下載應用程式
69.38% Re: zero arco 3, 4, 5. / Chapter 349: Priestella, la Ciudad de las Compuertas. Parte2

章節 349: Priestella, la Ciudad de las Compuertas. Parte2

_Subaru: Asombroso...

Fue lo que dijo, y nadie podía negarlo.

Los guardias en la puerta interior sonreían de satisfacción ante el asombro del grupo. Seguramente, todos los que pasaban por esas puertas reaccionaban exactamente de la misma manera.

Esa reacción llenaba de satisfacción a los guardias que cumplían con su trabajo y era la mayor de las recompensas para ellos. Definitivamente lo era. Justo lo que esperaban.

_Garfiel: Sí, esto es asombroso. Así que Otto no 'staba diciendo pura mierda.

Garfiel fue el primero en recuperarse de la conmoción y se frotó la punta de la nariz. Pero su excitación aún no se había desvanecido, pues sus mejillas seguían estando ligeramente rojas.

Su pasión masculina por lo dramático debía haber sido instigada por este increíble lugar (que caía bajo el título de «cosas que son gigantescas»).

_Otto: Siempre he deseado visitar este lugar, teniendo en cuenta la conexión que tiene con el «Dios de los Comerciantes», Hoshin, pero esto es increíble. Ha valido la pena visitarlo, independiente de su relación con Hoshin.

Otto gesticulaba con sus manos, con un aspecto increíblemente emotivo.

La mención de Hoshin le recordó a Subaru el tal «Hoshin de los Páramos».

_Subaru: Hoshin fue ese tipo. Ese comerciante de hace mucho tiempo que hizo una increíble fortuna con unos páramos quemados.

_Otto: Estás un poco equivocado, pero en general es correcto. Hace cuatrocientos años, Hoshin viajó sin ayuda por las aún indómitas tierras de Kararagi, las transformó en una infraestructura económica utilizando únicamente su propio ingenio, e hizo una fortuna. Ese hombre es un fuera de serie.

Sólo porque se trataba de un comerciante, los ojos de Otto ardían de pasión al contar la historia de Hoshin. Aunque, si de verdad construyó los cimientos de uno de los cuatro grandes países, la Ciudad Estado Kararagi, entonces Subaru podía estar de acuerdo con la leyenda que se estaba transmitiendo.

_Subaru: Anastasia se hace llamar Hoshin por él también.

_Otto: Es muy atrevido de su parte. Dudo que haya manera de expresar más claramente su entusiasmo y sus objetivos, pero cualquier persona viva se mostraría escéptica ante ello. Aunque en este momento creo que ha logrado lo suficiente como para justificar el nombre.

_Subaru: Si realmente está tratando de hacer algo para justificar el nombre, entonces… bueno, apropiarse del trono de Lugnica funcionaría. Sólo avanza en dirección a su meta.

Sinceramente impresionado, Subaru se las arregló para desembelesarse del hermoso paisaje.

Acarició la cabeza de Beatrice y tiró de la manga de Emilia para apartarla de la fascinante ciudad.

_Subaru: Anastasia nos espera en el «Pabellón Fluvial del Plumaje». No sé dónde se encontrará, pero considerando de quién se trata, dudo que sea un lugar barato.

_Emilia: Sí, cierto. Por lo que decían los inspectores en la puerta, parece ser un buen lugar. Creo que Otto-kun investigó más sobre eso… !

Otto asintió con la cabeza y saltó a la plataforma del cochero. Sacudió la barbilla, señalando al carruaje.

_Otto: Ya tengo una idea de la ruta, así que permítanme que les guíe. No podremos apresurarnos ya que los botes tienen más prioridad que los carruajes en esta ciudad. Lo cual enfatizo porque sospecho que Natsuki-san sigue teniendo problemas para hacer que el carruaje avance a paso lento.

_Subaru: ¿Ah, sí? Pues tratándose de Patrasche, no hay necesidad de que yo le diga nada. Tan sólo bastaría con que yo la mirase mientras tiemblo acobardado, para que ella leyera mis intenciones e hiciera que el carruaje actuara como yo quisiera. ¿Verdad?

Subaru miró audazmente a Patrasche y guiñó el ojo. Patrasche miró hacia otro lado. De alguna manera, parecía que ella le hubiera suspirado.

La reacción inesperada desanimó a Subaru. Emilia le dio una palmadita de consolación en la espalda, mientras que Beatrice tomó su mano y le hizo entrar al carruaje.

_Garfiel: ¡Y partimos!

