下載應用程式
43.39% गीता ज्ञान सागर / Chapter 23: अध्याय 13 प्रकृति , पुरुष तथा चेतना(श्लोक 16 से 34)

章節 23: अध्याय 13 प्रकृति , पुरुष तथा चेतना(श्लोक 16 से 34)

राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे 

§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

 

श्लोक 16

 

अविभक्तं च भूतेषु विभक्तमिव च स्थितम्‌।

भूतभर्तृ च तज्ज्ञेयं ग्रसिष्णु प्रभविष्णु च॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

वह परमात्मा विभागरहित एक रूप से आकाश के सदृश परिपूर्ण होने पर भी चराचर सम्पूर्ण भूतों में विभक्त-सा स्थित प्रतीत होता है (जैसे महाकाश विभागरहित स्थित हुआ भी घड़ों में पृथक-पृथक के सदृश प्रतीत होता है, वैसे ही परमात्मा सब भूतों में एक रूप से स्थित हुआ भी पृथक-पृथक की भाँति प्रतीत होता है) तथा वह जानने योग्य परमात्मा विष्णुरूप से भूतों को धारण-पोषण करने वाला और रुद्ररूप से संहार करने वाला तथा ब्रह्मारूप से सबको उत्पन्न करने वाला है।

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

 

श्लोक 17

 

ज्योतिषामपि तज्ज्योतिस्तमसः परमुच्यते।

ज्ञानं ज्ञेयं ज्ञानगम्यं हृदि सर्वस्य विष्ठितम्‌॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

वह परब्रह्म ज्योतियों का भी ज्योति एवं माया से अत्यन्त परे कहा जाता है। वह परमात्मा बोधस्वरूप, जानने के योग्य एवं तत्वज्ञान से प्राप्त करने योग्य है और सबके हृदय में विशेष रूप से स्थित है।

 

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 18

 

इति क्षेत्रं तथा ज्ञानं ज्ञेयं चोक्तं समासतः।

मद्भक्त एतद्विज्ञाय मद्भावायोपपद्यते॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

इस प्रकार मेरे द्वारा क्षेत्र, ज्ञान और ज्ञेय को संक्षेपत कहा गया। इसे तत्त्व से जानकर (विज्ञाय) मेरा भक्त मेरे स्वरूप को प्राप्त होता है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 19

 

 प्रकृतिं पुरुषं चैव विद्ध्‌यनादी उभावपि।

विकारांश्च गुणांश्चैव विद्धि प्रकृतिसम्भवान्‌॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

।प्रकृति और पुरुष- इन दोनों को ही तू अनादि जान और राग-द्वेषादि विकारों को तथा त्रिगुणात्मक सम्पूर्ण पदार्थों को भी प्रकृति से ही उत्पन्न जान।

 

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 20

 

श्रीभगवानुवच

कार्यकरणकर्तृत्वे हेतुः प्रकृतिरुच्यते।

पुरुषः सुखदुःखानां भोक्तृत्वे हेतुरुच्यते॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

कार्य (आकाश, वायु, अग्नि, जल और पृथ्वी तथा शब्द, स्पर्श, रूप, रस, गंध -इनका नाम 'कार्य' है) और करण (बुद्धि, अहंकार और मन तथा श्रोत्र, त्वचा, रसना, नेत्र और घ्राण एवं वाक्‌, हस्त, पाद, उपस्थ और गुदा- इन 13 का नाम 'करण' है) को उत्पन्न करने में हेतु प्रकृति कही जाती है और जीवात्मा सुख-दुःखों के भोक्तपन में अर्थात भोगने में हेतु कहा जाता है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

 

श्लोक 21

 

पुरुषः प्रकृतिस्थो हि भुङ्‍क्ते प्रकृतिजान्गुणान्‌।

कारणं गुणसंगोऽस्य सदसद्योनिजन्मसु॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

प्रकृति में स्थित ही पुरुष प्रकृति से उत्पन्न त्रिगुणात्मक पदार्थों को भोगता है और इन गुणों का संग ही इस जीवात्मा के अच्छी-बुरी योनियों में जन्म लेने का कारण है। (सत्त्वगुण के संग से देवयोनि में एवं रजोगुण के संग से मनुष्य योनि में और तमो गुण के संग से पशु आदि नीच योनियों में जन्म होता है।)

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 22

 

उपद्रष्टानुमन्ता च भर्ता भोक्ता महेश्वरः।

परमात्मेति चाप्युक्तो देहेऽस्मिन्पुरुषः परः॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

इस देह में स्थित यह आत्मा वास्तव में परमात्मा ही है। वह साक्षी होने से उपद्रष्टा और यथार्थ सम्मति देने वाला होने से अनुमन्ता, सबका धारण-पोषण करने वाला होने से भर्ता, जीवरूप से भोक्ता, ब्रह्मा आदि का भी स्वामी होने से महेश्वर और शुद्ध सच्चिदानन्दघन होने से परमात्मा- ऐसा कहा गया है।

 

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

 

श्लोक 23

 

य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणैः सह।

सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

इस प्रकार पुरुष को और गुणों के सहित प्रकृति को जो मनुष्य तत्व से जानता है (दृश्यमात्र सम्पूर्ण जगत माया का कार्य होने से क्षणभंगुर, नाशवान, जड़ और अनित्य है तथा जीवात्मा नित्य, चेतन, निर्विकार और अविनाशी एवं शुद्ध, बोधस्वरूप, सच्चिदानन्दघन परमात्मा का ही सनातन अंश है, इस प्रकार समझकर सम्पूर्ण मायिक पदार्थों के संग का सर्वथा त्याग करके परम पुरुष परमात्मा में ही एकीभाव से नित्य स्थित रहने का नाम उनको 'तत्व से जानना' है) वह सब प्रकार से कर्तव्य कर्म करता हुआ भी फिर नहीं जन्मता।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 24

