下載應用程式
8.62% Unido al Príncipe Cruel / Chapter 25: Falló en cumplir su promesa a Eli.

章節 25: Falló en cumplir su promesa a Eli.

—Buenos días, hermana mayor —un rostro sonriente fue todo lo que ella pudo ver e Islinda casi tropezó fuera de la cama en el proceso. Él la sobresaltó y, ¿cómo se despertó tan tarde? El sol ya estaba asomando por la ventana, su familia política la iba a matar.

—¿Qué pasa, hermana mayor? ¿Te ves preocupada? —preguntó Adric, notando lo rápido que ella hacía su cama.

—Eli, ahora no es momento para esto. Necesito... —¿Qué necesita ella? Necesitaba respirar— necesito hacer mis tareas matutinas y asegurarme de que la familia esté satisfecha, de lo contrario se desquitarán contigo... —Islinda se detuvo cuando se dio cuenta de que no era lo correcto decirle eso a un niño.

Se aclaró la garganta, tomando las manos de Eli y agachándose a su altura— Cuando la gente tiene hambre, se enoja y hace cosas locas. Pero no te preocupes, nadie te tocará. —Le sonrió brillantemente, esperando que eso fuera suficiente para asegurarlo.

Ahora que lo pensaba, el niño era más maduro de lo que ella había creído. No hacía berrinches como otros niños ni le complicaba la vida. Sin mencionar que era bastante guapo. Islinda no pudo evitar retirar un mechón de su cara. El joven rompería corazones con su belleza cuando creciera.

Si ella supiera.

—Hermana mayor, ya hay comida.

—¿Eh? —Islinda arqueó una ceja— ¿De qué estás hablando?

Sin esperar un segundo más, Islinda salió de su pequeña habitación, con el corazón latiéndole en el pecho mientras anticipaba un castigo de la Señora Alice mientras una pequeña parte de ella esperaba que lo que el joven había dicho fuera cierto. Islinda entró en la sala de estar y se detuvo en seco al ver la escena.

—¿Por qué llegas tarde al desayuno? —Remy la miró fijamente mientras servía la comida. No tenían un comedor separado en su pequeña cabaña y usualmente montaban una mesa cuando necesitaban comer.

Por lo tanto, fue chocante para Islinda que Remy hubiera hecho todo. No, la hermana brusca nunca cocinaba y se negaba a realizar cualquier tarea en la casa. ¿Qué estaba pasando? ¿Qué había provocado este cambio repentino? ¿Era esta la misma Remy o un demonio malvado la había poseído?

O quizás, esta era una nueva táctica de tortura. Realizaban actos amables para bajar su guardia a cambio y atacaban cuando menos lo esperaba. Islinda tenía más miedo que antes.

Como si eso no fuera suficiente, Remy preguntó, —¿Y el niño?

—¿E-el niño? —balbuceó Islinda, sintiendo escalofríos por la espalda. ¿Pretende hacerle daño también? —¿Te refieres a E-Eli?

—Sí, Eli. Los niños necesitan comida para crecer. Llévalo a la mesa.

Islinda tragó un nudo en la garganta, ¿qué planea hacerle al niño? Pero luego, sería apedreada por los aldeanos si lastimaba a Eli y Remy era demasiado orgullosa para terminar de esa manera. Quizás, de verdad había cambiado de opinión. Antes de que Islinda pudiera cuestionar su sinceridad, una pequeña mano tomó la suya.

Miró hacia abajo hacia unos grandes ojos inocentes, —Hermana mayor, ¿no vas a comer?

Islinda miró entre Eli y Remy, preguntándose cómo explicarle al joven que no deberían confiar en ella, solo para que Remy se apresurara a su lado y lo llevara a la mesa.

—Deberías sentarte y comer, Eli, —dijo Remy con reverencia y un atisbo de miedo en su rostro que Islinda vio y frunció el ceño. Remy no parecía que fuera a envenenar al niño, si acaso, parecía asustada.

Algo estaba pasando.

No podía ser que Remy finalmente pensara en su comportamiento de anoche y se arrepintiera. Quizás, ¿sus antepasados la visitaron en un sueño? Islinda pensó en todos los escenarios posibles que podrían explicar su comportamiento extraño, pero ninguno se acercaba a la verdad.

