“首先,我是怎么逃出来的?”乔伊伸起一根手指,在半空中划了两圈道。
“很简单,托连恩陛下,您一直放任我在您的宫廷中观察、学习,或许没有想过,我也有能力拿到您宫殿的逃生通道图纸,对吗?您教会我的一切,包括剑术、话术、必要的贿赂,都派上了用场。”
乔伊说着,挥动了一下马鞭。此时,八名在马车前后三米外护卫的骑士还对此时发生的事情浑然不觉。
“其次,我是怎么混进您的车队的?我对您的车夫琼恩先生很了解,他每到一个地方,一定会去当地的集市,为他的家人们带一些纪念品回去。要找到他并不难。”
说罢,乔伊拉了拉帽檐,展示着自己一身的车夫行头。
“最后,是您问的,我在这里做什么?在这之前,请让我先给哈罗德王子——不,应该说……哈罗德国王,讲个故事。”
乔伊将头仰在了车板上,如同吟游诗人般地叙述起来。
“从前,有一个国王,他有着比种猪还要旺盛的精力,但凡到了一个地方,一定会染指那里的姑娘们。只是,为了不让自己高贵的种子外流,他会给那些姑娘们服下一种药剂,那种药会让她们终生无法怀孕。”
“作为补偿,国王将她们送往一个建造在城郊王林中的秘密行宫,给她们丰衣足食的生活,不管她们愿不愿意。但同时,那些姑娘也永远成为了国王专属的玩物,直到年华不再,再作为仆人侍奉着那些被源源不断地送来的新宠。”
“乔伊,闭嘴……!”托连恩沉着声音吼道。
“这都是您告诉我的,我只是把他们讲出来。”乔伊轻描淡写道,又接着开始了自己的叙述。
“但令国王没有想到的是,其中的一个女人阴差阳错地逃过了这般命运。那是在一场皇家宴会上,国王喝得烂醉,在厨房随便抓来了一个女佣满足了自己的兽欲后,那畜生倒地就睡。不仅忘了给女人服药,甚至忘了厨房里发生的一切。”
“后来,那女人生下了一个男孩,她当然知道这孩子的父亲是谁。她本想杀死那个孩子,却终归没有忍心下手。于是,在一位好心人的帮助下,她带着孩子离开了摩根海姆,去到了极西的一个偏远小村庄。她就这样隐姓埋名地生活了数年,原以为这事情就这样过去了,可谁知……厄运还是降临了。”
托连恩怒视着乔伊,却没有让对方有任何闭嘴念头。