Tải xuống ứng dụng
18% La huérfana pareja del Alfa / Chapter 9: Capítulo 9 : Aprender a adaptarse

Chương 9: Capítulo 9 : Aprender a adaptarse

*Estelle*

Las últimas semanas habían sido mejores de lo que esperaba. La vida en el pueblo era tranquila y pausada. Me encantaba pasear por las calles al atardecer. Podía contemplar las estrellas y respirar el aire fresco del bosque sin tener que preocuparme de quién caminaba detrás de mí o qué pasaría si me equivocaba de camino. Era una paz que nunca había sentido en mi vida.

Mamá Iida también era una gran compañía. Empezamos a pasar las tardes juntas jugando al Gin Rummy o a los Ochos Locos mientras me contaba historias sobre la manada. Aprendí mucho más de ella sobre los entresijos de la vida de la manada que de cualquier otra persona. Tenía historias sobre todas las familias del pueblo, incluida la de Gabe.

Me contó todo sobre su padre, el Alfa anterior. Por lo que contaba, era un hombre amable y paciente. Me sentí mal por Gabe por haberlo perdido tan joven. No pude evitar preguntarme cuánto de su frialdad exterior se debía a esa pérdida.

También me habló de Charles. Había sido muy amigo del padre de Gabe, y cuando Gabe, de tres años, se encontró de repente como el único alfa de la manada, Charles había intervenido para gobernar en su lugar. A medida que Gabe crecía, Charles le había ido cediendo el poder. Así fue como llegaron al acuerdo único que tenían ahora, y por qué Gabe buscaba a Charles como guía.

Cuando le pregunté a Mama Iida por Isolda, hizo un gesto despectivo con la mano y sopló una frambuesa: "Eso es todo lo que tengo que decir al respecto".

Me reí tanto que casi me caigo de la silla.

Con el paso de los días había llegado a conocer a otras personas del pueblo. El amable hombre que regentaba el restaurante se llamaba Russ, y tenía un hijo que quería ir a la escuela en la gran ciudad cuando fuera mayor. Había acordado reunirme con su hijo y hablarle del mundo humano en algún momento, aunque aún no había sucedido.

Al parecer, cada vez era más común que los miembros de la manada fueran a la ciudad para cursar estudios superiores antes de regresar a la aldea. Muchos de los mayores tenían reservas sobre esta práctica, pero Russ estaba entusiasmado con la idea de que su hijo explorara el mundo. Todos los días me preparaba la comida y charlábamos sobre su familia. Nunca había conocido a un padre tan devoto y cariñoso. Me hacía feliz, aunque me daba un poco de envidia.

Todavía recibía miradas raras de algunas personas cuando exploraba el pueblo, pero intentaba ignorarlas. Sabía que era por curiosidad. Sabía que era raro que recibieran visitas de larga duración. Además, me habían visto con Gabe casi todos los días. Seguro que había muchos rumores sobre lo que ocurría allí.

Gabe me dijo que los guardias nocturnos que patrullaban el territorio habían informado de algunos incidentes extraños desde la noche en que me trajo aquí. Había sonidos y movimientos extraños en el bosque que no podían explicar. Esto ocurría tanto dentro como fuera de las fronteras. Hace unas noches, pillaron a un lobo rufián husmeando por la zona. Gabe había estado especialmente preocupado por esto.

Yo no lo había entendido en aquel momento, pero mamá Iida me había explicado que los pícaros eran lobos sin manada, normalmente los que habían sido abandonados o desterrados por algún motivo. Aquello le dio una perspectiva diferente a la conversación que Charles había tenido con Gabe hacía unas semanas. Técnicamente, se me podía considerar un lobo granuja. Sería natural que los miembros de la manada sospecharan de mí por eso.

"¿Crees que por eso la gente quiere que me vaya?". Le pregunté a Gabe un día. "Quiero decir, tal vez me consideran un pícaro."

Casi parecía ofendido por la idea. "Claro que no", dijo. "¿Por qué iban a pensar eso?" Sin embargo, me preocupa la actividad clandestina en el bosque. Eso podría significar que todavía estás en el punto de mira por alguna razón. Necesito saber por qué".

Aún no había sido capaz de descubrir por qué podía ser así, y estaba claramente frustrado por la falta de progresos.

A medida que pasaban los días, tenía más claro que Gabe era más complicado de lo que parecía. Mantenía una expresión cuidadosamente neutra y guardaba sus emociones, pero eso no significaba que fuera frío. Tal vez fueran los insistentes lloriqueos de mi lobo los que me estaban cansando, pero empezaba a tener ganas de pasar tiempo con él.

Hoy tenía que ir a la casa principal para reunirme con él. Había estado fuera los dos últimos días reuniéndose con una manada aliada cercana para discutir el asunto de los pícaros. Me había pedido que cenara con él cuando regresara.

Cuando llegué a la casa, Gabe me estaba esperando. No me di cuenta de que había echado de menos su olor hasta que sentí la madera de cedro y los cítricos. Por un momento, sentí el impulso de abrazarlo.

"Hola, Estelle", dijo.

"Bienvenido a casa", respondí. Sentí que se me calentaba la cara e intenté disimularlo. "¿Qué tal el viaje?"

"Informativo", dijo simplemente. "No somos la única manada de la zona que se enfrenta a pícaros. Nadie sabe por qué se están reuniendo, pero algo se está gestando. Tendremos que convocar una reunión del consejo".

"Eso suena serio", dije frunciendo el ceño.

Caminamos juntos por el pasillo principal, cruzándonos con algunas personas. La casa principal no era sólo la residencia de Gabe; era básicamente la capital, o casa de la manada. Siempre estaba llena de actividad, ya que la gente tenía reuniones y venía a hablar de sus preocupaciones con el alfa. La puerta siempre estaba abierta, por lo que la privacidad era un poco difícil de conseguir.

