/ Anime & Comics / Honkai Impact 3rd, I Stand In The Front Row Of Strength First

Honkai Impact 3rd, I Stand In The Front Row Of Strength First 原創

Honkai Impact 3rd, I Stand In The Front Row Of Strength First

Anime & Comics 419 章節 615.3K 流覽
作者: Haotiandi

分數不夠

閱讀
簡介 目錄 Reviews

摘要

En la última batalla de la era anterior, ocho guerreros de fusión lucharon contra el Herrscher of the End, y al final, solo Kevin salió sin ayuda.

A través de la resonancia de la memoria, vi a Kevin sentado en una silla sollozando solo, nunca olvidaré esta escena.

En ese momento estaba pensando, si puedo convertirme en un luchador contra Honkai, debo ganarlo todo. Ahora que el final está cerca, tengo que considerar si esta es la única oportunidad que tengo en mi vida.

Creo que la espada tipo fuego puede tener la posición dominante en el pasado, y Kevin ha contribuido mucho. ¡Es mi deber refundir la gloria de la gran espada tipo fuego!

Kiana: ¡Pero Xiaobai, usas un cuchillo después del espacio virtual!

Bai Mo: ¡Cállate! ¿Una espada larga de cuatro pies y tres pulgadas no puede considerarse una gran espada tipo fuego? Mira la Judgement of Shamash y la Divine Meteor Sword, ¿cuál tiene la apariencia de una gran espada? !

¡El maestro del espadachín de fuego! ¡Con este fuego, el corte es interminable! ! !

En pocas palabras, este es Honkai Impact 3rd, que fue derribado por un travesaño que "tiene una gran apariencia y fuerza, no muchas cosas, una personalidad fuerte y una configuración hermosa".
Las alas no se anudan, y el vindicador da vueltas.

PD: Aunque el protagonista piensa que ocupa el cuerpo de otras personas, de hecho, sigue siendo su propio cuerpo.


>Solo Traducción Automática

General Audiences
  1. Haotiandi
    Haotiandi 贡献 39
  2. Avatar
    贡献 35
  3. Kurvie
    Kurvie 贡献 25

每周推薦票狀態

Rank -- 推薦票 榜單
Stone -- 推薦票

你也許也喜歡

3評論

  • 寫作品質
  • 更新的穩定性
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景

與他人分享您的想法

寫檢討
CassTheEevee

im forced to give a rating, but i just wanted to say that you shouldn't bother writing the title in english if the book itself isnt, it gives the wrong idea

2yr
查看13條回復
rokking_11

If you read it in Crome or Google it can automaticaly translate it.

2mth
查看0條回復
Blake_Braswell

I can bearly understand what's going on. first thing is keep the name in one language and I don't understand the reference

5mth
查看0條回復

作者 Haotiandi