下載應用程式
3% Toque de Llama / Chapter 10: A algo

章節 10: A algo

"Ravina abandonó la cueva sintiéndose satisfecha y enfurecida al mismo tiempo. ¿Cómo podía hablar mal de un muerto con tremenda frialdad? Estuvo a punto de dispararle hasta matarlo cuando habló de su padre. Como él era el rey, probablemente era el que rechazaba los tratados de paz. ¿Pedir paz era estúpido? —se burló. —Está bien entonces. Vería si pedir guerra era más inteligente.

Regresó sigilosamente a su habitación y Ester estaba, como siempre, preocupada por que trabajara hasta tan tarde.

—Mi Señora, pronto se pondrá enferma si trabaja tanto tiempo —dijo mientras venía a ayudarle a cambiarse a su camisón.

—Estás despertando antes que yo y durmiendo después. ¿Quién se pondrá enfermo?

—Bueno, no hago mucho durante el día ya que estás ausente. Ayudo a los demás pero incluso así tengo mucho tiempo para descansar.

Siempre tenía una respuesta, así que Ravina permaneció en silencio. Una vez que Ester terminó, —ve a dormir ahora. Leeré un poco antes de ir a dormir —le dijo Ravina.

—No leas demasiado, mi señora —dijo Ester y le deseó buenas noches.

Ester había sido su doncella durante todo el tiempo que Ravina podía recordar. Aprendió su rutina, sus estados de ánimo, sus gustos y aversiones y se sintió cómoda con ella a lo largo de los años y ahora incluso la regañaba. Era gracioso porque a menudo los otros sirvientes la compadecían por ser la criada de la princesa de corazón frío.

Ravina se apoyó en el poste de la cama y abrió su cuaderno. Miró las páginas en las que había estado garabateando para mantenerse tranquila y compuesta. Entre los garabatos inútiles, había escrito una palabra. Pareja de cría. Su nuevo tema de investigación.

Cerró el cuaderno con ansias de que llegara el día siguiente para poder comenzar su nuevo estudio. Colocándolo en la mesilla de noche, se deslizó bajo las cobijas y cerró los ojos.

Por la mañana se despertó con el fresco olor del jabón. Ester ya le había preparado un baño y preparado aceites y perfumes adicionales.

—¿Qué es la ocasión especial? —preguntó Ravina.

—¿Mi Señora? —La miró desconcertada. —Es la gran cena de esta noche y Lord Steele estará aquí.

Ravina suspiró. Casi se había olvidado de eso. Quitándose el vestido, se sumergió en el agua perfumada. Ester cuidó especialmente de su cabello y cuerpo. Lavándola, aceitándola y bañándola con dulces aromas florales.

—Mi señora, por favor, no trabaje demasiado hoy hasta la fiesta. No querrá arruinar todo —le dijo Ravina.

—Está bien —dijo Ravina.

Se puso un vestido sencillo para el día y Ester trenzó su cabello para que pudiera tenerlo ondulado más tarde en la noche.

—¿Qué vestido quieres que te prepare para la noche? —preguntó Ester.

—Simplemente elige algo que se vea bien —respondió Ravina.

Ester sabía que a Ravina no le interesaban esas cosas, así que simplemente asintió.

Ravina bajó a desayunar. Todos habían madrugado más que ella nuevamente. La reina la observó mientras se sentaba. Ravina comenzó a contar mentalmente hasta cinco sabiendo que ese era el tiempo que le tomaría a la mujer abrir la boca y decir algo que la hiciera rodar los ojos.

1..2…3…4…

—Ravina, mi querida —habló con esa voz molesta. —Solías madrugar tanto. ¿Estás enferma estos días?"

—Se ha vuelto perezosa —dijo su hijo.

Irónico que él fuera el que lo dijera.

—Estoy perfectamente bien, Su Majestad —. Ella respondió sin mirarla. Se concentró en el sirviente que le servía té en su lugar.

—Es bueno escuchar eso. Después de todo, tendremos la gran cena esta noche, y conocerás a Lord Steele. Tienes que estar presentable.

