Download App
67.88% Демонические сказки о любви (BL) / Chapter 93: Осенний сон

Chapter 93: Осенний сон

Ву Сунлинь тряхнул головой, отгоняя неприятные воспоминания и решительным движением распахнул дверь в комнату. Первое, что он увидел - это то, что кровать была даже не примята, словно на ней даже не лежали, а еда, оставленная на одиноком столике подле - заветренная и даже скисшая. Ребёнок не спал и не ел, всё время тоскуя по своим родителям.

- Сяо-Ай, это я, праведный культиватор Ву Сунлинь, выходи, не бойся. - Свиду в комнате было пусто, но юноша чувствовал присутствие чего-то божественного, а так как подобного рода существа и предметы не были распространены повсеместно, он естественно предположил, что это полукровка с божественной кровью.

Из-под кровати послышалось слабое рычание - это Ай подала голос, чтобы не вызывать панику своим отсутствием. Что ни говори, а ребёнок был воспитан хорошо: она знала, что не должна доставлять другим беспокойство и неудобства. Ву Сунлинь чуть улыбнулся, чувствуя, что почти успокоился: её поведение давало надежду, что справиться с трудностями общения всё-таки возможно.

- Почему ты не ешь? Девочка из благородного рода не должна спать на полу и голодать, ты понимаешь? - ничего более умного и уместного в голову третьего ученика пика Величие Дракона не пришло. В силу своего тяжёлого детского опыта он вообще не понимал как можно отказываться от еды, когда её дают, он же был готов есть всегда и везде.

- Я хочу домой! Я хочу к маме с папой! Я не хочу новую семью!

- Сяо-Ай, послушай... - В очередной раз начал Ву Сунлинь.

Тут в коридоре послышался шум, и вскоре в дверном проёме показался Ли Чжэн, поддерживаемый под локоть своим высоким худощавым помощником.

- Я хочу поговорить с ребёнком, где она? - Не найдя взглядом ту, кого искал, Ли Чжэн недовольно уставился на шиди Сунлиня. - Та записка, которую ты отдал Шэ Сину, её точно написала госпожа Куифен?

- Да, я в этом уверен. - Юноша в чёрном ханьфу ответил, не задумываясь. - Сяо-Ай, вылезай из-под кровати и поздоровайся с главой нашего отряда. Это шисюн Чжэн, он временный глава одного из Восьми пиков секты Де и известный культиватор. Тебе следует внимательно слушать, когда он говорит...

- Глупости! - Ли Чжэн раздражённо махнул рукой и, подойдя ближе, присел на корточки перед кроватью, чтобы заглянуть под неё. - Ты можешь звать меня просто старшим братиком, Сяо-Ай. Я - тот, у кого ты теперь будешь жить.

Ли Чжэн отчётливо видел золотистые зрачки, то и дело мерцающие в полупраке. Девочка сейчас была в звериной форме, в теле маленького тигрёнка с пышными белыми усами.

Слова были подобны взрыву. Ву Сунлинь вскочил, а из-под кровати послышалось удивлённый хрюкающий звук.

- Что такое говорит шисюн? Как такое возможно? Почему?

- Барышня Ай, выходите, я расскажу и вам тоже, а то трудно разговаривать когда не видишь собеседника. Шиди Сунлинь, не суетись, сядь на место, я и сам получил эту информацию только что.

Тигрёнок медленно выбрался из своего укрытия и, издалека обнюхав нового для него человека, опасливо уселся подальше от Ли Чжэня.

"Как интересно! Она может принимать форму тигра полностью? Это отличается от того, что я себе представлял. Это необычно и достойно более тщательного изучения." - Глава пика Вечного Холода сделал мысленную пометку о том, что следует проверить записи и другую доступную информацию в секте Де о потомстве людей и божеств.

- В записке, которую оставила госпожа Куифен, говорится: "Найти семью Небесного судьи, также известного как Императорский побратим Фа". Когда я только прочитал её, то подумал, что это слишком расплывчатое описание кого-то в такой большой Империи, как наша, тем более нет указания, где следует искать. Но мой помощник, Белый Змей, - Ли Чжэн небрежно указал на очень стройного мужчину подле себя, - он живёт достаточно давно, чтобы знать, о ком именно идёт речь в этой записке.

- Императорский побратим Фа, и он же Небесный судья, - это Старейшина Ли с пика Вечного Холода. - Холодно и безэмоционально пояснил Шэ Син. - Когда этот ду... Кха! Когда он был молод и путешествовал по миру, как и многие другие культиваторы, за свои славные деяния заполучил прозвище, которые так любит давать простой люд.

- Вот. Это значит, что твоя мать, госпожа Куифен, попросила шиди Сунлинь отвести тебя в наше поместье в Столице Империи, в клан Ли. Поэтому я хотел узнать, как твоя семья связана с моей семьёй, Сяо-Ай? Ты что-нибудь слышала или тебе говорили?

Тигрёнок задумчиво склонил голову набок и заурчал, осматривая культиватора перед собой. Из-за её неуклюжих и прямых действий у Ли Чжэня от переизбытка милоты слегка закружилась голова.

