En la espaciosa tienda de campaña, todos los presentes escuchaban atentamente mientras Lorist señalaba un mapa de piel de bestia del altiplano norte, desplegado en un marco, explicando la situación con calma y claridad.
"Esta es la situación actual en el norte. El duque Lukins, codiciando las riquezas de nuestra familia Norton y consciente de que sus fuerzas no son suficientes, ha convocado a dos tercios de los nobles del norte, reuniendo un ejército de aproximadamente 50,000 hombres para atacar el castillo Panshi. Han estado sitiando el castillo por casi un mes. Durante este tiempo, han intentado asaltarlo tres veces, pero cada intento resultó en grandes bajas y ningún progreso. Los nobles, insatisfechos con las pérdidas, se quejan constantemente, al punto de decidir quién atacará mediante un sorteo."
El comentario hizo reír a todos en la tienda.
Lorist también sonrió y continuó: "Hemos establecido contacto con el caballero Josk, quien defiende el castillo Panshi. Según él, no hay motivo para preocuparse por esa chusma desorganizada. Dice que incluso si les dieran cien años, no podrían tomar el castillo. Estaba encantado al saber que nuestro convoy ya ha llegado al norte y espera reunirse con todos lo antes posible."
"Actualmente, nos encontramos en la región occidental del norte. Desde aquí, un jinete rápido puede llegar al castillo Panshi en cinco días. Si avanzamos a pie, considerando el traslado de tantos bienes y la marcha de los refugiados, tomará aproximadamente un mes. Por eso he decidido ocupar esta zona primero…" Lorist señaló un punto en el mapa con una pequeña vara de madera. "El condado de Spencerberg. Este lugar está a solo día y medio a caballo de nuestro castillo Panshi, y será un excelente centro de operaciones y base avanzada."
Lorist continuó con una nota de incredulidad: "Me pregunto qué le ocurrió al conde de Spencerberg esta vez. Nuestra familia ha sido su vecina durante casi un siglo. Aunque nuestras relaciones nunca fueron especialmente cercanas, siempre mantuvimos cierta cortesía. No entiendo por qué decidió unirse tan entusiastamente a la convocatoria del duque Lukins, siendo incluso el primero en liderar las tropas de su familia para atacar nuestro castillo Panshi. ¿Habrá bebido algún elixir equivocado?"
Lorist se rascó la cabeza y dijo: "De todos modos, no me interesa buscar razones. Si ha elegido enfrentarse a nuestra familia Norton, debe estar preparado para las represalias. Ya he ordenado a Yuri tomar su castillo y bloquear cualquier reconocimiento en la zona. Bodenfinger…"
Bodenfinger se puso de pie inmediatamente: "A sus órdenes, mi señor."
"Partirás pronto con tu ejército de infantería pesada en carretas hacia el condado de Spencerberg. Te encargarás de tomar el castillo y organizar la defensa del campamento. Todos los bienes y refugiados del convoy se dirigirán hacia ti. Tú serás responsable de la seguridad y vigilancia del campamento principal."
"Sí, mi señor."
"Faria y Marek, vuestro ejército de guarnición se encargará de proteger y patrullar todo el camino. El grupo de caballeros de Telman actuará como una fuerza móvil para manejar cualquier imprevisto. Faria estará al mando, con Marek y Telman como asistentes. ¿Entendido?"
"Entendido, mi señor."
Ambos hombres se pusieron de pie y respondieron al unísono.
Lorist continuó emitiendo órdenes: "Schrade, serás responsable de coordinar el transporte de bienes y personal desde el campamento actual. La seguridad estará a cargo del grupo de guardias personales. Mientras tanto, la unidad de carretas de Dolores, el escuadrón de arqueros montados de Pete y los tres batallones de caballería pesada de Ros estarán bajo mi mando. Vamos a arrasar la región sur del ducado. Convertiremos esa llamada 'joya del norte' en ruinas y le enseñaremos al duque lo que significa enfrentarse a nuestra familia Norton. Finalmente, nos reuniremos en el condado de Spencerberg para dar a esos tontos que intentan tomar nuestro castillo Panshi una demostración del poder de nuestras fuerzas."
"Pete, liderarás el escuadrón de arqueros montados para sellar la región entre la Montaña Bin y el río Som. No permitas que las noticias de nuestras operaciones en el sur lleguen al campamento enemigo fuera del castillo Panshi. Las tropas de reconocimiento ligera de Yuri colaborarán contigo."
"Entendido, mi señor."
"Ros, llevarás dos batallones de caballería pesada a Hendricksburg y a la fortaleza de Fresder. Haz que las tropas allí se mantengan encerradas y no interfieran. Originalmente, esas áreas estaban protegidas por cuatro batallones del ejército del norte, pero el duque Lukins retiró dos batallones para su campaña contra el castillo Panshi, dejando solo 5,000 soldados. Tú mantendrás el control sobre ellos y, si se aventuran fuera, los derrotarás. Sin embargo, bajo ninguna circunstancia atacarás las fortalezas directamente. No malgastes a nuestros soldados."
