下載應用程式
10.84% Leitfaden zur Erziehung meiner süßen Ehemänner / Chapter 32: Überprüfung der Felder

章節 32: Überprüfung der Felder

Shen Li stand an der Ecke des Hinterhofs, seine Augen fest auf den Mond gerichtet. Es war nicht so, dass er ein völlig apathischer Mensch war, aber Yu Dong hatte ihn dazu gemacht, denn auch er hatte einst tiefe Liebe und Erwartungen an sie gehabt. Am Tag, als Mutter Ye ihn als Bräutigam für ihre Tochter ins Haus brachte, war Shen Li voller Hoffnung.

Als er Yu Dongs hübsches Gesicht sah, dachte er, er hätte großes Glück, eine so schöne Frau als Lebensgefährtin zu haben. Aber bald zeigte ihm das Leben, wie falsch er lag. Yu Dong war grausam und rücksichtslos, sie sah in den Männern nur Werkzeuge zur Erfüllung ihrer Wünsche, nichts weiter.

Als ihr Ehemann musste Shen Li ihr zu Diensten sein, sich um ihre Bedürfnisse kümmern und als Schwiegersohn der Familie Ye als Arbeiter fungieren. Vom Morgengrauen bis zur Abenddämmerung arbeitete er, bis seine Glieder schmerzten und nachts, wenn Shen Li nichts mehr wollte als zu schlafen, ließ Yu Dong ihm nicht einmal diesen Moment des Friedens. Zusammen hatten Yu Dong und die Yu-Familie jegliche Hoffnung auf eine bessere Zukunft zerstört; Shen Li hatte sein Leben aufgegeben. Doch jetzt, da er eine neue Chance hatte, das Leben zu führen, das er sich wünschte, wollte er sich nicht mehr zurückhalten.

Was machte es schon aus, wenn er nun egoistisch war? Er war jemand, der sein eigenes Leben komplett aufgegeben hatte. Mit dieser Veränderung hatte Shen Li eine weitere Chance auf Glück und er wollte nicht töricht genug sein, sie ungenutzt zu lassen.

"Sagen Sie der Schwiegermutter, dass es mir leid tut, dass ich ihre Erwartungen nicht erfüllen konnte", sagte Shen Li nach einer langen Pause, seine Stimme ruhig und emotionslos, als würde er jemandem, den er kaum kannte, seinen Respekt zollen und nicht seiner Ehefrau, mit der er seit mehr als vier Jahren verheiratet war. "Aber wenn Sie die Schwiegermutter treffen, bitten Sie sie zuerst um Verzeihung. Sie haben ihr so viel Unrecht getan, dass ich nicht glaube, dass sie bereit ist, Ihnen zu vergeben. Und denken Sie auch daran, sich vor Ihrem Schwiegervater zu verbeugen. Sie haben Yu Mai verkauft, obwohl Sie wussten, wie sehr er ihn liebte. Jetzt, da Sie vor dem König von Yama stehen, seien Sie höflich und bitten demütig um eine zweite Chance." Er pausierte, sein leises Flüstern verstummte, als er sich mühte, seine letzten Worte an Yu Dong zu richten. "Und falls Sie jemals wiedergeboren werden, kommen Sie bitte nicht zu mir zurück. Denn ich hoffe aufrichtig, dass die Bande, die uns als Ehemann und Frau verbunden haben, in diesem Leben zerreissen. Lassen Sie dies ein Abschied für die Ewigkeit sein, Yu Dong."

Ein sanfter Windhauch blies an ihm vorbei und die ruhige Wirbel des Räucherwerks verflüchtigte sich. Die verbrannten Papierfetzen rollten auf dem Boden, bevor sie in seiner Nähe zum Stillstand kamen. Shen Li starrte auf die Stücke, blickte dann zum schwachen Wirbel des Räucherwerks und flüsterte: "Es tut mir leid, aber ich werde Ihnen nie vergeben."