Anunció Garfiel desde su nuevo sitio personal en el tejado del carruaje. Otto sonrió irónicamente mientras azotaba las riendas, y el carruaje comenzó a rodar en movimiento.

Su ritmo era verdaderamente lento, tan lento que ni siquiera la altura de la pendiente podía explicarlo.

_Subaru: Pero, por lo que veo por las ventanas, realmente hay pocos carruajes.

_Emilia: Es verdad. Y mira, las calles que son lo suficientemente anchas para que pasen los carruajes ni siquiera son rectas, están llenas de curvas porque los canales tienen mayor prioridad que las calles.

_Subaru: Ah, tienes razón.

Emilia tenía razón. Los senderos y los caminos de carruaje tenían sinuosos desvíos alrededor de los canales que atravesaban la ciudad. Era inconveniente, pero Subaru dejó de sentirse así al observar los canales junto al carruaje y las góndolas que pasaban.

_Subaru: Los carruajes tienen la «Protección Divina de la Evasión del Viento», pero ¿los barcos tienen algo? Como una protección de «no volcarse», una protección de la «brisa marina», ¿o algo por el estilo?

_Emilia: En realidad no lo sé, pero no creo que los barcos tengan «protecciones divinas». Pero tal vez los barqueros tengan una «Protección Divina de los Lagos» o una «Protección Divina del Transporte Marítimo».

_Beatrice: Aunque este conocimiento no está particularmente extendido, los dragones de agua también tienen protecciones divinas, de hecho. Una que los protege de los efectos del agua, similar a la que tienen los dragones de tierra,

_Subaru: Dragones de agua. No me importaría ver uno. Pero sólo uno.

_Beatrice: Estoy segura de que habrá algunos en esta ciudad, de hecho.

Aunque respondió a la pregunta de Subaru, la respuesta de Beatrice carecía de entusiasmo debido a su aversión a los animales. Su extraña aversión no se limitaba a Patrasche, sino que aparentemente se extendía también a los dragones de agua.

_Subaru: No creo que abrazar, digamos, un raigar, sea tan desagradable.

_Beatrice: No me voy a morir por no tocar a los animales, supongo. De todas formas, Betty es más adorable que ellos, de hecho. 

_Subaru: Dudo que pelearse con un animal, sobre quién es más adorable, llegue a alguna parte... en realidad, ¿hasta podrías perder algunos puntos si te compararas a ellos en igualdad de condiciones?

A los ojos de Subaru, incluso Patrasche irradiaba una combinación de genialidad y lindura. Aunque un tipo diferente de lindura a la de Emilia, Rem y Beatrice, por supuesto.

Beatrice le miraba con recelo, mientras que Emilia se sobresaltó entusiasmada al escuchar la palabra raigar y miró a Subaru.

_Emilia: ¡Yo también! ¿Crees que me dejarían tocarlos si se los pidiera?

『 Subaru: Podrías haber preguntado cuando Mimi estaba en la mansión. Eres extrañamente considerada con este tipo de cosas.

_Emilia: Son sus perros de montar, por lo que no puedo hacer lo que quiera con ellos. Pero he estado echando de menos la sensación del pelaje desde que Puck no está con nosotros.

Parece que incluso Emilia, que ama a Puck como a su familia, había quedado encantada con su piel. Subaru estuvo de acuerdo con ella en preguntar y Emilia empezó a tararear alegremente. Aunque horriblemente desentonada.

Escuchando su tarareo de mala calidad, Subaru se puso la mano en la mejilla y se apoyó con el codo mientras miraba el paisaje de la ciudad, descansando sobre el marco de la ventana. Beatrice miraba por el cristal de la ventana, arrodillada en su asiento. Subaru deliberaba si decirle o no que era de mala educación hacer eso, pero entonces,

_Beatrice: Oh, Subaru. Esta es tu oportunidad, de hecho.

_Subaru: ¿Hm? Qu—¡wow!

Subaru se dio la vuelta para ver un gigantesco rastro de agua en el canal producido por un pez que pasaba—o no, no era un pez. Esa criatura tenía un cuerpo largo y serpenteante, junto a unas extremidades regordetas pero presentes. Era un dragón de agua. Su piel azul y resbaladiza evocaba imágenes de serpientes, pero su cabeza era claramente la de un dragón.

Su boca albergaba colmillos afilados, y unos bigotes como los de un bagre se extendían desde su hocico. El dragón de tierra parecía un lagarto bípedo, mientras que el dragón de agua era más oriental. Subaru estaba muy cerca de querer llamarlo Shenlong.

_Subaru: Pero parece algo engreído, o poco amistoso.

