下載應用程式
64.86% O Príncipe Problemático / Chapter 24: Escândalo

章節 24: Escândalo

A luz do sol que vinha pela janela era deslumbrante, e Erna estreitou os olhos para ver através dela. Ainda assim, sentou-se de pé, olhando pela janela, sem se incomodar com o brilho.

Erna umedeceu os lábios com seu chá agora quente e gentilmente colocou sua xícara de chá de volta na mesa. Embora a xícara estivesse lascada e houvesse manchas velhas por toda a toalha de mesa, o chá não era ruim considerando o preço aqui. Estava com um pouco de fome, mas não se atreveu a pedir pães. Tendo sido forçada a comer tantos pães que tinham gosto de areia na boca na semana passada, ela estava pronta para viver sem pães por muito tempo.

Seu olhar pela janela para o mundo era de expectativa ansiosa. A partir daqui, ela podia ver a loja de departamentos Soldau deste assento particular na loja de chá. Todas as terças-feiras, Erna sentava-se aqui, parecendo que faz hoje.

Tendo contado cinco vagões que passavam e dezenas de transeuntes, Erna viu Lisa pulando para cima e para baixo e acenando animadamente. Com um sorriso de alívio, Erna levantou a mão em cumprimento. A entrega da venda de flores deve ter corrido bem.

"Pagaram mais hoje do que na semana passada!" Lisa entrou correndo no quarto, segurando sua bolsa alegremente. "Você é tão boa nisso, senhorita. Você tem um olho para isso e mãos cuidadosas. Pent disse isso. Ele disse que você é o melhor produtor de flores que ele já viu."

"Graças à sua ajuda", disse Erna, sorrindo timidamente e entregando a Lisa sua parte do dinheiro. Sabendo que Erna não a deixaria recusar, Lisa aceitou agradecida.

"Obrigada senhorita, sinceramente."

"Você também tem meus sinceros agradecimentos, Lisa", disse Erna de coração, levantando o bule e derramando uma xícara para Lisa.

Lisa coloriu de prazer enquanto tomava o copo. Ela sorriu ao se lembrar do estranho pedido de Erna – para ajudá-la a vender flores! Lisa não tinha sido capaz de entender por que uma senhora nobre queria ganhar dinheiro com as mãos. Mas Erna havia explicado que precisava de dinheiro para ajudar sua avó no campo, e isso era algo que Lisa podia entender. Desde que começou a trabalhar, Lisa havia enviado metade de seu salário para sua família em sua cidade natal.

Assim, seu negócio de flores artificiais cresceu a partir daí e já estava prosperando. No início, Lisa só tinha ajudado a comprar materiais e entregar flores, mas ela rapidamente aprendeu a fazer as flores mais simples. Lisa sentiu que ainda não era uma grande ajuda, mas Erna sempre lhe pagou uma parte generosa.

Depois que terminaram o chá, os dois saíram para a rua movimentada. Eles gostaram de caminhar e conversar, e estavam de volta à mansão Hardy antes que soubessem.

"Vamos fazer mais do que o normal esta semana", dizia Lisa, enquanto Erna sorria para sua ambição.

Nesse momento, uma empregada se aproximou deles, correndo com as bochechas quentes de sua pressa.

"Senhorita Erna!", gritou a empregada. "Rapidamente, vá em frente. O mestre está procurando por você."

"Papai está me procurando?"

"Sim! Você deve ir para o estudo dele imediatamente..." A pequena empregada fez uma pausa, sem fôlego e parecendo assustada, incapaz de terminar sua frase.

Erna trocou um olhar intrigado com Lisa, mas correu pela porta da frente. O ar da casa gelou sua pele e ela sentiu como se tivesse saído do sol para uma atmosfera escura e sombria.

***

Quando a revisão legal dos empréstimos no exterior chegou ao fim, a sala de advogados e investidores caiu em silêncio. Os olhos de todos se voltaram para Bjorn Dniester, sentado calmamente na cabeceira da mesa.

O advogado do banco finalmente se pronunciou. "Vocês ouviram o nosso relato", disse. "Agora cabe a Vossa Alteza decidir."

"Quando você diz isso, eu me sinto um deus todo-poderoso. Gosto da sensação." O riso de Bjorn, fresco como o vento forte da janela aberta, pairava no ar.