Der sanfte Wind flackerte erneut um ihn herum, doch dieses Mal blieb Shen Li nicht stehen und drehte sich um, um ins Haus zu gehen. Doch gerade als er die Schwelle überschreiten wollte, wehte der Windstoß vorbei und wehte die verbrannten Papierfetzen mit sich, als wollte er ihn zum Anhalten bringen. Shen Li hielt inne, blickte über seine Schulter und schüttelte den Kopf: "Gehen Sie einfach und werden Sie wiedergeboren. Sie sind hier nicht mehr erwünscht. Wir sind glücklich und mit ihr hier wird Ihr Sohn ein besseres Leben haben. Sie können in Frieden ruhen", er zögerte, schluckte und blickte wieder nach vorne, "und ich hasse Sie nicht, ich kann Ihnen nicht vergeben, aber ich hasse Sie auch nicht, aber ich kann Ihnen nicht vergeben - also gehen Sie, lassen Sie uns alle in Frieden sein."

Das flatternde Räucherwerk stoppte und der sanfte Wind verstummte vollständig.

"Älterer Bruder Li, wo bist du hin?" Ye Liu, der sich auf seiner neuen Matratze wälzte, hielt abrupt inne und schaute mit verlegener Miene zu Shen Li auf. Ye Liu gab sich immer als reifer und ernster als Chen Mi, aber heute hatte ihn sein älterer Bruder Shen erwischt, wie er sich auf dem Bett wälzte. Wie konnte ihm das nicht peinlich sein?Shen Li gab vor, nichts bemerkt zu haben und sagte einfach: "Ich bin nur spazieren gegangen". Er sah, wie Ye Liu sich unruhig im Bett wälzte, doch er kam nicht einmal auf den Gedanken, Ye Liu und Chen Mi von Yu Dongs Tod zu erzählen. Die beiden waren noch jung, und es war in Ordnung, wenn sie unbeschwert und glücklich waren - jetzt, wo sie die Gelegenheit hatten, das wahre Glück zu erleben, wollte Shen Li sie nicht mit der Geschichte von Yu Dongs Seelentausch belasten.

Er wollte, dass sie langsam Gefühle für die jetzige Yu Dong entwickelten, damit es ihnen nicht schwerfiel, sie zu akzeptieren, so wie er es tat.

"Ach, spazierengegangen?" Ye Liu blinzelte, kuschelte sich tiefer in seine Bettdecke und meinte: "Du hättest mich fragen sollen, ob ich mitkomme. Ich sitze schon seit Wochen im Haus fest."

Es stimmte, seitdem sie wussten, dass Chen Mi jeden Augenblick entbinden könnte, hatten weder Ye Liu noch Shen Li das Haus verlassen und sich in den letzten Wochen auf Chen Mi konzentriert. Daher war es nicht verwunderlich, dass selbst der zurückhaltende Ye Liu es satt hatte, zu Hause zu bleiben.

Shen Li sah Ye Liu an, der ganz in seine Decke eingemummelt war und nur zwei glänzende, funkelnde Augen hervorlugen und lächelte, bevor er liebevoll seinen Kopf tätschelte: "Entschuldige, großer Bruder. Nächstes Mal nehme ich dich mit, einverstanden?"

"Einverstanden", erwiderte Ye Liu lächelnd, bevor er die Augen schloss und einschlief.

Auch Shen Li zog seine Schuhe aus und legte sich unter seine eigene Decke. Nach einem solch ereignisreichen Tag brauchte auch er Ruhe.

Yu Dong, die bereits schlief, als Ye Liu und Shen Li schlafen gingen, war die Erste, die am nächsten Morgen erwachte. Heute würde sie nicht jagen, sondern ihre Felder inspizieren wollen, die der ursprüngliche Besitzer bei der Trennung von der Familie Yu erhalten hatte. Obwohl sie ahnte, dass sie nicht viel Gutes vorfinden würde, streckte sie sich, wusch sich und bereitete ein Frühstück für ihre Männer zu, bevor sie das Haus verließ, um nach den Feldern zu sehen.


Load failed, please RETRY

禮物

禮品 -- 收到的禮物

    每周推薦票狀態

    Rank -- 推薦票 榜單
    Stone -- 推薦票

    批量訂閱

    目錄

    顯示選項

    背景

    EoMt的

    大小

    章評

    寫檢討 閱讀狀態: C32
    無法發佈。請再試一次
    • 翻譯品質
    • 更新的穩定性
    • 故事發展
    • 人物形象設計
    • 世界背景

    總分 0.0

    評論發佈成功! 閱讀更多評論
    用推薦票投票
    Rank NO.-- 推薦票榜
    Stone -- 推薦票
    舉報不當內容
    錯誤提示

    舉報暴力內容

    段落註釋

    登錄