3.78
與他人分享您的想法
寫檢討this story is interesting because mia is adorably cute with her identity as king of hell and some humour throughout the chapters but it's been like a week or so already there's no new updates 😕 and reading the reviews and all, since I don't understand Chinese I welcome this translation in joy because I got to fall in love with the cute king of hell.. doesn't matter if the names are western or eastern as long as it's a great story.
No wonder we can read for free. The story line is not developed well, and it is just so childish as I continue to read on. Very Mary Sue and illogical that I can’t stop laughing.
Sorry but the chapter update is to slow for me i love this storie…… [img=update][img=update][img=gift]
Can you please used the original Chinese names …This is so confusing and you destroy the beautiful story ……………………………………….😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 …… ..
This book has been plagerised. original title is The Princess to Eight Uncles it has nearly double the chapters, the writer should consider doing more than changing the names of characters when plagerising someone else’s stories
I hate it when translator completely changes the characters original names and turn it to western names. It’s as if they’re taking credit from the authors original work and turn it into their own. That’s why I’m not even continuing to read it. I also noticed a lot of other readers also have the same thoughts as me with how this novel characters originally had chinese names that fit them but then the translator completely changed the characters names to western names completely. Anyways, this also has manhua (comic) version too, it’s the same name as the raw version. Here’s the title for the raw version and also the manhua version for those of you want to read it. Title: 福宝三岁半,她被八个舅舅田宠了
Love it so so much !!!! New member and still getting the hang of it but this is a great read so far, the author gave our girl great character... 🥰
I still don't know why they change their names with westerns after a tons of chapters, the name Su Ning was perfect and really really cute for the fl. To drop a nice story after 100 chapters is unfair for those who paid 😥 Anyhow I reccomend this story for those who didn't know their past names! Aaaaand for those, which dropped this but still came back to take a look, prepare your 🍿 because in china they started a MANWHAAA!!🎉🎉😆🥳
揭示劇透Okay so I was wondering where this novel came from because I was reading it on a different app called TAPÓN which the name on there goes by “Spoiled by eight uncles” & the ML name Is Lilly. Now it’s on here like agggh h
I fancied a change so I tried reading this. I read about 30 chapters, as I like to be somewhat fare.what can I say ? trash seems harsh , maybe just a poor novel ? maybe.trying to read this I get a constant feeling I need to run into a wall, to lower my intelligence. obviously clichéd, amateurly written and childish. appart from the start that had a glimmer of promise, I can't really say anything good .waste of time novel. try avoiding it
So I found this book after the change from the more Western names that some of the reviews talked about so I don't face confusion and did not read the other novel mentioned in a few reviews. I have just started reading this, but I am liking it so far.
At the beginning of the story line it really nice, but why suddenly the character name change to other name? Can change it back ?
How is this novel the exact same as this other Webnovel translated novel titled “The Three-and-a-Half Years Old Baby is Pampered by Eight Uncles!”??? And I read in previous other reviews that the character names changed after a 100 chapters or so. However, not sure if this novel has the magical, mystical trope too. But I don’t think I wil pay to read this novel even though it’s in the top 20 golden ticket ranking.
um why so suddenly changed the name?? i was saving the chapters and then i re read it but the name is different? ? ? pike wth? honestly. i hate it and i feel uncomfortable reading it.
It's awesome! I love the concept of a young powerful princess in a loving family! But.....there was a time where I could have sworn it was Chinese names and not English.....am I going crazy??? What the heck.....still good though lol
the change in character names has affected my reading completely ican't even understand the story anymore
Disappointed. Read this book until Chapter 131. I suddenly got confused coz they Change names of the characters. From NENGNENG to Mia or ella 🙄. To think I spend money to buy advanced chapters to read😭😭😭 SOOOO DISAPPOINTED!!! I think there is a copyright issue of this book! Please return the money I spent!!!
This novel was originally “Ning Ning is not a Trouble Maker” but it was westernized after 100+ chapters were available. There should be more warning before translation style changes or keep it consistent from the beginning when it’s still in the preview stage. This switch would be similar to an entire cast being replaced by new actors midseason. There should be more communication with readers who support your novel.
Anyone starting the story right now might (MIGHT) enjoy it. It was an amazing story. Loved the characters and the storyline, everything... Up until the sudden name changes a few days ago. At first i thought I clicked on the wrong story and was so confused, so I went back a few chapters and realized ALL the names were changed from their Chinese name to an Americanized version. For example, NingNing (name in title and description) is now Amelia. I loved this story, it was funny, had drama and made me spend all fast my fast passes and spend coins for privilege chapters because I wanted to know what happened next so bad. As of right now I'm going to put this story on hold and hope they switch the names back soon, so if any original readers are seeing this and you plan to keep up with this story no matter what , can you drop a message to others and let us know if the names come back?
Why are all the Chinese characters name change to English names ?????? Ningning is now Amelia ?????