—Sí —. Yvaine asintió en acuerdo—. Viste algo bonito.

—No quiero opacarte, Su Alteza —dijo Ravina.

Yvaine rió. —Brillo es una cosa que te falta, pero no te preocupes. Puedo ayudarte si lo necesitas. Solo tienes que pedirlo.

—¡Basta ustedes dos! —dijo Andrés molesto—. Quiero comer en silencio.

El príncipe claramente no estaba feliz con la llegada de Lord Steele hoy. Ravina quería burlarse de él pero decidió disfrutar de su desayuno en su lugar. De todos modos, lo vería desmoronarse esta noche.

Cuando terminó de comer, se fue al laboratorio, Bram la miró desde el microscopio por el que estaba mirando. —¿Dónde estuviste anoche? —preguntó.

Debe haberse enterado ya que ella quitó las piedras. —Fui a ver al prisionero.

—Ravina…

—Lo sé. —Lo interrumpió—. Es peligroso, pero lo tengo bajo control. Lo estoy descubriendo.

—¿Qué estás descubriendo? ¿Y por qué te pusiste en peligro al quitar las piedras?

—Te lo dije. Necesitamos cambiar nuestras tácticas. Dijiste que necesitamos encontrar una debilidad. Bueno, encontré una.

Él estrechó sus ojos.

—Su orgullo —dijo ella—. Estos dragones son orgullosos, especialmente este. Así que la verdadera tortura es herir su orgullo.

Bram frunció el ceño. —¿Y desde cuándo te interesa torturar?

No le interesaba. Su meta con él era otra, pero eso no significaba que no pudiera disfrutar la tortura de paso, especialmente después de lo que dijo sobre su padre.

—Ravina. No quiero que sigas por ese camino. Es suficiente con tu tío —dijo Bram—. Estamos aquí para inventar y desarrollar armas para ayudar a proteger a los nuestros.

—No podemos seguir protegiendo para siempre. Tenemos que luchar y destruirlos.

—Esa no es la razón por la que tu padre inventó esas armas —dijo Bram.

—¡Padre está muerto! —Ella elevó un poco su voz.

Su ceño se arrugó más."

—Lo siento —suspiró mirando sus manos y despellejando la piel de la punta de sus dedos.

Bram suspiró y volvió a estudiar lo que estaba estudiando.

Ravina abrió su cuaderno y encontró la palabra que quería estudiar hoy. Pareja de cría. La segunda posible debilidad de Malachi. Tenía ciertas teorías que necesitaba comprobar.

—Bram?

—Sí.

—Según tu nueva definición de parejas de cría, ¿puede un humano ser una pareja de cría?

Levantó la mirada del microscopio, los ojos mostraban confusión.

—Me refiero a ¿puede un dragón sentirse atraído por un cierto olor femenino humano?

Él inclinó la cabeza pensativo. —No es imposible —dijo—. ¿Por qué?

—Necesito saber más acerca de las parejas de cría —dijo entusiasmada—. ¿Puedo ver toda tu investigación?

—No he hecho mucha investigación sobre eso.

Sus hombros se vinieron abajo.

—Pero el profesor Ward ha hecho más investigación sobre el tema. Si quieres saber sobre las parejas de cría, probablemente debas verlo.

El profesor Ward era un investigador médico en el pueblo. Ravina rápidamente organizó su salida para reunirse con él. Tenía que confirmar su teoría.

Su mente estaba llena de pensamientos durante el viaje al pueblo.

El olor.

Su olor. Cuando soplaba el viento fue cuando el prisionero se fijó en ella y luego estaba el extraño comportamiento cuando hacía preguntas y cómo negaba todo con vehemencia. Tal vez estaba completamente equivocada, pero algo le decía que necesitaba encontrar respuestas a sus sospechas y que podría ayudarla de alguna manera.

El carruaje se detuvo al llegar y el lacayo abrió la puerta para ella. Bajó del carruaje y miró hacia adelante a la pequeña farmacia. Cruzó y llamó a la puerta. Después de un breve momento, la puerta se abrió con un chirrido y un viejo hombre enjuto se paró en la entrada.