_Beatrice: Así es como lo ven los humanos, supongo. Los dragones de agua son mucho más complicados de domesticar que los dragones de tierra, de hecho. Debes criarlos desde su nacimiento hasta su adultez antes de que te reconozcan como su amo, supongo.

_Subaru: Así que llevan su tiempo. Patrasche y yo nos unimos en el momento en que nuestros ojos se encontraron.

_Beatrice: Me desconcierta cómo está tan apegada a ti, de hecho.

También le desconcertaba a Subaru.

Aunque era originaria de la facción de Crusch, se encariñó mucho con Subaru desde el momento en que él la eligió para la ofensiva contra la Ballena Blanca. Subaru creía que su elección en aquel entonces, eligiendo a la altamente asertiva Patrasche, fue la correcta.

Hubo muchas veces en las que él habría fallado sin ella.

_Subaru: Jmpf. El semblante de nuestra Patrasche rezuma un refinamiento muy superior al de esa cosa.

_Emilia: Subaru. ¿Cómo es que de repente hablas como Anne?

Una extraña rebelión contra el dragón de agua, que danzaba a través del canal, llenó a Subaru. Y aunque el dragón no podría haber notado su mirada, se dio la vuelta para mirarlo. El dragón sacó la cabeza del agua y rugió.

Por alguna razón a Subaru le pareció que gritaba «Eh, deja de observarme, forastero», alto y claro.

_Subaru: Creo que este imbécil nos ha insultado. Lo que significa que es hora de…

_Dragón: —¡Grrrr!

Como venganza, Subaru decidió imitar los rugidos de la gigantesca mabestia negra que vio cuando la mansión se estaba quemando, pero, en ese momento, un rugido agudo y digno atravesó el agua. El rugido de Patrasche.

Ella había percibido la beligerancia de su amo hacia el dragón y se vengó de su parte. Subaru no sabía lo que quiso decir con ese bramido, pero su voz y su mirada aterrorizaron al dragón de agua, que gimió y se escabulló bajo el agua, para luego acelerar y alejarse con su barco rápidamente. El barquero entró en pánico ante el aumento repentino de velocidad mientras Subaru observaba, aturdido.

_Subaru: ¿Qu-Qué acaba de pasar?

_Otto: Natsuki-san, por favor, evita que Patrasche-chan haga algo demasiado extraño. Realmente preferiría que no hiciéramos una escena justo después de entrar en la ciudad.

Otto le reprendió desde el asiento del conductor. Subaru le hizo un gesto de desprecio y silbó entre sus dedos para que Patrasche pudiera oírle. No podían comunicarse exactamente silbando, pero aun así esperaba poder hacerle saber que estaba agradecido.

_Subaru: Los dragones de agua son bastante geniales, pero Patrasche es la más genial de todas.

_Beatrice: …La nuestra es mucho mejor que ese indecoroso dragón de agua, de hecho.

Beatrice estuvo de acuerdo a regañadientes con Subaru, probablemente debido a lo feliz que lo escuchó hablar.

Mientras cruzaban un canal por un puente, Subaru pensaba en la vista panorámica de la ciudad que vio desde la puerta principal.

_Subaru: Parece que estos canales dividen la ciudad en cuatro o algo así.

_Emilia: Lo hacen. Las gigantescas vías fluviales en el centro de Priestella lo dividen en distritos. Yendo en el sentido de las agujas del reloj desde la puerta principal, son el «Distrito Uno», el «Distrito Dos», el «Distrito Tres» y el «Distrito Cuatro».

_Subaru: Jmm, su esquema de nombres es bastante poco creativo. Podrían haberse decantado por alguna otra cosa, como «Azul Naciente». ¿No estás de acuerdo?

_Garfiel: Así es, Capitán.

_Beatrice: A nadie le importan tus gustos, supongo.

Increpó fríamente Beatrice a la pareja feliz. Emilia sonrió mientras observaba y levantó el dedo, procediendo a hablar como si lo hubiera leído en un libro,

_Emilia: Todos los distritos numerados tienen diferentes tiendas y ocupaciones, y las zonas residenciales se concentran en los distritos «Dos» y «Tres», que son los más alejados de la puerta principal. El «Pabellón Fluvial del Plumaje» debe tener muchos visitantes, por lo que debería estar en el «Distrito Uno».

_Subaru: Lo que significa que deberíamos estar llegando pronto.... o ahora.

El lento carruaje se detuvo durante la conversación. Aparentemente habían llegado al hotel. Otto se dio la vuelta desde el asiento del conductor en dirección al vagón.