I started off reading this with Chinese name like Ning Ning for the main character name.. haven’t read this in a week and now translations is diff and names are in English and now some chapters are lock when I purchased them before 😡😡😡 Either than that I’m gonna have to reread to get everyone name again .. 🙄🙄🙄
this story is interesting because mia is adorably cute with her identity as king of hell and some humour throughout the chapters but it's been like a week or so already there's no new updates 😕 and reading the reviews and all, since I don't understand Chinese I welcome this translation in joy because I got to fall in love with the cute king of hell.. doesn't matter if the names are western or eastern as long as it's a great story.
No wonder we can read for free. The story line is not developed well, and it is just so childish as I continue to read on. Very Mary Sue and illogical that I can’t stop laughing.
Sorry but the chapter update is to slow for me i love this storie…… [img=update][img=update][img=gift]
Can you please used the original Chinese names …This is so confusing and you destroy the beautiful story ……………………………………….😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 …… ..
This book has been plagerised. original title is The Princess to Eight Uncles it has nearly double the chapters, the writer should consider doing more than changing the names of characters when plagerising someone else’s stories
I hate it when translator completely changes the characters original names and turn it to western names. It’s as if they’re taking credit from the authors original work and turn it into their own. That’s why I’m not even continuing to read it. I also noticed a lot of other readers also have the same thoughts as me with how this novel characters originally had chinese names that fit them but then the translator completely changed the characters names to western names completely. Anyways, this also has manhua (comic) version too, it’s the same name as the raw version. Here’s the title for the raw version and also the manhua version for those of you want to read it. Title: 福宝三岁半,她被八个舅舅田宠了
Love it so so much !!!! New member and still getting the hang of it but this is a great read so far, the author gave our girl great character... 🥰
I still don't know why they change their names with westerns after a tons of chapters, the name Su Ning was perfect and really really cute for the fl. To drop a nice story after 100 chapters is unfair for those who paid 😥 Anyhow I reccomend this story for those who didn't know their past names! Aaaaand for those, which dropped this but still came back to take a look, prepare your 🍿 because in china they started a MANWHAAA!!🎉🎉😆🥳
揭示劇透Okay so I was wondering where this novel came from because I was reading it on a different app called TAPÓN which the name on there goes by “Spoiled by eight uncles” & the ML name Is Lilly. Now it’s on here like agggh h
I fancied a change so I tried reading this. I read about 30 chapters, as I like to be somewhat fare.what can I say ? trash seems harsh , maybe just a poor novel ? maybe.trying to read this I get a constant feeling I need to run into a wall, to lower my intelligence. obviously clichéd, amateurly written and childish. appart from the start that had a glimmer of promise, I can't really say anything good .waste of time novel. try avoiding it
So I found this book after the change from the more Western names that some of the reviews talked about so I don't face confusion and did not read the other novel mentioned in a few reviews. I have just started reading this, but I am liking it so far.
At the beginning of the story line it really nice, but why suddenly the character name change to other name? Can change it back ?
How is this novel the exact same as this other Webnovel translated novel titled “The Three-and-a-Half Years Old Baby is Pampered by Eight Uncles!”??? And I read in previous other reviews that the character names changed after a 100 chapters or so. However, not sure if this novel has the magical, mystical trope too. But I don’t think I wil pay to read this novel even though it’s in the top 20 golden ticket ranking.
um why so suddenly changed the name?? i was saving the chapters and then i re read it but the name is different? ? ? pike wth? honestly. i hate it and i feel uncomfortable reading it.
It's awesome! I love the concept of a young powerful princess in a loving family! But.....there was a time where I could have sworn it was Chinese names and not English.....am I going crazy??? What the heck.....still good though lol
the change in character names has affected my reading completely ican't even understand the story anymore
Disappointed. Read this book until Chapter 131. I suddenly got confused coz they Change names of the characters. From NENGNENG to Mia or ella 🙄. To think I spend money to buy advanced chapters to read😭😭😭 SOOOO DISAPPOINTED!!! I think there is a copyright issue of this book! Please return the money I spent!!!
This novel was originally “Ning Ning is not a Trouble Maker” but it was westernized after 100+ chapters were available. There should be more warning before translation style changes or keep it consistent from the beginning when it’s still in the preview stage. This switch would be similar to an entire cast being replaced by new actors midseason. There should be more communication with readers who support your novel.
Anyone starting the story right now might (MIGHT) enjoy it. It was an amazing story. Loved the characters and the storyline, everything... Up until the sudden name changes a few days ago. At first i thought I clicked on the wrong story and was so confused, so I went back a few chapters and realized ALL the names were changed from their Chinese name to an Americanized version. For example, NingNing (name in title and description) is now Amelia. I loved this story, it was funny, had drama and made me spend all fast my fast passes and spend coins for privilege chapters because I wanted to know what happened next so bad. As of right now I'm going to put this story on hold and hope they switch the names back soon, so if any original readers are seeing this and you plan to keep up with this story no matter what , can you drop a message to others and let us know if the names come back?
Why are all the Chinese characters name change to English names ?????? Ningning is now Amelia ?????
I started off reading this with Chinese name like Ning Ning for the main character name.. haven’t read this in a week and now translations is diff and names are in English and now some chapters are lock when I purchased them before 😡😡😡 Either than that I’m gonna have to reread to get everyone name again .. 🙄🙄🙄
awesome 👍😎😎 story want more chapters 😊😊😊
揭示劇透