novels. I actually really want to like this story but the translation is tragic. It's the standard machine translation problems of pronouns switching all the time and questionable phrases and translations. Just a single editor would save this story. When the mom sees the improved loom she says something like he doesn't look like cloth he looks like war. What the Author probably meant to have the mother say it looks like a sparing dummy rather than a loom. The problems are consistent and obvious enough that I know to drop this and look for another story to spend my money on. That is my suggestion to others as well.