Era difícil encontrar vestígios do deboche nele, embora ele fosse tantas vezes criticado como tal no palácio e na cidade. Não importa o que possa ter acontecido com ele em clubes sociais ou festas, ele sempre trouxe um julgamento afiado para seus empreendimentos financeiros.

O advogado de meia-idade olhou para o jovem príncipe grão-duque, um pouco assustado com seu último discurso.

Aos dezoito anos, o príncipe deu seus primeiros passos no mercado de capitais. Ele começou a investir a sério depois de ter aprendido tudo o que podia vendendo os títulos transmitidos por seu avô, o rei Philip III. Com muitos nobres ainda pensando que o mercado de capitais está muito abaixo deles, a decisão do então príncipe herdeiro de participar foi um choque.

Se Bjorn tivesse herdado a coroa como previsto, ele teria enriquecido o país, isso era certo.

"Vamos seguir em frente como programado." Bjorn deu sua resposta com uma voz fria assim que uma batida soou na porta do escritório. O visitante inesperado entrou abruptamente, mostrando à sala espantada dos homens o rosto duro da rainha.

Bjorn cumprimentou sua mãe depois que ele dispensou os advogados, perguntando para que ela tinha vindo. Era raro ela visitar sua Grande Casa assim.

"Vou pedir chá, Sua Majestade, Rainha", disse ele.

Isabel Dniester ignorou-o, trocando comentários – sarcásticos do seu lado – com os convidados que saíam. Seu rosto ficou mais escuro quando todos saíram e ela estava sozinha com seu filho.

"Você pode me explicar isso, Bjorn?" Ela suspirou com raiva e colocou um jornal que havia trazido sobre a mesa na frente dele. A primeira página do tabloide de hoje foi decorada com histórias do Grão-Duque Príncipe.

Bjorn pegou o papel em silêncio. A polêmica em torno do caso de agressão era o que ele esperava e meio queria, mas para sua consternação viu que o artigo estava tentando relacionar o incidente a Erna Hardy.

[De acordo com o depoimento de um informante que pediu para permanecer anônimo e que participou da Festa do Porto, o príncipe Bjorn encontrou uma senhora, um belo membro da aristocracia, em um lugar secreto naquela noite. Tendo bebido um pouco demais, o príncipe molestou a senhora e uma briga eclodiu até que nossa testemunha, passando em cima da hora, o dissuadiu.

No entanto, as histórias de assédio unilateral estão a ser desmentidas por outros. A nobre Senhora que estava com o Príncipe naquela noite pode estar tentando seduzi-lo há algum tempo. Rumores dizem que ela tem ligações com muitos cavalheiros, e que ela é o maior obstáculo para o reencontro da princesa Gladys e do príncipe Bjorn.

O príncipe Bjorn, o cogumelo venenoso real, cometeu mais um delito? Ou terá caído na armadilha de uma senhora com os olhos postos na posição de grã-duquesa?

De qualquer forma, a decepção do povo é clara. Este jornal descobriu que a maioria dos lechenianos quer que o príncipe Bjorn peça desculpas à princesa Gladys e se reúna com ela, um exemplo do qual o país pode se orgulhar.

Os lechenianos esperam sinceramente que seu desejo penetre nas paredes do Palácio Schuber.]

Bjorn riu e largou o papel. "Quem escreveu isso? Ele é o melhor fofoqueiro do reino". A diversão de Bjorn diminuiu e ele teve um desejo repentino de comprar este jornal completamente e esmagá-lo pela raiz.

Mas ele se controlou para atender o olhar de sua mãe com um olhar casual e dizer: "Acho que precisamos tornar as paredes do palácio um pouco mais altas". Bjorn sorriu levemente, como se as acusações fossem irrelevantes.

"É só isso que você tem a dizer?"

"É um pouco lamentável", admitiu Bjorn, abrindo e fechando distraidamente o livro de poemas que estava sobre a mesa. "Me arrependo de ter batido na cabeça do Heinz; Eu deveria ter ido para a boca." Nenhum traço de preocupação séria com a situação apareceu em seu rosto, muito menos em suas palavras.

"Bjorn! Não é algo que se possa descartar de ânimo leve!"

"Mãe, não é a primeira ou segunda vez que algo assim acontece. A fofoca vende, então a fofoca vai ser vendida. Isso não é motivo para levar a sério."

