下載應用程式
100% O Príncipe Problemático / Chapter 37: O desaparecimento de Senhorita Hardy

章節 37: O desaparecimento de Senhorita Hardy

"Eu exijo que você me devolva agora."

A Baronesa Baden ignorou qualquer formalidade e foi direto ao cerne da questão. Ela não estava sendo quieta ou graciosa, mas não se importava. Pessoas como Walter Hardy só tinham que vir a público e falar o que pensam e não dar a ele a chance de dançar sobre o assunto de preocupação.

"Do que você está falando?" Disse Walter. Ele cheirava a álcool e tinha uma expressão escancarada no rosto. Seu cabelo era oleoso e sua tez era mortalmente pálida. Junto com seu traje despenteado, a Baronesa pôde ver que Walter havia se inclinado muito baixo desde que o viu pela última vez.

"Estou falando de você devolver a Erna aos meus cuidados", disse a baronesa mais uma vez.

"Por quê?"

"Eu não quero mais que a Erna vá com você, você é um pai terrível e arruinou a reputação daquela pobre menina.

"Olha, velha bruxa, se não fosse por mim, você teria perdido a casa, então deveria ter mais cuidado com as acusações que faz", disse Walter.

"Eu não preciso dessa casa." A Baronesa gabou-se, estendendo o pescoço. Ela estava disposta a perder a casa desde que descobriu como Erna era tratada, e os poucos funcionários que trabalhavam na mansão sentiam o mesmo. Por mais bonito que fosse ter a casa de veraneio, nada era mais precioso para a Baronesa do que Erna.

"É só uma casa", continuou a baronesa. "Guarde, venda, faça o que quiser, mas eu não vou sair sem a Erna."

A Baronesa foi clara e contundente em suas exigências, ela vinha ensaiando o que iria dizer na longa viagem até Schuber. Executou impecavelmente, com o tom autoritário certo e exigências duras. Ele fez questão de não deixar espaço para negociação para o Visconde Hardy.

"Não dá para ser sério." disse Walter, preso às palavras. Ele olhou para a ex-sogra com os olhos estreitos e uma expressão feroz, assim como Brenda, que se sentou ao lado de Walter.

"Erna não voltou para Buford?" Brenda disse baixinho, a Baronesa quase não a ouviu.

"O que você quer dizer que Erna voltou para Buford?" Toda a sagacidade se foi da Baronesa, e agora sua voz tremeu um pouco. Tinham perdido Erna?

Walter soltou uma risada ríspida e um pouco sóbria, talvez a velha senhora não soubesse onde Erna estava, afinal. Ele não parecia o tipo para esconder uma menina, ele duvidara que Erna tivesse fugido com ele em primeiro lugar, mas então, a garotinha astuta tinha fugido de qualquer maneira, mas onde?

Foi na manhã seguinte à tempestade que eles perceberam que Erna havia ido embora. Eles souberam de seu desaparecimento pela empregada de Erna, Lisa, que gritou e deixou cair a bandeja de café da manhã que ela carregava.

Erna Hardy havia desaparecido.

Walter tinha bebido a noite toda e não estava em posição de fazer nada para impedir Erna de escapar. Não era nada para me preocupar, afinal, o único lugar que eu podia ir era para aquela cidadezinha. Ele pretendia ir buscá-la quando estivesse sóbrio e pudesse perturbá-lo. Agora que seu valor era mínimo, não havia pressa para se casarem com ela.

Eu tinha que levar isso a sério agora. Sua garganta estava ardendo e seus lábios estavam secos. Um martelo começou a roncar em sua cabeça, e ele sentiu uma tontura tomar conta dele. A Baronesa levantou-se e soltou um suspiro de impaciência.

Ele tinha que levar isso a sério agora. Sua garganta queimava e seus lábios estavam secos. Uma pancada começou a bater em sua cabeça e ele sentiu uma tontura vir sobre ele. A Baronesa levantou-se e soltou um suspiro impaciente.

"Talvez se você não estivesse tão bêbado, talvez tivesse notado sua própria filha fugindo." A Baronesa disse com toda a malícia que pôde reunir. Suas palavras amargas ecoaram pelo salão e fizeram todos os criados olharem de lado para a velha. Ela veio até eles do campo, com seu vestido antiquado e joias velhas e empoeiradas, e falou com o visconde enquanto o fazia.

