下載應用程式
4.51% A Obsessão da Coroa / Chapter 25: Roubando o que é meu

章節 25: Roubando o que é meu

Ela não podia acreditar que isso estava acontecendo. Ela não queria ficar aqui no castelo, e queria voltar para casa, que era onde ela realmente pertencia. Madeline podia sentir sua ansiedade borbulhando em sua garganta, o que não se acalmou e podia ser visto em seus olhos.

Seu pai era incapaz de ir contra o Rei, pois era apenas um homem que cortava madeiras e vendia, sem nenhuma autoridade superior nem conexões como outros homens que pertenciam à alta sociedade onde ele poderia tentar barganhar seu tempo o suficiente para esconder sua jovem filha.

"Mamãe, por favor, não o escute. Por favor, não me deixe aqui," disse Madeline com os olhos se umedecendo. Sua mãe balançou a cabeça tristemente. A Sra. Harris havia tentado persuadir o Rei a concordar em levá-la para casa por mais alguns dias antes de ela vir morar aqui, mas ele havia recusado imediatamente.

"Oh, minha filha," sua mãe levantou as duas mãos para segurar o rosto de Madeline, tristeza nos olhos da mulher porque ela sabia que não era o que Madeline queria, "Seja forte. Tentaremos apelar para ele novamente," ele não os ouviu agora, por que os ouviria depois?

Ela balançou a cabeça, "Eu não quero ficar aqui."

"Eu sei, querida," sua mãe a abraçou, batendo em suas costas, "Falaremos com seu tio e veremos o que pode ser feito. Não perca a esperança. É só por agora, vai melhorar," disse sua mãe, afastando-se para olhar para Madeline, e ela beijou a testa dela.

Seu pai parecia derrotado, e ela não queria impor-se a ele, sabendo o quanto ele estava se sentindo impotente.

Ela então virou-se para sua irmã, Beth, que estava quieta desde que o Rei falou em mantê-la aqui no castelo. Ela se moveu para ficar na frente de sua irmã, segurando ambas as mãos de Beth nas suas,

"Beth, por favor, diga ao Rei que eu não quero morar aqui," disse Madeline. Ela viu seu pai consolar sua mãe que estava perturbada, e Madeline olhou para Beth que não estava olhando para ela, "Ele pode te ouvir, eu-"

Beth virou-se para olhar para ela, irritada; suas sobrancelhas estavam levantadas de forma torta. Tirando as mãos de Madeline de seus braços, "Não é isso que você queria?" perguntou Beth e Madeline a olhou confusa, "Eu sei que no fundo você quer morar em um castelo, um lugar onde você não terá que trabalhar e será mimada. Sobre o que você está chorando?"

"O quê?" Madeline franziu a testa, "Você sabe que essas coisas não importam para mim. Você sabe que eu não desejo essas coisas, e é você quem-"

"Finalmente, a verdade vem à tona, não é mesmo?" Beth acusou, seus olhos verdes olhando para Madeline com ressentimento, "Você não está feliz por ter ganhado seu favor e interesse?"

"Beth!" sua mãe repreendeu.

Beth deu um passo para longe de Madeline, "Se você não estivesse interessada você não teria se arrumado para o Hallow aqui. Se você não estivesse interessada teria recusado ir, você não teria gasto dinheiro no vestido," suas palavras eram dolorosas de ouvir, "Sobre o que você está chorando agora?"

"Eu me arrumei porque queria ir com você. Não tinha nenhum interesse em pagar vestido-"

"Então você deveria ter escolhido um vestido mais barato em vez de tentar igualar os outros. Não aja inocente comigo, Maddie," Beth olhou nos olhos de sua irmã, "Somos irmãs. Quando eu lhe disse que estava tentando persuadir o Rei, você foi e fez algo pelas minhas costas. Você deve ter se cansado de ficar atrás de mim, querendo a atenção que eu teria entendido se você não tirasse coisas assim."

Madeline não podia acreditar que sua irmã pensava que ela estava tentando tirar o que pertencia a ela, "Eu nunca faria algo assim com você. Você é minha irmã."

"Por que você não conta como encantou o Rei então? Ele parece mais do que interessado quando poderia ter alguém melhor."

"Você está ultrapassando a decência de não entender que nunca foi minha intenção chamar a atenção dele," Madeline respondeu não gostando do caminho que sua irmã estava tomando ao culpá-la por algo que ela não tinha feito.

"Sua mãe a apoiou, "Madeline está certa, Beth. Ela nunca faria algo assim. Ela não tinha a intenção de se casar com o Rei. O interesse dela está no Sr. Heathcliff."

Uma risada seca e vazia escapou dos lábios de Beth, "É mesmo? Você sabia que Madeline ficou fora do salão de baile por vários minutos? Por que você não a pergunta onde e o que ela estava fazendo durante esse tempo?" Beth teve suas dúvidas assim que viu sua irmã desaparecer da sala. Ela olhou por todo o lado, mas Madeline estava em lugar nenhum.

Mas quando sua irmã finalmente voltou à sala, ela notou o quanto o rosto de Madeline estava corado, mesmo que ela estivesse de máscara.

O Sr. e a Sra. Harris viraram-se para olhar suas duas filhas. Madeline apertou suas mãos que descansavam ao lado do corpo. Beth sabia o que tinha acontecido?

"Ela deve ter ido olhar o castelo," disse o Sr. Harris, "Pare de culpá-la só porque o Rei não te deu a mesma atenção que deu a ela. Você sabe o quanto isso é difícil para sua irmã?"

A porta da sala de jantar foi batida e todos ficaram em silêncio, e Teodoro entrou na sala, "Sua carruagem está esperando por vocês, Sr. e Sra. Harris, e Srta. Beth."

Madeline teve que engolir a angústia que sentia não apenas por ter que ficar aqui, mas também porque a irmã que ela amava e se importava havia a acusado de tomar a atenção do Rei para si.

Beth foi a primeira a sair, sem se importar em se despedir da irmã, pois estava mais do que chateada naquele momento. Ela mal havia dormido na noite passada com o pensamento de que o Rei queria encontrá-los por causa dela, mas quem diria que sua irmãzinha havia ido às suas costas para arrancar sua felicidade.

Ela estava em choque e raiva para falar mais. Algo que estava quase prometido e era próximo foi tirado dela, e sua irmã ousou se comportar inocente e triste por ter que ficar aqui.

Madeline viu sua irmã passar pelas portas. Seus pais olharam para ela, sua mãe dizendo,

"Nós vamos te escrever cartas, responda para nós," disse sua mãe colocando a mão no ombro de Madeline e apertando suavemente. Seu pai apenas lhe deu um triste aceno de cabeça antes de saírem pela porta da sala de jantar, deixando-a sozinha nesta gaiola dourada.


Load failed, please RETRY

禮物

禮品 -- 收到的禮物

    每周推薦票狀態

    Rank -- 推薦票 榜單
    Stone -- 推薦票

    批量訂閱

    目錄

    顯示選項

    背景

    EoMt的

    大小

    章評

    寫檢討 閱讀狀態: C25
    無法發佈。請再試一次
    • 翻譯品質
    • 更新的穩定性
    • 故事發展
    • 人物形象設計
    • 世界背景

    總分 0.0

    評論發佈成功! 閱讀更多評論
    用推薦票投票
    Rank NO.-- 推薦票榜
    Stone -- 推薦票
    舉報不當內容
    錯誤提示

    舉報暴力內容

    段落註釋

    登錄