Ajustó sus gafas y la miró. —¿Su Alteza? —pareció un poco sorprendido.

—Buenos días, profesor Ward. Espero no estar molestando.

—En absoluto. Pase —dijo haciéndose a un lado.

Ravina entró en su pequeña farmacia. Era un poco lúgubre por dentro, pero muy bien organizada y limpia.

—¿Qué trae a Su Alteza hasta aquí? —preguntó.

—Estoy en busca de información sobre los dragones. Bram me dijo que hizo una investigación sobre las parejas de cría."

—Sí, sí —el anciano asintió—. Las parejas de cría. ¿Qué quieres saber de ellas?

—Todo.

Él rió.

—Ven conmigo —dijo.

Agarró la lámpara de aceite de la mesa y la guió por una larga escalera de caracol. Estaba preocupada de que el anciano se cayera. Incluso ella tuvo que mirar sus pasos. Una vez que llegaron a la habitación oscura, encendió unas cuantas lámparas más.

La habitación era una pequeña biblioteca.

—Sostén esto para mí —dijo entregándole la lámpara.

Se la tomó y él fue a buscar un taburete para alcanzar los estantes y buscar entre los viejos cuadernos y documentos. Cuando encontraba uno que creía que contenía información, lo colocaba en la mesa.

Ravina observó cómo se amontonaban los cuadernos. ¿Tendría que leer todo eso? Cuando había reunido casi diez cuadernos y documentos, detuvo su búsqueda.

—Esto es todo —dijo.

—¿Hay algo en eso sobre los humanos posiblemente siendo parejas de cría?

—Sí, sí —asintió haciendo que sus gafas se deslizaran por su nariz—. Y no, los primeros dragones no eran reptiles que se reproducían con los humanos, como algunos podrían creer. Es imposible —sacudió la cabeza.

—¿Entonces cómo? —preguntó ella.

Él ajustó sus gafas y abrió uno de sus cuadernos. Se lamió el dedo para pasar las páginas.

—Esto va en contra de lo que estudiamos, pero los dragones comenzaron a cambiar debido a la magia.

¿Magia?

—Los dragones son criaturas de magia. Sé que es difícil de creer, pero no hay nada más que pueda explicar su cambio. Si los dragones de hoy fueran producto de humanos y dragones, su sangre se vería diferente, y en lugar de cambiar entre las dos formas, simplemente serían una mezcla de ambas criaturas y permanecerían en el mismo estado físico.

Ravina asintió. Tenía sentido pero ¿magia?

—Cuando estudié su sangre, encontré que era diferente a la nuestra pero aún compatible, lo que significa que la reproducción entre ambos es muy posible. Algunos son incluso más compatibles que otros, lo que nos lleva a la elección de las parejas de cría.

—¿Pueden olerlo?

—Sí, sí —asintió haciendo que sus gafas se deslizaran de nuevo.

Entonces ella tenía razón. Era posible. Solo tenía que probar su teoría varias veces y llegar a la misma conclusión cada vez para estar segura de si él se sentía atraído por su olor o no.

—¿Puedo llevarme estos cuadernos? —preguntó.

—Sí. Permíteme empacarlos para ti —dijo."


Load failed, please RETRY

禮物

禮品 -- 收到的禮物

    每周推薦票狀態

    Rank -- 推薦票 榜單
    Stone -- 推薦票

    批量訂閱

    目錄

    顯示選項

    背景

    EoMt的

    大小

    章評

    寫檢討 閱讀狀態: C10
    無法發佈。請再試一次
    • 翻譯品質
    • 更新的穩定性
    • 故事發展
    • 人物形象設計
    • 世界背景

    總分 0.0

    評論發佈成功! 閱讀更多評論
    用推薦票投票
    Rank NO.-- 推薦票榜
    Stone -- 推薦票
    舉報不當內容
    錯誤提示

    舉報暴力內容

    段落註釋

    登錄