Tóm tắt
When she opened her eyes again, she transmigrated and become a foolish woman in ancient times, Chen Afu.
Gazing at the hero who seemed as lofty as a god, Chen Afu touched the drool trickling from her mouth. In this life, don't be too ambitious, don't be unrealistic...
Only, in this life, she was foolish yet beautiful, destitute yet incredibly lucky, her good fortune so plentiful that she couldn't use it all up.
Thẻ
Bạn cũng có thể thích
4.48
Chia sẻ suy nghĩ của bạn với người khác
Viết đánh giáThe story was delightful. The plot never faltered, and the characters were believable. The only drawback was the interpretation or proofreading
I wouldn’t mind paying 12+/- coins per chapter if only the translation/translator use proper English grammar.
In my nicest voice cutting favor: “Ohhhh great and benevolent author for whom the Sun rises and falls…. Ma this pitiful reader please have more chapters?!”
Overall, a good story to read. Compared to the other books I've read, this is very light as there's not much active scheming in the present story. The FL doesn't have any grand skills and relied only on what she's knows from the future. There's no system and no space where she can farm, just a small space with a tree and a gold stealing bird. 😂 There's a lot of problems with the pronouns and names so it can get confusing sometimes but overall, it's still ok. Recommended. ☺️
Bagus banget. Cuma penyebutan ayah (old master), anak pertama, dsb, Di keluarga Chu atau Luo bikin bingung. Atau kadang sebutan Perempuan atau laki2 nya ketukar. Selain itu, semua bagus.
I very much like to story and I fell in love with Chen Ming’s family - Afu, Alu, Dabao, Mrs Wang and Chen Ming - what a sweet family. However, I wish the author would use pronouns correctly.