No era la única perturbada por su comportamiento porque la Señora Alice llegó y estaba con los ojos desorbitados ante la escena.

—¿Qué está pasando aquí? —bramó, mirando al niño con nada más que desdén. Igual que Remy había sentido anoche, el niño no era más que un mendigo que Islinda había traído de quién sabe dónde.

—No deberías gritar temprano en la mañana, madre. Siéntate, ya está hecho el desayuno. Me enseñaste a no hablar en la mesa.

—Remy... —Lillian, la más joven, miró a su hermana confundida—, ¿Estás bien?

—Por supuesto, ¿por qué no iba a estarlo?

Fue un alivio para Islinda que no fuera la única desconcertada por el comportamiento de Remy. No estaba alucinando.

—¿Van a sentarse todos a desayunar o pueden dejar la mesa si no tienen hambre?

No era una orden, pero nadie podía rechazar comida, ni siquiera Islinda. Si esto era un nuevo truco para hacerle daño, entonces tenía que comer lo suficiente para poder sobrevivir a cualquier plan maligno que la esperara.

Sin embargo, en el instante en que Islinda bajó la cuchara a la boca y masticó la comida, se detuvo. Por los dioses, debería haber sabido que no debía confiar en la comida de Remy y otros debían sentir lo mismo porque la Señora Alice la miraba con enojo, culpándola por este... desastre. Ella debía preparar el desayuno, no su hija inútil.

Sin embargo, a diferencia de ellos, Eli estaba ocupado comiendo su comida. Podía sentir que la comida era horrible comparada con la que Islinda preparaba para él, pero no le aportaba sustento y era casi como echar arena en su estómago. Tenía que mantener su farsa de ser humano, y no sabía que estaba exagerando.

—Moriré de una intoxicación alimentaria si sigo comiendo esto —Lillian fue quien habló, dejando caer su cuchara con fastidio.

Ella miró a Islinda con desprecio. —Esto debe ser tu forma de venganza, ¿no? Dejar que Remy arruine la comida que costó tanto conseguir.

Islinda quería replicar, pero selló su boca. No es como si hubiera obligado a Remy a cocinar. Tampoco es su culpa que su hermana sea una cocinera terrible.

—¿Y te olvidaste de mencionar a este mendigo? —La Señora Alice despreció.

Fue entonces cuando Islinda finalmente notó que Eli devoraba la comida y lo detuvo. Eso podría ser malo para su estómago. Remy realmente había preparado veneno para consumo.

—Se irá hoy, creo... —tragó—, El jefe del pueblo me ayudaría a encontrar a su...

—¿Qué jefe del pueblo? —Remy la interrumpió groseramente—, ¿El vivo o el muerto?

—¿Qué quieres decir con eso? Ninguna de sus palabras tenía sentido.

—Llegó la noticia hace una hora de que el jefe del pueblo murió mientras dormía anoche. Así que pregunto de nuevo, ¿a qué jefe del pueblo te refieres?

La sangre se drenó del rostro de Islinda y se levantó de un salto. Antes de que alguien pudiera darse cuenta de lo que estaba haciendo o incluso detenerla, había salido corriendo de la cabaña descalza.

No, esto no puede estar pasando, pensó Islinda mientras corría hacia la casa del jefe. No puede ser cierto. Si el jefe estaba muerto, ¿quién iba a encontrar a la madre o los padres de Eli? Había prometido al niño que pronto se reuniría con su familia. Pero con la muerte del jefe, ¿tomaría semanas coronar a otro?

¿Qué iba a hacer ahora?


Load failed, please RETRY

禮物

禮品 -- 收到的禮物

    每周推薦票狀態

    Rank -- 推薦票 榜單
    Stone -- 推薦票

    批量訂閱

    目錄

    顯示選項

    背景

    EoMt的

    大小

    章評

    寫檢討 閱讀狀態: C25
    無法發佈。請再試一次
    • 翻譯品質
    • 更新的穩定性
    • 故事發展
    • 人物形象設計
    • 世界背景

    總分 0.0

    評論發佈成功! 閱讀更多評論
    用推薦票投票
    Rank NO.-- 推薦票榜
    Stone -- 推薦票
    舉報不當內容
    錯誤提示

    舉報暴力內容

    段落註釋

    登錄