 

ध्यानेनात्मनि पश्यन्ति केचिदात्मानमात्मना।

अन्ये साङ्‍ख्येन योगेन कर्मयोगेन चापरे॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

कई मनुष्य ध्यान योग के द्वारा, कई सांख्य योग के द्वारा और कई कर्मयोग के द्वारा अपने आप से आपने आप में परमात्मतत्त्व का अनुभव करते है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 25

 

अन्ये त्वेवमजानन्तः श्रुत्वान्येभ्य उपासते।

तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणाः॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

परन्तु इनसे दूसरे अर्थात जो मंदबुद्धिवाले पुरुष हैं, वे इस प्रकार न जानते हुए दूसरों से अर्थात तत्व के जानने वाले पुरुषों से सुनकर ही तदनुसार उपासना करते हैं और वे श्रवणपरायण पुरुष भी मृत्युरूप संसार-सागर को निःसंदेह तर जाते हैं।

 

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 26

 

यावत्सञ्जायते किञ्चित्सत्त्वं स्थावरजङ्‍गमम्‌।

क्षेत्रक्षेत्रज्ञसंयोगात्तद्विद्धि भरतर्षभ॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

हे अर्जुन! यावन्मात्र जितने भी स्थावर-जंगम प्राणी उत्पन्न होते हैं, उन सबको तू क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ के संयोग से ही उत्पन्न जान।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 27

 

समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम्‌।

विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः पश्यति स पश्यति॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

जो पुरुष नष्ट होते हुए सब चराचर भूतों में परमेश्वर को नाशरहित और समभाव से स्थित देखता है वही यथार्थ देखता है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 28

 

समं पश्यन्हि सर्वत्र समवस्थितमीश्वरम्‌।

 न हिनस्त्यात्मनात्मानं ततो याति परां गतिम्‌॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

क्योंकि जो पुरुष सबमें समभाव से स्थित परमेश्वर को समान देखता हुआ अपने द्वारा अपने को नष्ट नहीं करता, इससे वह परम गति को प्राप्त होता है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 29

 

प्रकृत्यैव च कर्माणि क्रियमाणानि सर्वशः। 

यः पश्यति तथात्मानमकर्तारं स पश्यति॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

और जो पुरुष सम्पूर्ण कर्मों को सब प्रकार से प्रकृति द्वारा ही किए जाते हुए देखता है और आत्मा को अकर्ता देखता है, वही यथार्थ देखता है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 30

 

यदा भूतपृथग्भावमेकस्थमनुपश्यति।

तत एव च विस्तारं ब्रह्म सम्पद्यते तदा॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

जिस क्षण यह पुरुष भूतों के पृथक-पृथक भाव को एक परमात्मा में ही स्थित तथा उस परमात्मा से ही सम्पूर्ण भूतों का विस्तार देखता है, उसी क्षण वह सच्चिदानन्दघन ब्रह्म को प्राप्त हो जाता है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 31

 

अनादित्वान्निर्गुणत्वात्परमात्मायमव्ययः।

शरीरस्थोऽपि कौन्तेय न करोति न लिप्यते॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

हे अर्जुन! अनादि होने से और निर्गुण होने से यह अविनाशी परमात्मा शरीर में स्थित होने पर भी वास्तव में न तो कुछ करता है और न लिप्त ही होता है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 32

 

यथा सर्वगतं सौक्ष्म्यादाकाशं नोपलिप्यते ।

सर्वत्रावस्थितो देहे तथात्मा नोपलिप्यते॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

जिस प्रकार सर्वत्र व्याप्त आकाश सूक्ष्म होने के कारण लिप्त नहीं होता, वैसे ही देह में सर्वत्र स्थित आत्मा निर्गुण होने के कारण देह के गुणों से लिप्त नहीं होता।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 33

 

यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः ।

क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

हे अर्जुन! जिस प्रकार एक ही सूर्य इस सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड को प्रकाशित करता है, उसी प्रकार एक ही आत्मा सम्पूर्ण क्षेत्र को प्रकाशित करता है।

 

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

श्लोक 34

 

क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोरेवमन्तरं ज्ञानचक्षुषा ।

भूतप्रकृतिमोक्षं च ये विदुर्यान्ति ते परम्‌॥

 

हिंदी अनुवाद_

 

इस प्रकार क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ के भेद को (क्षेत्र को जड़, विकारी, क्षणिक और नाशवान तथा क्षेत्रज्ञ को नित्य, चेतन, अविकारी और अविनाशी जानना ही 'उनके भेद को जानना' है) तथा कार्य सहित प्रकृति से मुक्त होने को जो पुरुष ज्ञान नेत्रों द्वारा तत्व से जानते हैं, वे महात्माजन परम ब्रह्म परमात्मा को प्राप्त होते हैं

 

:::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा :::: कृष्णा ::: कृष्णा ::: कृष्णा 

 

 

 ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायांयोगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगो नाम त्रयोदशोऽध्यायः।

 

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

 

राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे राधे 


next chapter
Load failed, please RETRY

每周推薦票狀態

Rank -- 推薦票 榜單
Stone -- 推薦票

批量訂閱

目錄

顯示選項

背景

EoMt的

大小

章評

寫檢討 閱讀狀態: C23
無法發佈。請再試一次
  • 寫作品質
  • 更新的穩定性
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景

總分 0.0

評論發佈成功! 閱讀更多評論
用推薦票投票
Rank NO.-- 推薦票榜
Stone -- 推薦票
舉報不當內容
錯誤提示

舉報暴力內容

段落註釋

登錄