_Otto: Hemos llegado. Hablaré con los empleados para que trasladen a Furufu y Patrasche-chan a los establos, así que siéntanse libre de.... no, en realidad, por favor esperen en la entrada.

_Subaru: ¿Qué significa ese cambio de opinión? ¡¿Realmente es tan malo que nosotros entremos primero?!

_Otto: Lo es. No sería bueno que te encuentres con Anastasia, y que yo vuelva y descubra algo terrible.

Subaru frunció el ceño ante la falta de confianza de Otto, pero nadie puede refutarlo teniendo en cuenta sus antecedentes. Tomaron su equipaje de mano y abandonaron el carruaje mientras un empleado escoltaba a Otto detrás del establecimiento, fuera de su vista.

Subaru los observó alejarse, se estiró y, finalmente, dirigió su mirada hacia el «Pabellón Fluvial del Plumaje».

_Subaru: De acuerdo, me pregunto qué tipo de alojamiento tene... mos.

Subaru se quedó totalmente boquiabierto.

Emilia se puso el dedo en la mejilla, ladeando la cabeza.

_Emilia: El edificio se ve muuuy curioso. No creo que haya visto uno igual.

Garfiel y Beatrice compartían los sinceros pensamientos de Emilia. Pero Subaru tenía una impresión muy diferente del lugar.

Por supuesto que la tenía. Después de todo,

_Subaru: Más que un hotel, esto es... ¿¿un ryokan??

(NT: El ryokan es un tipo de alojamiento tradicional japonés que originalmente se creó para hospedar visitantes a corto plazo.)

Construido en madera lisa, con puertas correderas de cristal.

Y setos, y un camino de grava desde las puertas hasta la entrada, y un techo de tejas… Claramente no había ninguna duda.

Justo ahí, en medio de una ciudad tan occidental, había una pieza de arquitectura totalmente fuera de lugar. Éste fue el día en que Natsuki Subaru se encontró con la estructura de «estilo japonés» conocida como el «Pabellón Fluvial del Plumaje».

_¿¿??: Pero mira na' má' la sorpresa en tu rostro. Parece que fue una buena decisión elegíh ehpresamente este hotel.

En ese momento, una voz tranquila y alegre detuvo su estupefacción.

Aún aturdido, Subaru lentamente redirigió su mirada, más allá de los setos, hacia donde alguien miraba a su grupo.

Llevaba puesto un vestido blanco de piel y una llamativa bufanda de zorro. La temporada de frío ya había pasado, y el vestido tenía una tela lo suficientemente delgada como para llamarlo «de temporada», pero la bufanda probablemente era algo importante ya que era exactamente la misma de siempre.

De cuerpo pequeño y un pelo largo y ondulado de color violeta. Una agradable sonrisa en su encantador rostro, y un destello indescifrable en sus ojos de color turquesa.

No había duda de ello. Ella era la persona que les había invitado a venir. Una bienvenida directa y cara a cara de Anastasia Hoshin. Y,

_Anastasia: Hace tiempo que no los veía. Mushas gracias por venir hasta aquí. Me parece que er viaje los ha agota'o. ¿Qué les parece si pasamos argo de tiempo relajándonos dentro y sharlamos un poco?

Antes de que Otto pudiera regresar, ella fácilmente tomó la delantera.

—Todos los presentes podían verlo.


next chapter

章節 350: Dos caballeros espiritualistas, dos comerciantes codiciosos, y un ángel desinteresado.

Contrariamente a lo que todos esperaban, Anastasia parecía estar asestando un golpe preventivo. La atmósfera en el «Pabellón Fluvial del Plumaje» se volvió tensa.

_Emilia: —Gracias por recibirnos en persona, realmente me tranquiliza.

Mostrarse ante Emilia fue ciertamente calculado. Mientras Subaru estaba perdido en sus pensamientos, una ligeramente confundida Emilia respondió, atrayendo su atención.

Anastasia le frunció el ceño a Subaru, probablemente especulando sobre los orígenes de Garfiel, quien estaba de pie a su lado, y Beatrice, quien se aferraba a su manga. Subaru, habiendo pasado muchos días con ellos en la mansión, se tranquilizó por su presencia.

_Anastasia: —Er mismo rostro de siempre.

Su mirada dejó a Subaru para mirar a Emilia mientras murmuraba algo hacia sí misma; sus ojos color turquesa tenían un ligero brillo de burla.

Su relación con Emilia había cambiado poco durante el año pasado; un pequeño conflicto entre ellas no era inesperado.

_Subaru: Bueno, ciertamente sigue siendo igual de linda que... no, es aún más linda que antes.

_Emilia: Subaru, no bromees con una expresión tan seria.