"Sí, mi señor. No te decepcionaré," respondió Ros, poniéndose de pie con firmeza.
Lorist siguió explicando su plan mientras los presentes asentían y tomaban notas. El objetivo era claro: asegurar el territorio, proteger el convoy y demostrar la fuerza de la familia Norton.
"De acuerdo, que así sea. Cada quien a lo suyo. Hagamos ondear la bandera del oso furioso de la familia Norton por el norte y demostremos cómo desatamos nuestra furia."
"¡Entendido, mi señor!"
La tienda retumbó con las respuestas enérgicas de todos antes de que se retiraran con entusiasmo a cumplir sus órdenes.
El castillo en la colina de Sakura, situado junto a un río y rodeado de un paisaje pintoresco, había sido construido por el tercer Gran Duque del Norte como un lugar de descanso, atraído por la belleza de los cerezos en flor. Sin embargo, ahora el área frente al castillo era escenario de dos ejércitos formados en línea, enfrentándose.
El caballero Hennard, al ver que Lorist salía al frente, se mostró sorprendido.
"¿Qué haces aquí? ¿No está el duque liderando a los nobles del norte para atacar tu castillo Panshi?"
Lorist sonrió ligeramente. "Vine a saludar a un viejo amigo. Primero, para charlar un poco, y segundo, porque estoy por iniciar operaciones en el ducado, pero tu presencia aquí con tus tropas me estorba. Si puedes mantenerte al margen de lo que ocurra entre el duque y yo, estaré tranquilo. Dime, caballero Hennard, ¿qué necesitas para no involucrarte en esta guerra?"
Hennard respondió con una sonrisa despreocupada:
"Barón Norton, creo que deberías llamarme Barón Sahin. A finales del año pasado heredé el título y el feudo de mi padre, quien decidió retirarse."
Señaló hacia el oeste. "Ese feudo es el que colinda con esta zona."
"Ah, mis felicitaciones, Barón Sahin," dijo Lorist con una expresión de sorpresa.
"Llámame Hennard. Así me llaman mis amigos."
"En ese caso, llámame Locke. Somos amigos, ¿no es así?"
Ambos rieron ligeramente antes de que Lorist preguntara:
"¿Por qué no llevas a tus tropas a tu feudo familiar?"
"No podemos. El feudo es demasiado pobre para mantener a estos 5,000 hombres. De hecho, este lugar también era parte de nuestro feudo, pero un antiguo Gran Duque del Norte, encantado por la belleza de la colina de Sakura, nos lo arrebató y nos convirtió en vasallos suyos. Ahora que estoy estacionado aquí, es como si hubiera recuperado lo que originalmente nos pertenecía."
"¿Y qué opinas de mi propuesta, Hennard?"
Con una sonrisa astuta, Hennard respondió:
"Locke, me pones en una posición complicada. No olvides que sigo siendo un vasallo del duque, y mis soldados pertenecen al ejército del norte bajo su mando. Si permito que actúes contra el ducado sin hacer nada, ¿cómo podría presentarme ante los demás? ¿Seguiría siendo considerado un caballero?"
Lorist frunció el ceño. "¿Eso significa que insistes en enfrentarte a mí?"
"Por supuesto que no. Mira tu equipo y luego el mío. Mis hombres están armados con armaduras de cuero, no tengo intención de estrellar un huevo contra una roca. Pero digamos esto: si aceptas tres condiciones, puedo encontrar una forma de evitar que luchemos. ¿Qué te parece?"
"Habla. ¿Cuáles son tus tres condiciones?"
"Primero, no toques este castillo ni el cercano pueblo de Evanson. Son nuestra fuente principal de sustento."
"De acuerdo." Lorist asintió.
"Segundo, quiero enviar a mis hombres contigo para recuperar a las familias de mis soldados y traerlas aquí. Así, estos soldados podrán convertirse en parte de las fuerzas de la familia Sahin."
Lorist reflexionó antes de preguntar:
"¿El duque usó a las familias de tus hombres para amenazarte?"
Hennard asintió.
"Cuando heredé el título y el feudo, envié una carta al duque anunciando mi separación de su familia. Renuncié como caballero de la familia para convertirme en un señor vasallo. Pero el duque se negó a reconocer mi herencia y me negó un documento de legitimación. Declaró que cualquier soldado que me siguiera sería castigado, incluyendo a sus familias que quedaron en el ducado. Por eso estamos aquí, atrapados."
En el sistema feudal, un caballero que recibía un feudo y un título ya no era considerado un caballero de la familia, sino un señor vasallo. Hennard había heredado su título y territorio de su padre, quien probablemente tomó esta decisión para evitar que su hijo fuera visto como un caballero renegado.
