In the Chinese text, "清野 风吟" is used, where "清野 风吟" is translated as his surname "Seino" and "风吟" means "the wind is chanting" rather than "Anemo Archon" or "Wind God".
It's been a long day~without u my friend~
The current translation progress of paid chapters is 0%. I just finished translating chapter 50 yesterday :(
Some very bad things: paid chapters are pictures instead of text
😭today
All suggestions have been implemented¯\_(ツ)_/¯ feel free to provide more!
Terima kasih banyak atas ulasan panjang Anda!
The original version of this book uses classical Chinese that I can only understand with the help of AI So you must also read this Middle English that can only be understood with the help of AI 😈
...Thogh I have served with diligence and warnes, trewely my bodye and mynde been now fully wery...
Video Games · CrepveantWynn
yeh but its Middle English
...Thogh I have served with diligence and warnes, trewely my bodye and mynde been now fully wery...
Video Games · CrepveantWynn
I’m contacting the author and won’t make any updates until we reach an agreement.
Genshin Impact : Sorry can't be there till the end
Video Games · CrepveantWynn