"Eu fui uma tola de mandar a Erna para você só porque você era o pai dela." A Baronesa continuou. Suas pernas mal conseguiam segurá-la de pé e ela saía com as pernas trêmulas, fogo e malícia jorrando em suas palavras.

"Senhora, você está bem?" perguntou a Sra. Greve quando a Baronesa saiu da sala. Ela andava subindo e descendo o corredor e se aproximou da Baronesa Baden com lágrimas nos olhos. A Baronesa pegou nas mãos da Sra. Greve e apertou-as ligeiramente.

"Erna é... Preciso falar com um oficial", disse a baronesa.

"Um policial?"

"Sim, dizem que a Erna não está aqui." A Baronesa Baden olhou para a Sra. Greve com lágrimas nos olhos azuis. "Ela escapou."

****

Ao contrário do sul tranquilo, que mais parecia um resort, o norte era muito mais ativo e dinâmico. Schuber era a cidade portuária central de Lechen e dizer que era a mais movimentada de todo o continente não era exagero. Sem dúvida, foi um dos mais prósperos financeiramente.

Não havia sinal da tempestade e, enquanto Björn estava na varanda com vista para o porto, através de uma floresta de mastros que se estendia para o céu, ele olhou para cima e se banhou no sol quente. Era um típico dia de verão de Lechen.

A casa da cidade estava em uma localização particularmente boa. Localizado bem na orla da área residencial e do distrito financeiro. Ele comprou assim que foi colocado no mercado. O proprietário anterior caiu em um golpe de investimento e teve que vender uma grande quantidade de ativos para cobrir o prejuízo.

Era perto do banco, então ele tinha um lugar para descansar quando estava na área a trabalho e o valor de revenda lhe daria muito lucro. Também era discreto o suficiente para se misturar com as outras casas da cidade ao longo do caminho.

Foi por esta razão que Björn escolheu este lugar. Ele se permitiu sorrir enquanto olhava por cima do ombro para a casa, passando pelas cortinas de rede suavemente esvoaçantes. Ele prestou atenção especial à porta trancada de um dos quartos.

"Vossa Alteza", disse a Sra. Fitz. Ela olhou para ele com uma expressão severa e segurou uma bandeja de chá.

"Sra. Fitz", respondeu Björn.

Quando Björn trouxe Erna para esta casa na cidade, ele imediatamente mandou chamar seu próprio médico e a Sra. Fitz. Ele sabia que podia confiar nesses dois acima de tudo, mesmo que o médico irritasse os nervos da Sra. Fitz.

A Sra. Fitz o havia repreendido por trazer a jovem da família Hardy para a casa da cidade, mas vendo sua tez pálida, ele logo mudou de tom. O médico confirmou o que Björn suspeitava, e agora Miss Erna estava na cama, doente. Björn ainda devia uma explicação à Sra. Fitz.

Quando ele contou à Sra. Fitz tudo o que tinha acontecido naquela noite, ele se sentiu como uma criança novamente sob seu olhar severo. Ela esperou a admoestação, mas parecia que a velha babá sentia simpatia pela jovem, em vez de sentir que Björn precisava de uma bronca.

Naquele momento, enquanto a Sra. Fitz estava de pé junto à janela da varanda, Björn sentiu que estava prestes a começar a repreendê-lo novamente. Parecia que ela queria puni-lo mil vezes. Ele sabia o que ela esperava e, como um príncipe responsável, pretendia cuidar da senhorita Hardy.

Björn saiu da varanda, voltou para a casa e bateu na porta fechada. Houve um som de movimento apressado, antes que uma voz suave finalmente respondesse.

"Vá em frente."

Björn entrou no quarto, seguido de perto pela Sra. Fitz com uma bandeja cheia de chá, ela se ocupou em preparar o café da manhã, enquanto Erna se sentou na beira da cama e Björn se apoiou na janela.

Ficaram em silêncio por muito tempo, mesmo depois que a Sra. Fitz saiu. Erna olhou para suas mãos, com as quais ela estava mexendo o tempo todo. Ele notou claramente o tique-taque do relógio.

"Tome um chá", disse Björn.

