Is this a harem like your two previous translations?
So I've been searching around and turns out the 'Saint Girl Group' here is actually Nu Virgos And the trio in this chapter is the lineup from 2013: Erica Herceg, Misha Romanova and Anastasia Kozhevnikova
Isn't Spider-Woman Jessica Drew?
Mind if I ask what the Chinese characters used for 'Yuri Osawa' in the original? Tried to Google her name but couldn't find her. Kinda curious since this story rarely use OC unlike the Capet one so I thought she's some obscure actress or something.
Ugh I hate it when Hollywood MC thinks with the other head like this. First Gal Gadot who can't act to save her life and now this? Blake couldn't pass as a teenager in Gossip Girl and she definitely couldn't pull off a teenager Katniss. I don't think she could carry a franchise as the leading lady. And unfortunately with how the story goes he won't suffer a repercussions for it either. Won't drop this but looks like I'm gonna skip anything related to the Hunger Games in this story. Guess even a great translation like yours can't save a terrible story. Sorry for the rant.
Those chapters are up now
Just a little suggestion, but perhaps you should use her maiden name Odette Yustman the next time she appears? The Annable in Odette Annable is from her IRL husband Dave Annable. Kinda weird if she uses that name here when she's not married to him. Heck, they haven't even met yet and probably never will if she's busy with Gossip Girl. But you do you of course. It's your translation after all.
A movie with Xu Zheng as the lead, involving 12 different women. Sounds like Call For Love's plot rather than Love is Blind. Perhaps the OG author was mistaken?
You keep mistaking the Small Council positions as Maester. It's actually Master, not Maester. Master of Law, Master of Coin etc.
The Bloody Prince: HOTD SI
TV · Drkest