"Mas desta vez o nome de Gladys foi trazido para ele! E a senhorita Hardy's!" A expressão de Isabel Denister foi severa. "Duas senhoras bem nascidas da corte estão tendo seus nomes arrastados pela lama por causa de seu descuido! Mesmo que o reencontro com Gladys seja impossível, você deve a ela não permitir deliberadamente que a opinião pública se forme contra ela."

Bjorn deu de ombros. "A opinião pública superior contra mim, a opinião pública superior a favor dela. E quanto pior o ex-príncipe herdeiro parece, mais forte é a legitimidade de Leonid. Não se preocupe muito, mãe".

"Estou preocupado com VOCÊ agora, Bjorn! Você, não Leonid. Estou preocupado com meu filho primogênito... meu filho mais doloroso..." Os olhos da rainha, geralmente tão calmos, filmaram com lágrimas. "Nunca foi nosso desejo solidificar a sucessão ao trono jogando-o fora! Você já se sacrificou o suficiente... Quero que você seja feliz, Bjorn".

"Estou muito feliz, mãe. Minha vida está indo bem o suficiente por enquanto." Bjorn falou sério, sincero, tentando tranquilizar a mãe.

Ainda assim, ela suspirou repetidamente, não conseguindo deixar de lado a sensação de que algo estava errado. Depois de um tempo, ela voltou a falar. "E Lady Hardy? Por que o nome dela está envolvido? Você está considerando um relacionamento sério com ela? Diga-me a verdade. Eu posso discutir isso com seu pai."

"Com ela? De forma alguma." Bjorn sorriu e pegou seu copo.

Ele teria feito o mesmo com qualquer mulher. Tornou-se um pouco de dor de cabeça graças a todo esse escândalo de pessoas que não sabiam das circunstâncias, mas no final do dia, era apenas um boato barato que iria desaparecer com o tempo.

"O que você vai fazer sobre o dano que a senhorita Hardy sofrerá com isso?"

"Bem..." Bjorn deu de ombros levemente e deixou seus olhos vagarem pela janela. O céu limpo e a luz do sol iluminavam seus olhos. Seu rosto, seu sorriso brilhante, a flor prateada coberta de cinzas – tudo isso se ergueu brevemente acima da paisagem e depois desapareceu. "A culpa não é minha. Não é da minha conta."

Olhando para o cenário tranquilo do verão, Bjorn afirmou sua conclusão simples com um sorriso. O que quer que ele realmente pensasse, sua mãe entendeu que era a única resposta que ele daria.

***

Chegando ao final do corredor do segundo andar, Erna respirou fundo e abriu a porta do estudo. Sentados lado a lado no sofá estavam o Visconde e a Viscondessa Hardy – e o Visconde parecia muito irritado.

"Pai... Ouvi dizer que você estava me procurando..."

"Sua vagabunda!" O Visconde Hardy saltou e cortou Erna com uma voz como um trovão. "Você disse que a razão pela qual saiu cedo da festa de Harbor Street foi porque estava doente! Você se atreve a nos enganar com sua cara inocente!"

"Pai?"

"Diga-me a verdade, ou será pior para você!" Você estava com o grão-duque, Erna? Arrancou um jornal da mesa e acenou com na cara.

A manchete, A Verdadeira Verdade da Luta do Príncipe Björn, encarou Erna no rosto e ficou pálida. O visconde, que observava de perto o rosto da filha, caiu na gargalhada.

Erna abriu a boca, tentando explicar.

"Isso... Isso não... É...

A mão grande do Visconde voou em direção ao rosto de Erna. Atordoada, Erna só processou o que estava acontecendo quando ouviu o som de um forte tapa em sua bochecha.

Mais um tapa na cara. Sofrendo com o golpe, Erna perdeu o equilíbrio e caiu no tapete. O Visconde jogou o jornal amassado na frente dela.

Sangue escorria de seus lábios cortado no papel, na foto do príncipe.


Load failed, please RETRY

每周推薦票狀態

Rank -- 推薦票 榜單
Stone -- 推薦票

批量訂閱

目錄

顯示選項

背景

EoMt的

大小

章評

寫檢討 閱讀狀態: C24
無法發佈。請再試一次
  • 寫作品質
  • 更新的穩定性
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景

總分 0.0

評論發佈成功! 閱讀更多評論
用推薦票投票
Rank NO.-- 推薦票榜
Stone -- 推薦票
舉報不當內容
錯誤提示

舉報暴力內容

段落註釋

登錄