Charice dan David pun mengenang saat perjalanan cinta mereka awal mereka berdua. Charice mengepang rambutnya yang sudah mencapai sepanjang sepinggang dengan bantuan David yang diajari Charice bagaimana mengepang rambut.
Charice duduk di meja sedangka David berdiri teliti mengepang rambut Charice.
"OPPA... Kau harus mulai belajar mengepang rambut dari sekarang!" ujar Charice sembari tertawa mengikik.
"Baik Tuan Putri!" jawab Charice.
'Aku serius! Nnanti gimana kalau anak kita minta kepang terus Appanya nggak bisa ngepang?!" tegur Charice.
"Kan ada ibunya..."
Charice geleng- geleng. "Andwae... Appa jaman sekarnag harus bisa bantuin dandanin anaknya!"
"Kau dulu juga didandanin sama Jamonim apa?"
"Justru karena aku kecilannya didandanin tomboy maka dari itu, aku mau punya anak perempuan yang sangat manis dan bisa didansani perempuan!" keluh Charice.
"Tapi kan besarnya juga lama- lama cantik!"
Untuk lagu Flightless Bird, American Mouth akan aku kasih maksud dari lagu ini ya tapi aku kopas dari http://gita-nuari.blogspot.com/
I was a quick wet boy
(Dia adalah bayi laki-laki yang baru lahir. Baru tau dunia, polos, lugu, nggak tau apa-apaan deh)
Diving too deep for coins
(Namun sedari kecil dia udah diajarkan untuk mengerti bahwa uang itu penting)
All of your street light eyes
(... bahwa uang adalah penerang jalan hidup orang-orang di sekitarnya)
Wide on my plastic toys
(...dan industrialisme & materialisme itu esensial)
And when the cops closed the fair
(Polisi yang dimaksud adalah analogi dari Kedewasaan. Penghancur keriaan masa kecilnya. Kedewasaan datang dan menjemput dia ke kenyataan.)
I cut my long baby hair
(Jadi dia meninggalkan masa kecilnya...)
Stole me a dog-eared map
(...dan mencari petunjuk kemana-mana -- dog's ears, kuping anjing bisa dengar suara ultrasonik. Jadi ia ingin tau hal-hal yang orang lainnya belom tau.)
And called for you everywhere
(Dan yang dia cari itu, sebuah prinsip. Kebenaran)
Have I found you?
(Sudahkan dia menemukannya?)
Flightless bird, jealous, weeping
(Flightless bird, di sini nih kerennya. Lambang Amerika Serikat adalah burung elang botak warna coklat, ingat? Suka ada kok di film-film perang. Flightless bird adalah si elang botak yang nggak bisa terbang, adalah simbol integritas Amerika. Nah, elang ini sedih.)
Or lost you?
(Atau justru kehilangan?)
American mouth
(Apakah kata-kata yang orang - bukan negara ya, tapi seorang Amerika *mungkinkah pak presiden?* - katakan...)
Big pill looming
(... adalah sebuah pil super pahit yang samar-samar dia telan?)
Now I’m a fat house cat
(Sekarang dia sudah apatis. Dia menganggap dirinya adalah seorang pemalas dan tidak pedulian kepada dunia luar)
Nursing my sore blunt tongue
(... yang hidup untuk memanjakan lidahnya yang telah getir terhadap semua rasa dan emosi)
Watching the warm poison rats
(Bisanya cuma menyaksikan penjahat-penjahat kapitalisme, bisa juga koruptor, dan mesin-mesin uang lainnya yang serakah)
Curl through the wide fence cracks
(... yang menyelinap dengan santai di lubang kehancuran sistem yang menganga lebar)
Pissing on magazine photos
(Dia mengutuk pembentukan budaya konsumerisme...)
Those fishing lures thrown in the cold and clean
(... yang memancing masyarakat untuk menjadi materialistis, tanpa belas kasihan)
Blood of Christ mountain stream
(... yang ini gw agak takut ngartiinya, entar SARA lagi. Cuman kalo pendapat gueee, dia menganalogikan tindakan konsumerisme di atas itu adalah sebuah hal yang akan terus mengalir deras, mereka tidak berhenti melakukannya... Mereka akan terus mengejar materi dan kekuasaan. Mereka lupa tujuan hidup yang sebenar-benarnya, yang suci.)
Have I found you?
(Jadi sudahkah dia menemukannya?)
Flightless bird, grounded bleeding
(Oh integritas Amerika yang terpuruk dan berdarah)
Or lost you?
(Atau, dia memang telah kehilangannya...?)
American mouth
(Karena kata-kata yang selalu si "orang" Amerika ini janjikan...)
Big pill, stuck going down
(... akan tetap jadi pil super pahit, super nggak enak, yang terpaksa ia telan dalam-dalam.)