Al escuchar su respuesta, Subaru se frotó la nariz con un aire de incomodidad, notando que Beatrice estaba prestando mucha atención a todo lo que ocurría. Las comisuras de la boca de Anastasia se alzaron con una leve sonrisa.

_Anastasia: Natsuki-kun, escushé que después de la subyugación de la Ballena Blanca, las cosas se complicaro' un poco. ¿Están bien los territorios fronterizos de Roswaal?

_Subaru: Lamento que hayas tenido que recibir noticias tan desagradables. Gracias a tus tropas, sobrevivimos a las consecuencias. Como compañeros, nos apoyaremos mutuamente, ¿cierto?

_Anastasia: ¿Eso piensas? Me alegra que tú también lo creas. Los dos estábamo' contentos de que pudieras venir. Ha pasa'o tiempo desde que viste a Julius, ¿verdad?

Anastasia juntó sus manos con un aplauso, aprovechando la oportunidad para mofarse de Subaru, quien inmediatamente se dio cuenta y frunció el ceño. Emilia y Anastasia se rieron simultáneamente, mientras que Subaru se sentía incómodo, pensando que ninguna de las dos entendía su compleja relación con Julius. Él había intentado explicárselo una y otra vez a Emilia, pero cada intento terminaba inevitablemente en un fracaso.

_Garfiel: Ah... es un poco 'xtraño. ¿Asumo que la mujer es una de las 'nemigas de Emilia-sama?

El previamente silencioso Garfiel expresó una pregunta, sin intentar ocultar su hostilidad.

Subaru se rascó la cabeza, un poco avergonzado, y los ojos redondos de Anastasia se volvieron más redondos.

_Emilia: Garfiel, no estás equivocado, pero lo dices de una manera bastante extrema. Después de todo, ¿no nos invitaron aquí?

_Garfiel: Sip, pero aun así, ¿no tendrán que apuñalarse por la 'spalda algún día? Eso podría ser incómodo después de actuar como amigas.

_Emilia: Eso es cierto. Garfiel es amable, así que estoy preocupada por eso...

_Garfiel: —hk! ¡¿Quién es amable?! ¿De qué 'stá hablando, Emilia-sama?

Como era de esperar de él, Garfiel intentó apresuradamente desviar las palabras de Emilia. Anastasia le miró con curiosidad, preguntándose por qué parecía tan avergonzado, pero entonces…

_???: ¡Ah! ¡Garf está aquí! ¡Señorita, ¿por qué no me lo dijo?!

La puerta de madera de aquella habitación del hotel se abrió de golpe. El revuelo fue causado por Mimi, una demihumana con rasgos felinos, cuyo encantador rostro brilló con luz propia al ver a su público. Entró volando en la habitación y sorprendió a todo el mundo agarrando firmemente el brazo a Garfiel.

_Mimi: ¡Bienvenido! ¡Estás cansado, estás cansado, así que Mimi te guiará a tu habitación! ¡Ahí es donde te quedarás! ¡Oye, no te vayas a mover para nada!

_Garfiel: ¡O, Oye, 'spera, 'spera! Mi asombroso ser no 'stá de acuerdo... ¡¿Eh?! ¡Eres fuerte! ¿¡Qué!?

_Mimi: ¡Por aquí! ¡Por ahí! ¡Deprisa!

La pequeña Mimi se aferró al brazo de Garfiel y, aunque él debería haber sido lo suficientemente fuerte como para liberarse, no pudo evitar ser llevado a otro lugar. Quizás ella había usado alguna técnica secreta, pero era más probable que Garfiel no quisiera usar la fuerza para hacer que Mimi lo soltara. Después de todo, a pesar de las apariencias, se suponía que tenían la misma edad.

_Anastasia: Emm...

Garfiel se dejó arrastrar con poca resistencia, y Anastasia tenía una rara mirada de preocupación en su rostro, al igual que Emilia.

_Anastasia: Ha~h, Mimi siempre ha si'o anima'a, pero aun así, eso me sorprendió un poco.

_Emilia: Ah, estoy de acuerdo. Eso es bueno. Pensé que podrías sentir que ella te dejó sola.

_Anastasia: Para na'a, eso no sería ningún problema. Sin embargo—

Después de su interacción, la mirada suavizada de Anastasia se agudizó en una calma gélida, y Subaru inconscientemente se movió para pararse frente a Emilia.

_Anastasia: Me gustaría que me dijeras qué clase de shico es ese que ha atraí'o la atención de Mimi.

