LV 0
Global
Huy hiệu 5

Moments 13
2 years ago
Commented

is this the translator's cunning plan to make forty milleniums of cultivation the most hated book on webnovel library? is the translator a rival author who wants to make his/her novel number one!

2 years ago
Commented

Mr/Ms Translator, don't give up your day job. You can't even translate Chinese pronouns properly. If Webnovel is paying you for this working I admire your bravado at convincing them of your translation ability and Webnovel management are stupid idiots. If not you should apologize to the author for ruining a fine novel.

2 years ago
Commented

Author - A+ for a great story Translator - F for being clueless about the Chinese and English languages Webnovel management - D for hiring an idiot translator

2 years ago
Commented

continually changing Chu Zhixiao's gender ruins this story. taking WOKE to the ridiculous

2 years ago
Commented

not only "country" names but also people's gender and names. this is the reason why the "writer" should not be the editor as well. if webnovel paid this person to translate then it was a waste if money. if not then we should not complain 😕

2 years ago
Commented

This is amazing. Chu Zhiyun changes gender with every paragraph and her/his bbf Tonka/Tangka changes name every paragraph. Does too much "religion" do this to the children of the Holy Covenant Alliance? 😆 Consistency is so over rated.

2 years ago
Commented

Why translate the name Xia Yu to Summer Rain suddenly and confuse your readers?

2 years ago
Commented

Should be Holy Covenant Alliance and not Holy Accord Alliance. Am I wrong?

2 years ago
Commented

Ok. I understand now. It's fashionable to think of gender as non binary. Chu Zhiyun is both male and female. Very BLTGQT or whatever. I'd always thought BLT... meant a sandwich with Bacon, Lettuce, and Tomatoe. Your translator is most woke.

2 years ago
Commented

Your misuse of pronoun is disappointing. Ruin a good read. And who is Tonka? Did you mean Tangka? Are you using two people, one mandarin speaking and one Cantonese speaking to translate the same chapter?