下載應用程式
1.42% ENFEITIÇADA / Chapter 8: Você está atrasado

章節 8: Você está atrasado

A pobrezinha da coelhinha se mexeu e espiou-o através de suas mechas loiro-prateadas, mas no momento em que seus olhos se encontraram, ela se encolheu e enterrou o rosto novamente.

As sobrancelhas de Gavriel se contraíram com a realização de que a coelhinha estava com medo dele, e não das bestas mortas espalhadas ao seu redor. Ele fechou os olhos e quando os abriu novamente, seus olhos já não estavam vermelhos. Ele passou os dedos pelos cabelos e pacientemente tentou atrair a coelhinha mais uma vez.

Lentamente, ele entrou na carruagem, movendo-se com muito cuidado enquanto se aproximava e agachava diante dela.

"As bestas estão mortas. Você está segura agora. Ninguém pode te machucar", disse ele, mas a garota ainda não se mexeu. Gavriel sabia que não seria fácil para essa pequena coelhinha aterrorizada rastejar de volta para ele novamente depois do que ela viu. Porém, ele podia ver que ela estava à beira de congelar até a morte. Olhando para o cobertor amassado no chão da carruagem, Gavriel o pegou. "Pelo menos pegue este cobertor, Evielyn."

"Venha, vamos te aquecer antes que você congele até a morte. Eu sou pelo menos mais quente que o chão da carruagem", sua voz era baixa e suave e quase hipnótica que conseguiu penetrar no corpo e na mente ainda entorpecidos de Evie.

"Se-s-seus olhos", ela finalmente pronunciou entre os dentes trêmulos sem olhar para ele, sua voz mal era um sussurro.

As sobrancelhas de Gavriel se franziram por um momento mas ele logo percebeu o que ela estava tentando dizer. "Eles não estão vermelhos agora. Por que você não olha e vê?"

Inesperadamente, ela levantou o rosto e olhou para ele muito mais rápido do que ele teria imaginado.

Ela olhou para ele e então, de repente, seu corpo balançou como se ela estivesse prestes a desmaiar. Gavriel agarrou seu ombro enquanto ela começava a balançar e a segurou firme. Ele se acomodou ao lado de onde ela estava sentada e então a pegou e colocou-a em seu colo. Ele tirou sua capa e o cobertor antes de pressioná-la contra seu peito. Ele percebeu quão frio seu corpo havia se tornado enquanto envolvia seus braços ao redor dela e dava um rápido esfregão nas costas dela para gerar um pouco de calor. Ela estava quente e bem quando ele a havia deixado. Sua testa se enrugou com preocupação enquanto ele rapidamente a envolvia com o cobertor e então sua capa. Ele agarrou suas mãos, que haviam ficado frias como gelo, e começou a esfregá-las na tentativa de aquecê-las.

Ele nunca pensou que ela se tornaria tão gelada em tão pouco tempo. Ele sabia que os humanos, especialmente as mulheres, eram criaturas frágeis, mas parecia que essa coelhinha era muito mais fraca do que ele esperava; tão fraca que parecia que até mesmo uma curta exposição à temperatura fria era suficiente para vencê-la.

Depois de algum tempo, a garota em seus braços finalmente começou a se aquecer novamente. Ela havia perdido a consciência logo depois que ele a colocou em seu colo e ele não sabia se era por causa do frio ou do choque ou ambos. Ele sentiu sua respiração estável e soltou um suspiro de alívio, mas então, seus olhos ficaram tão afiados quanto sua lâmina no momento em que a porta da carruagem se abriu.

Um homem grande, de cabelos longos, vestindo uma capa preta idêntica à dele, estava perto da porta. Ele parecia que ia falar, mas foi imediatamente silenciado pelo olhar mortal de Gavriel.

"Você está atrasado, Samuel", disse Gavriel em uma voz baixa e calma que fez não apenas o grande homem chamado Samuel, mas os outros quatro homens do lado de fora da carruagem, se encolherem de medo óbvio.

"Peço desculpas, Sua Alteza." O homem grande se curvou em pedido de desculpas quando alguém interrompeu por trás de Samuel.

"Por favor, não culpe Samuel, Sua Alteza. Fui eu quem insisti que a dama humana ainda estaria descansando naquela estalagem. Mas acabou que minha previsão estava errada", disse o homem magro e de cabelos castanhos, de aparência inteligente, chamado Zolan.

Gavriel suspirou. Ele entendeu por que seus homens pensariam assim, pois até ele ficou surpreso quando Evielyn insistiu em continuar a viagem depois de apenas algumas horas de descanso. Ele pensou que sua esposa atrasaria a viagem o máximo que pudesse, já que era óbvio o suficiente que ela estava com medo. Mas, ela fez o oposto do que ele esperava.

"Chega." Gavriel levantou sua mão livre, ignorando o olhar curioso e surpreso em seus homens enquanto olhavam a maneira como ele segurava sua esposa. "Vocês acham que essa carruagem ainda pode cruzar o vale?"

Samuel balançou a cabeça. "Receio que nossa única opção agora é carregá-la."

"Ela não resistirá ao frio," disse Gavriel.

Vendo a expressão do seu príncipe ao dizer essas palavras, os homens trocaram um rápido olhar entre si.

"Então, eu e Levy devemos ir à vila buscar uma nova carruagem?" sugeriu Zolan.

"Não." Gavriel rejeitou a sugestão dele e então permaneceu em silêncio enquanto olhava para a mulher enrolada em seus braços. Depois de um tempo, ele levantou o rosto de volta para seus homens e comandou. "Removam todas as suas capas."


Load failed, please RETRY

禮物

禮品 -- 收到的禮物

    每周推薦票狀態

    Rank -- 推薦票 榜單
    Stone -- 推薦票

    批量訂閱

    目錄

    顯示選項

    背景

    EoMt的

    大小

    章評

    寫檢討 閱讀狀態: C8
    無法發佈。請再試一次
    • 翻譯品質
    • 更新的穩定性
    • 故事發展
    • 人物形象設計
    • 世界背景

    總分 0.0

    評論發佈成功! 閱讀更多評論
    用推薦票投票
    Rank NO.-- 推薦票榜
    Stone -- 推薦票
    舉報不當內容
    錯誤提示

    舉報暴力內容

    段落註釋

    登錄