"Increíblemente", aceptó. "No quiero que pienses que estoy renegando de nuestro trato, pero es probable que no sea seguro que te vayas a finales de mes". Me observó atentamente para ver cómo reaccionaba a la noticia.

Mi primer instinto fue gritar, pero respiré hondo. No tenía motivos para pensar que no estaba siendo sincero sobre la situación.

"Es decepcionante", dije en voz baja. Me miré las manos mientras las retorcía con inquietud.

"¿Estás enfadada?", me preguntó. Resistí el impulso de poner los ojos en blanco y asentí con la cabeza. "Si hubiera un compromiso, estaría dispuesta a discutirlo. No veo cómo podrías marcharte ahora". Parecía bastante sincero. ¿Qué tipo de compromiso podría haber en esta situación?

"¿Me llevarás a casa a recoger algunas cosas?" Pregunté de repente.

No tenía mucho, pero tener mi propia ropa a mano me haría sentir más cómoda. Además, quería mi collar. Cuando me abandonaron, lo único que encontraron conmigo fue un medallón. Me había aferrado a él toda mi vida. Una pequeña parte irracional de mí pensaba que era importante tener esa pequeña conexión con mis padres. Lo había dejado en mi apartamento cuando había viajado para visitar universidades porque tenía miedo de perderlo. Ahora lamentaba no tenerlo conmigo.

Gabe se quedó pensativo. "Eso podría ser posible", dijo después de un momento. "No veo por qué no podría ir a tu casa contigo".

Estaba tan concentrada en Gabe que casi no me di cuenta de que Isolde caminaba por el pasillo delante de mí. Me detuve torpemente y Gabe se detuvo a mi lado. Isolde miraba entre los dos con una expresión extraña en el rostro.

Como ella no se movió, Gabe la miró enarcando una ceja. Esa fue una expresión suficiente para hacerle saber que se estaba molestando. Se disculpó y se apresuró a apartarse de nuestro camino. Me chocó el hombro al pasar, pero la ignoré.

"¿Dónde vives exactamente?" preguntó Gabe.

"Phoenix", dije.

"Eso está lejos", sonaba casi sorprendido. "Pensé que eras de aquí".

"No, sólo estaba echando un vistazo a la universidad", le expliqué.

Se quedó pensativo y no dijo nada más. La verdad es que era agradable que se interesara por mi vida. Mi lobo estaba ciertamente mareado. Intenté ignorarlo, pero cada vez me resultaba más difícil.

Llegamos al comedor y el olor a carne asada y especias inundó nuestros sentidos. La comida del pueblo era la mejor que había probado nunca. La comida transcurrió en silencio, pero era un silencio confortable. Tenía claro que Gabe estaba cansado de su viaje, y no dejaba de sumirse en ensueños pensativos como si estuviera preocupado intentando resolver un rompecabezas especialmente difícil.

"Mamá Iida me ha dicho que estás haciendo amigos", dijo Gabe de repente.

"Eso no lo sé", dije en voz baja. "He pasado la mayor parte del tiempo con mamá Iida o hablando con Russ en el restaurante. Aunque ha sido agradable".

"Me alegra oír que te estás adaptando", dijo. Fruncí un poco el ceño. "No hay nada malo en no querer socializar más", añadió al cabo de un momento.

Fruncí los labios, pensativa. Gabe era una persona tranquila; me preguntaba si las reuniones y la vida social que se le exigían como alfa le resultaban difíciles. Quise preguntarle, pero me pareció demasiado personal, así que me abstuve. Por ahora estábamos siendo cordiales, pero no confiaba en que no se pusiera furioso si yo decía algo equivocado.

"Me temo que tengo que acortar nuestro tiempo", dijo. "Tengo gente esperando para reunirse conmigo".

"Por supuesto", dije mientras me levantaba. "Ya es tarde. Me quitaré de en medio para que no estés toda la noche trabajando".

"No estorbas", me dijo. Mi cara se sonrojó de nuevo. "Te acompaño".

"No, está bien", dije. "Puedo volver yo mismo. Disfruto del paseo, de verdad".

Parecía molesto, pero asintió con la cabeza y me acompañó hasta la puerta principal. Hubo un momento incómodo en el que ninguno de los dos parecía saber qué decir. Hice un débil gesto con la mano y me apresuré a bajar. Gabe casi parecía divertido antes de volver a entrar.

Me di cuenta de que algunas personas me miraban mientras salía de la casa principal. Al principio no le di mucha importancia. Cuanto más caminaba, más alerta se ponía mi lobo. Algo no encajaba. Podía oír voces que hablaban con urgencia, y levanté la vista para ver a un pequeño grupo reunido fuera de una residencia.

Había tres mujeres jóvenes hablando en voz baja. Reconocí a una de ellas como Isolda. Me sonrió y me saludó con la mano, pero las otras dos me miraban abiertamente. Fruncí el ceño, pero seguí caminando. Mi lobo gruñó. Aquella sonrisa era preocupante.

No les había contado a Val ni a Gabe el incidente con Isolda. No quería lidiar con ningún drama, y no quería hacerla sentir que sus preocupaciones estaban validadas metiéndola en ningún problema. Por mucho que me gustara este pueblecito y por mucho que me gustara Gabe, seguía sin estar segura de querer quedarme aquí. Incluso si quería, no estaba segura de poder soportar ser Luna. Parecía una gran responsabilidad.

Al pasar, oí sus voces de nuevo. Un escalofrío me recorrió la espalda. Nada bueno podía salir de esto.


next chapter
Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C9
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập