下載應用程式
51.21% Classroom of the Elite Year 2 Volume 1-4 (12-15) / Chapter 21: Volume 14 - Prologue: The Monologue of Nanase Tsubasa

章節 21: Volume 14 - Prologue: The Monologue of Nanase Tsubasa

T/N: https://imgur.com/a/IwEe61v A series of maps made by Hina at Confused Translations

I can still vividly remember the shock I felt that day.

Of the cruel reality that presented itself to me without warning.

The light of the evening sun shining throughout the old apartment.

A long, large shadow slowly swinging from side to side like the pendulum of a grandfather clock.

Despite looking straight at it, I couldn't understand a thing.

That warm hand that would caress my head.

That gentle smile that healed my soul.

That sincere gaze that taught me admiration.

That silent, blank expression that brought me to the edge of despair.

A strong, gentle person who worked harder than anybody else without ever giving up.

In no way is it right for such a person to forever remain unable to grasp hold of their dream.

Of course, I am well aware that I'm contradicting myself here.

But I can't forgive.

It's difficult for one to fight while burdened with feelings of guilt.

Therefore, they assert their legitimacy and fight under the banner of their own brand of 'justice' instead.

And as long as they have that justice… As long as they cling onto that very conviction, they can continue to fight.

But I, with my own fragile heart, simply cannot support such a 'justice'.

And that's why,『I』will.

That way… I can retain the will to defeat Ayanokōji Kiyotaka for real.

To send him back to the place he's meant to be.

Because, if I don't, there will surely be a second or even third victim that follows.

And that alone must be avoided, no matter the cost.

Ayanokōji Kiyotaka stood before me, his eyes fixed in my direction.

If there's ever a place or time for me to end all of this─ It's right here. Right now.

And then, I can finally move on to the next step.

After all, my true objective lies far beyond defeating him.

TLN: From here on out, I will be using 『I』『I'm』『My』and other similar terms to refer to when Nanase uses 'boku' instead of her usual 'watashi'. It will be far more natural to read that way, and I won't need to leave translation notes every time she does it moving forward. If you ever see me using these brackets around one of her terms, it's me signalling that she's speaking with boku. Just a heads up.


Load failed, please RETRY

每周推薦票狀態

Rank -- 推薦票 榜單
Stone -- 推薦票

批量訂閱

目錄

顯示選項

背景

EoMt的

大小

章評

寫檢討 閱讀狀態: C21
無法發佈。請再試一次
  • 寫作品質
  • 更新的穩定性
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景

總分 0.0

評論發佈成功! 閱讀更多評論
用推薦票投票
Rank NO.-- 推薦票榜
Stone -- 推薦票
舉報不當內容
錯誤提示

舉報暴力內容

段落註釋

登錄