Esa peligrosa pregunta estaba cargada de la silenciosa y ardiente furia que una mujer tendría hacia las malas influencias que rodearan a su linda hija o hermana pequeña. Sutilmente transmitía que Mimi era amada, y, aunque habían llegado temprano, la idea de ocuparse de este asunto dejó completamente exhausto a Subaru.

_???: ... Natsuki-san ¿por qué de repente tienes una expresión de cansancio?

En ese momento, Otto, que había regresado de acomodar a los dragones de tierra y su carruaje, encontró a Subaru en un estado de agotamiento y se unió a su reunión.

※ ※ ※ ※ ※

El famoso hotel de Priestella, el «Pabellón Fluvial del Plumaje», tenía como suelo tablas de madera que se asemejaban a las esteras de tatami. Este lugar estaba claramente dirigido a caminantes exhaustos como Subaru, quien inmediatamente se sentó en un cojín. Beatrice se sentó tranquilamente a su lado, pero Emilia y los demás parecían desconcertados ante la idea de sentarse directamente en el suelo. El largo escritorio de madera y la gran sala recordaban a una posada de estilo japonés, excluyendo la falta de un suelo de tatami real.

Sin embargo, un verdadero experto como Subaru encontró lugares para restar puntos.

_Subaru: Por ejemplo, este lugar carece de una puerta corrediza y una puerta de papel, y, desafortunadamente, los empleados no están vestidos con kimonos. Es de mal gusto parecerse a un ryokan cuando la atmósfera no se reproduce fielmente.

Al final, Subaru no pudo sacudirse la incómoda sensación de que el escenario era fruto de una fantasía a pesar de la ropa y la hospitalidad de los empleados.

_Subaru: Por lo tanto, mi calificación es de setenta puntos. Este lugar es apenas aceptable, pero lo que es bueno es bueno, así lo calificaría. Espero que trabajen duro para mejorar en el futuro.

_Beatrice: ¿De qué estás hablando, de hecho?

_Subaru: Es un tipo de diversión barata, animada y alegre que alivia mi frustración... así que estaré bien aunque me sueltes la mano.

_Beatrice: ...Por si acaso, la sostendré un poco más, supongo.

El agarre en la mano izquierda de Subaru se fortaleció ligeramente, y él no dijo nada más, sino que se giró hacia Emilia, a su derecha. Emilia, quien había estado examinando los extraños alrededores, notó su mirada.

_Emilia: Es muuuy curioso, ¿no? Me pareció un poco raro desde afuera, pero tan pronto como entré lo percibo como algo muuuy curioso, sentada en el suelo y descalza...

_Subaru: Yo no tenía cama en mi habitación, sino un futón en el suelo. Me sorprendería si este lugar no tuviera... ¿los empleados me dejarían tener uno?

_Otto: Qué propuesta tan inusual e innecesaria... o, más bien, Natsuki-san ¿estás familiarizado con las costumbres de estilo Kararagi?

Otto, sentado frente a Beatrice, se unió a la conversación. La frase «estilo Kararagi» llamó la atención de Subaru.

_Subaru: «¿Estilo Kararagi?» ¿Este edificio está inspirado en eso?

_Otto: Así es, estos estilos arquitectónicos «Wafu» son diseños tomados de Kararagi, aunque su uso no está muy extendido aquí. En Kararagi, diseños similares a los del «Pabellón Fluvial del Plumaje» son considerados tradicionales.

_Subaru: Entonces, ¿por qué este hotel tiene este estilo? ¿Es por una cuestión diplomática?

Este edificio era sin duda de diseño japonés. Subaru quería confirmar sus sospechas de por qué.

Como para complementar los pensamientos de Subaru, Otto levantó un dedo y habló.

_Otto: Eso se debe a la propia historia de Priestella. «Hoshin de los Páramos» fue el responsable de su construcción. Confío en que hayas oído hablar de él.

_Subaru: Claro, he oído hablar un poco de ese «Hoshin de los Páramos».

_Otto: A pesar de haber nacido en una época tan oscura, él logró mucho. No sería una exageración llamarle Sabio. Sin embargo, debido a lo deslumbrante que era, terminaron ocurriendo algunas disputas.

La historia que Otto contaba tuvo lugar hace poco más de cien años, cuando Priestella se dividió entre las culturas de Lugnica y Kararagi. Priestella se encuentra geográficamente en Lugnica, pero su fundador, Hoshin, se consideraba a sí mismo y por los demás como alguien de Kararagi. A Lugnica no le gustaba la influencia cultural de Kararagi y trató de erradicar todos los rastros de su cultura, pero los lugareños se ofendieron y protestaron, lo que llevó a varias disputas territoriales entre Lugnica y Kararagi. Finalmente, las relaciones diplomáticas se deterioraron hasta el punto de que ambos países estuvieron a punto de cortar su relación.