Erna olhou para ele de olhos arregalados enquanto ele lhe oferecia uma xícara de chá. Ela fez o possível para esconder o tremor enquanto tomava a taça. Parecia o ornamento da casa de bonecas de uma criança em suas mãos. Suas mãos eram bem grandes, ela percebeu isso quando segurou sua bochecha na noite da tempestade, há três dias. Quando Erna se lembrou da forma como ele a tinha abraçado, corou e olhou para o chá.

Ela sentiu que estava ficando mais tempo do que sua acolhida, e conversou com a mulher que se apresentou como Sra. Fitz sobre a saída. A Sra. Fitz disse que Erna estava sendo boba e que ela não poderia ir a lugar nenhum até que estivesse muito melhor. Não importa o que Erna dissesse, a resposta era sempre a mesma.

A Sra. Fitz estava certa, é claro, mesmo que Erna tivesse pensamentos de fugir novamente, ela não poderia. A doença que apanhou debaixo de chuva manteve-a firmemente confinada à cama. Ele estava apenas começando a encontrar forças para se levantar e se mover.

"Graças a você, sua alteza, estou bem de novo", disse Erna, colocando a xícara de chá.

Björn olhou para Erna, estudando suas bochechas rosadas, lábios cheios e pescoço fino. Ela fez uma pausa quando olhou para o laço de seu vestido, que estava perfeitamente centrado no decote. Ela não parecia tão doente como antes, mas ainda estava pálida. Björn riu quando a lembrança da noite chegou até ele.

Seu chapéu e capa haviam sido removidos, mas Erna estava encharcada até o osso. Ela não conseguia se deitar sobre os panos molhados, então apenas se apoiava no sofá. Ficou ali, tremendo de olhos fechados.

"Você tem que trocar essas roupas molhadas imediatamente", exigiu Björn.

Erna ficou chocada com as palavras contundentes de Björn e quando ela não obedeceu imediatamente, ele veio e começou a mexer em seu vestido.

"Eu, eu consigo. Eu posso fazer isso sozinha", disse Erna, empurrando o príncipe fracamente.

Björn percebeu que ela poderia pensar que ele pretendia abusar dela em seu estado debilitado, então ele rapidamente se afastou e deixou Erna tirar suas roupas molhadas. Tudo o que podia fazer era trazer-lhe uma toalha e o seu tronco.

Ele então deixou a sala, mas manteve um ouvido na porta caso Erna desmaiasse. Havia sons de estrondos e raspagens, gemidos e suspiros pesados. Eu podia ouvi-la remexer em seu tronco.

Björn olhou para seu relógio de bolso quando as coisas ficaram muito tranquilas para seu gosto. Passaram-se dez minutos. Era melhor ser acusado de ser um abusador do que ter a vida de uma jovem em sua consciência?

Então, Björn entrou.

Erna estava deitada no sofá de pijama, absorvendo o calor do fogo. Para sua surpresa, ela conseguiu colocar todas as roupas em ordem e todos os botões apertados. Ela ainda conseguiu amarrar a fita de sua camisola.

Björn muito gentilmente aproximou-se de Erna e cautelosamente a pegou e embalou a jovem surpreendentemente leve em seus braços. Ele a levou para o quarto de hóspedes e a deitou sob os cobertores quentes.

"S.. sua alteza?" Erna disse baixinho, meio dormindo. "Obrigada", foi tudo o que ela pôde dizer.

"Tudo bem, senhorita Hardy, descanse um pouco."

"Não, não posso deixar você se envolver... em um escândalo." Ela murmurou. "Eu tenho um amigo, ele... deve estar preocupado, procurando por mim."

"Um amigo, você quer dizer Pavel Lore?" Björn disse.

Os olhos de Erna arregalaram a menção do nome, e ela olhou para o príncipe, confusa. Björn simplesmente olhou para ela com um sorriso.

"Isso mesmo, Pavel Lore, o artista em ascensão da academia. Ele tentou fugir com você, não foi?"


Load failed, please RETRY

新章節待更 寫檢討

每周推薦票狀態

Rank -- 推薦票 榜單
Stone -- 推薦票

批量訂閱

目錄

顯示選項

背景

EoMt的

大小

章評

寫檢討 閱讀狀態: C37
無法發佈。請再試一次
  • 寫作品質
  • 更新的穩定性
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景

總分 0.0

評論發佈成功! 閱讀更多評論
用推薦票投票
Rank NO.-- 推薦票榜
Stone -- 推薦票
舉報不當內容
錯誤提示

舉報暴力內容

段落註釋

登錄