Lorist preguntó con curiosidad:
"¿El duque Lukins nunca intentó castigarte enviando tropas?"
"Por supuesto que lo intentó, pero no pudo lograrlo. Somos todos compañeros del Ejército del Norte, ¿quién querría matarse entre sí? Aunque diera la orden, nadie la obedecería. Por eso decidió ir contra tu familia Norton. ¿Cómo es que no te preocupa tu castillo Panshi y tienes tiempo para meterte con el Ducado?" preguntó Hennard.
Lorist se rio. "Tú has visto las defensas del castillo Panshi. ¿Crees que las tropas de campesinos y soldados de los nobles que convocó el duque Lukins pueden conquistarlo?"
"Eso es cierto. Entonces, ¿aceptas mi segunda condición?"
"Está bien. Puedes enviar a tus hombres a reunir a las familias de tus soldados y traerlas aquí." Lorist asintió. "¿Cuál es la tercera?"
"Quiero enviar un batallón de mis soldados para que finjan ser parte de tus tropas familiares. A cambio, quiero la mitad del botín." Hennard dejó claro su alto precio.
"Olvídalo. Como mucho, el 10 %," respondió Lorist, regateando.
"No seas tan tacaño. Mis 5,000 hombres apenas sobreviven aquí, sin beneficios ni futuro. Tengo que pensar en su bienestar. No puedes llevarte todo el botín si dices que somos amigos. Sé generoso."
"Mis tropas son diez veces más numerosas que las tuyas. Como mucho, te daré un 20 %. Si no te gusta, podemos enfrentarnos aquí mismo," dijo Lorist.
Hennard dudó, pero al ver el semblante serio de Lorist, finalmente cedió.
"Está bien, 20 %. Pero tengo un último favor personal que pedirte. Puedes negarte si quieres."
"¿Qué favor? Dilo ya," dijo Lorist con impaciencia.
Hennard vaciló, como si le avergonzara hablar.
"Bueno, Locke, me preguntaba si podrías devolverme a Mina, Hanni, Kriss y Molina. Hace medio año que las echo de menos…"
"¿Quiénes son Mina, Hanni y las demás? ¿Por qué dices que están conmigo? Ni siquiera las conozco." Lorist estaba confundido.
"Son las cuatro mujeres que estaban en mi habitación la noche que me capturaste en Northwild. Me gustan mucho. ¿No las llevaste contigo? Si las tienes, ¿podrías devolvérmelas?"
Lorist pensó por un momento y recordó a esas mujeres.
"No me las llevé a mi habitación. Deben estar con las demás mujeres que rescatamos en Northwild. Les dije a mis hombres que nadie debía molestarlas. Pero tengo que preguntarte: ¿cómo puedes encariñarte con las hermanas de los hombres que mataste? ¿No temes que te apuñalen mientras duermes?"
Hennard se encogió de hombros.
"Yo no maté a sus familiares. Eso fue orden del duque, no mío. Yo las protegí para que los soldados no las violaran. Deberían estar agradecidas. Si no las tocaste, te lo agradezco, Locke. Eres un buen amigo. ¿Cuándo me las devolverás?"
"Hazlo tú mismo. Si quieren ir contigo, está bien. Pero si no, no las obligues. Lo forzado nunca funciona. ¿Qué dirás al duque sobre tu neutralidad?" preguntó Lorist.
"No es difícil. Mira esto."
Hennard giró su caballo, regresó a sus líneas y ordenó a sus tropas tocar las trompetas de guerra. Con su espada en alto, gritó que lucharían en nombre del honor del duque Lukins.
Mientras cargaba hacia las tropas de Lorist, el caballo de Hennard tropezó, arrojándolo al suelo. Gravemente herido, sus hombres lo rescataron y se retiraron al castillo, cerrando las puertas.
Lorist y su batallón de caballería blindada miraron la escena con asombro. Hennard acababa de escenificar una "valiente" retirada tras "caer en batalla" en defensa del ducado.
"¿Eso cuenta como cumplir su deber?" Lorist murmuró incrédulo.
Crónica de Guerra Continental, Capítulo del Norte:
El 11 de abril de 1768, el conde Norton Lorist, líder de la Casa Norton, lanzó un ataque al Ducado del Norte. Las 5,000 tropas del Ejército del Norte bajo el mando del caballero dorado Hennard defendieron heroicamente el castillo en la colina de Sakura. Durante la batalla, el caballero Hennard cayó de su caballo, sufriendo graves heridas, pero luchó valientemente hasta que sus hombres lo rescataron y se retiraron al castillo.
Mientras tanto, las fuerzas de Norton devastaron el Ducado, destruyendo la próspera región sur del duque Lukins. Este evento sería recordado como "La Tragedia del Sur"