_Otto: Afortunadamente, eso no duró. Poco a poco, las regulaciones se fueron suavizando, y Lugnica y Kararagi enmendaron sus relaciones. Durante ese período, la importación de las costumbres de Kararagi disminuyó notablemente. Probablemente debido a esto, Lugnica se sintió segura al dejar que sus medidas de seguridad se volvieran más laxas.

_Subaru: En cualquier caso, es bueno que el problema se haya resuelto. ¿Entonces las costumbres de Kararagi pueden ser rastreadas hasta Hoshin?

_Otto: Eso parece. Hoshin fue una persona con ideas innovadoras desde el principio. Sus influencias sobre la ideología, la tecnología y la legislación fueron inmensas.

_Subaru: —Ya veo.

Subaru había recibido su respuesta. La historia de Otto confirmó que el fundador de Kararagi, «Hoshin de los Páramos», tenía el mismo origen que Subaru y Al: había sido invocado desde un mundo diferente. Subaru ahora sabía de tres personas que habían sido invocadas en momentos diferentes: Hoshin, hace 400 años; Al, hace 20 años; y él mismo, un año atrás.

Subaru no entendía el por qué de esa brecha de tiempo, o por qué había sido elegido, y no tenía sentido que especulara salvajemente. Pero ciertamente no estaba solo. El mero hecho de saber eso le otorgó al corazón de Subaru una pequeña salvación.

_Anastasia: —Parece que to'o er mundo está disfrutando der hotel.

Una delgada puerta corrediza de madera se abrió en silencio, y Anastasia, quien habló en el momento perfecto, estaba de pie al otro lado con una sonrisa.

Y, de pie a su lado…

_???: Cuánto tiempo sin vernos, Emilia-sama. Me disculpo sinceramente por llegar tarde. Debería haber sido el primero en darle la bienvenida.

Era un hombre con una expresión de disculpa y una voz dulce y suave. Con tan solo oírlo, muchas mujeres asumirían que era la voz de un ángel. Un sueño divertido, pero la voz tenía el color, la belleza y la fuerza necesarias para considerarlo de ese modo. Esa era la voz del Caballero de los Caballeros, Julius Euclius, quien existía únicamente para fastidiar. Al menos, así era como lo veía Subaru. 

_Emilia: Sí, ha pasado tiempo, Julius. Parece que te está yendo bien.

_Julius: Le agradezco su consideración. De la misma manera, su amabilidad y su belleza están cada vez más pulidas, Emilia-sama. Es como si la sombra de su mirada por sí sola le diera fuerza a este reino, mientras que el resto del mundo sufre por su ausencia.

Subaru encontró su discurso, como siempre, pretencioso y repugnante. Julius redirigió su mirada hacia él.

_Julius: Hace tiempo que no nos vemos cara a cara. Parece tan animado como siempre, Natsuki Subaru-dono.

_Subaru: ...Detén tu falsa actitud, me causa escalofríos en la espalda. No me vengas con «Subaru-dono», es muy fácil ver a través de ti.

_Julius: Es un hecho bien conocido que fue reconocido como el Caballero de Emilia-sama. Su antigua falta de respeto por la posición debe ser ahora ignorada por nosotros dos. En primer lugar, como caballero, ¿está tratando de comportarse como tal?

Viendo la virtuosa actitud de Julius, Subaru frunció el ceño.

_Subaru: Sí, ahora soy su caballero. Nadie pensó que podría hacerlo, pero aquí estoy.

_Julius: Ya veo. Aunque tu posición ha cambiado, tu actitud no. —En ese caso, lo haré sin la cortesía.

Julius abandonó su actitud formal y sonrió un poco antes de acercarse y mirar hacia Subaru, quien estaba sentado en el suelo.

_Julius: Entonces, empezaré de nuevo... Cuánto tiempo sin verte, Natsuki Subaru. ¿Trabajas duro todos los días para ser un caballero honorable?

_Subaru: ¿Necesitas preguntar? Después de todo, fui golpeado horriblemente por alguien que pensaba que yo era indigno, o lo que sea.

_Julius: Parece que mi reputación está siendo atacada. Recuerdo que fue un duelo honorable.

_Subaru: No lo simplifiques demasiado, bastardo...

Sin embargo, el culpable fue Subaru, y aunque intentase decir lo contrario, solo quedaría aún más mal. Así que Subaru, en lugar de defenderse inútilmente, insultó a Julius en un ligero intercambio de bromas. Al ver esto, Julius entrecerró los ojos como si dijera «jmm».