"Кошечки-собачки! Я хочу её потискать!" - подумал он. Но собрав свою волю в кулак, снова сосредоточился на важности получения ответа на свой вопрос. Ему позарез как нужно было знать, почему вся эта история с Гу-червями вьётся вокруг его семьи. Как говорится, пока это было всего лишь два раза, а значит - случайность, но произойди это в третий раз - метаться с выпученными глазами и задавать вопросы может быть и некогда или даже некому.

"Не бывает лишней информации, так же как не бывает излишней осторожности. Мне следует быть готовым ко всему тому дерьму, что могло заполнить сюжетные дыры моей новеллы" - Ли Чжэн мысленно закатил глаза. Ему так хотелось жить спокойной жизнью, но ошибки из писательского прошлого из другого мира раз за разом давали ему смачного пинка под зад.

- Нет, мама с папой не рассказывали о тебе. - Ещё раз понюхав воздух, тигрёнок нахмурился. - И запах твой мне не знаком. Но мамочка много раз говорила про дядю, и что я должна обязательно попросить страшного Судью спасти его!

- Ах, вот как...

Ли Чжэн сел рядом с Ву Сунлинем.

- Возможно, что брат госпожи Куифен знает, какое отношение её семья имеет к моей. Нам следует увидеться с ним... Шэ Син, как только мне станет немного лучше, поедем в соседний город с визитом. Мне нужно многое прояснить.

- Как скажете, мой господин. А что с тигрёнком?

- Я оставлю решение за самой Сяо-Ай. - глава пика Величие Дракона кое-что смыслил в женской психологии, по крайней мере, в своей, поэтому решил действовать, как подсказывает интуиция. - Но сперва, чтобы хорошенько всё обдумать нужно поесть и поспать, иначе голод и сонливость не дадут тебе принять правильное решение, барышня Ай. Поэтому давай поговорим ещё раз, когда ты будешь отдохнувшая?

Тигрёнок гордо вскинул морду.

- Я подумаю!

Шэ Син даже бровью не повёл, словно для него такая милота была не опасна и не вызывала приступы внутреннего визга. Ли Чжэн отметил эту невероятную стойкость и мысленно поставил Змею высший балл. А вот главному герою, хотя тот тоже не изменил своему мрачному лицу, молодой глава ставить оценки не стал: один его вид уже вызывал тяжкие воспоминания.

"Просто забудь! От его лица у меня зубы сводит, как от лимона. Главный герой, какого чёрта ты такой невыразительный?" - внутренне вздохнул Ли Чжэн.

- Тогда я прикажу принести мясо. - Шэ Син ушёл, оставив своего господина наедине с двумя личностями, с которыми тот не горел желанием общаться.

"Я ещё припомню тебе это! Не мог что ли сперва отвести меня назад в спальню?" - мысленно ругался Ли Чжэн, но внешне продолжал улыбаться лёгкой улыбкой милого и мягкого человека.

- Ха! Я чую твоё раздражение! - Маленький тигр растянул пасть в улыбке.

Ли Чжэн закашлялся, а Ву Сунлинь кашлянул в рукав, еле сдержав смех.

"Я вижу, это будет весёлое путешествие!" - Глава пика Вечного Холода, уже не скрывая свои эмоции, со вздохом закатил глаза.

---------------------------------------------------------

Демонический театр:

*Свободное время между занятиями и тренировками в секте Де.

Ю Янь, единственная личная ученица главы пика Золотого Дракона Ли Фу, достаёт из потайного ящика в стене своей спальни четыре книги.

**Устанавливает на свой письменный стол предметы для занятий живописью: тушь, водяные краски, кисти из бамбука.

***На шёлке раскладывает заполненные рисунками книги. Они носят названия:

"Наброски. Невыразимые мужские части тела."

"Наброски. Сравнение размеров."

"Наброски. Мужчины в движении. Позы."

И самая последняя, пока ещё полностью пустая книга в золотистой обложке: "История надкусанного персика. Песнь запретной любви культиваторов в ста рисунках."

****Тяжко вздыхает.

- Мне нужно ближе увидеть мужской хххх, чтобы правильно нарисовать эту часть тела, а не как гриб! - Ю Янь листает картинки с обнаженными мужчинами, морщась от вида плохо прорисованных невыразимых мест. - Подглядывание за омовением братьев по культивации не даёт желаемых результатов, мне следует найти другую возможность изучить эту часть тела как можно ближе, а не издалека и в клубах пара... Может, опоить кого-то снотворным и потрогать? Или спуститься с пика и сходить в цветочный дом, чтобы купить юношу?

*****Ещё раз тяжко вздыхает.

- Спецзаказ из Императорского дворца!.. Конечно, я обещала столичному торговцу, что книга с картинками будет готова к Новому году... Что же мне теперь делать?


next chapter
Load failed, please RETRY

Weekly Power Status

Rank -- Power Ranking
Stone -- Power stone

Batch unlock chapters

Table of Contents

Display Options

Background

Font

Size

Chapter comments

Write a review Reading Status: C93
Fail to post. Please try again
  • Writing Quality
  • Stability of Updates
  • Story Development
  • Character Design
  • World Background

The total score 0.0

Review posted successfully! Read more reviews
Vote with Power Stone
Rank NO.-- Power Ranking
Stone -- Power Stone
Report inappropriate content
error Tip

Report abuse

Paragraph comments

Login