_Julius: Parece que tus defectos se han rectificado un poco. Si aprendes a ver las cosas desde la perspectiva de un caballero, llegarás lejos. Parece que Emilia-sama y Roswaal-sama tienen buen ojo para el potencial. Aun así... ¿—?

Después de evaluar a Subaru, Julius miró a su alrededor hasta que sus ojos amarillos se detuvieron en Beatrice, quien lo miró de regreso fijamente con sus propios ojos de color azul pálido.

_Beatrice: ¿Qué pasa? No deberías mirar fijamente a una dama, supongo.

_Julius: Eso fue terriblemente grosero de mi parte. No esperaba que un espíritu de alto nivel como usted estuviera presente aquí.

_Beatrice: Como Betty es la compañera de Subaru, es natural que esté aquí. Estoy en un nivel completamente diferente al de los cuasiespíritus que has traído. Me pregunto si me tienes miedo, de hecho.

Beatrice se puso de pie, colocó las manos sobre los hombros de Subaru, y sacó pecho. Esa actitud gruñona se basó en la actitud de Julius hacia Subaru, quien era inferior a Julius en todos los sentidos excepto en uno. Ambos eran caballeros espiritualistas, pero el espíritu con el que Subaru ha hecho un contrato era de grado superior.

Julius estaba acompañado por sus seis cuasiespíritus, correspondientes a los seis atributos. Los espíritus mayores eran más fuertes que los cuasiespíritus, y estos a su vez eran más fuertes que los espíritus menores. Tomando eso en consideración, se podría decir que Subaru y Beatrice eran el equipo más fuerte.

— Sin embargo,

_Subaru: Si comparas la habilidad real, nosotros tenemos tantas fallas y desperdicio de potencial que ni siquiera nos podemos comparar con sus cuasiespíritus.

_Beatrice: Jmph. Si él no deja de faltarle el respeto a Subaru... ¡Te diré lo que sucederá si desprecias a la pareja de Betty, aunque seas un hombre guapo que hace que el corazón de Betty vacile, supongo!

_Subaru: ¡¿Un hombre guapo que hace que tu corazón vacile?!

Eso no era lo que Subaru quería escuchar, pero fue el propio Julius, la causa de la grieta en su relación, quien captó la razón de ello.

_Julius: No lo malinterpretes, tu espíritu no te va a traicionar. Su instinto simplemente está siendo sacudido por mi protección divina.

_Subaru: ¿Tu protección...? En serio, ¿también tienes una? ¿Qué tipo de protección?

_Julius: La protección que tengo es la Protección Divina de la Atracción de Espíritus.

_Beatrice: ¡Betty no perderá! Subaru es mejor que tú... ¡Supongo!

_Subaru: ¡Gracias! ¡Por favor, no me hagas más daño!

Aunque el vínculo de confianza entre Subaru y Beatrice era inquebrantable, todavía estaba decepcionado por su falta de una respuesta firme. Cada vez que Subaru se enfrentaba a Julius, él, sin falta, se ponía nervioso por cualquiera de sus propios defectos. Esa fue la razón principal de su antiguo odio hacia Julius.

_Anastasia: Como siempre, nuestro caballero está atento a Natsuki-kun.

_Julius: En absoluto. Sólo estoy discutiendo la actitud de un caballero como su superior. Los caballeros del reino de Lugnica pueden ser juzgados por su comportamiento.

_Anastasia: Bueno, Natsuki-kun ya tiene reputación de caballero, ¿no? Este Julius es rearmente deshonesto.

En respuesta a las burlas de Anastasia, Julius bajó la cabeza y asintió en silencio. No tenía sentido discutir con ella. Anastasia probablemente ganaría de todos modos, sólo para jactarse de ello más tarde. Sus acciones tenían ese aire de familiaridad.


Load failed, please RETRY

每周推薦票狀態

批量訂閱

目錄

顯示選項

背景

EoMt的

大小

章評

寫檢討 閱讀狀態: C349
無法發佈。請再試一次
  • 寫作品質
  • 更新的穩定性
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景

總分 0.0

評論發佈成功! 閱讀更多評論
用推薦票投票
Rank 200+ 推薦票榜
Stone 0 推薦票
舉報不當內容
錯誤提示

舉報暴力內容

段落註釋

登錄

tip 段落評論

段落註釋功能現已上線!將滑鼠移到任何段落上,然後按下圖示以添加您的評論。

此外,您可以隨時在「設置」 中將其關閉/ 打開。

明白了