/ Anime & Comics / Exposing One Piece with QnA
3.7 (29 số lượng người đọc)
Tóm tắt
Luke gotten himsel Isekai'd to the One Piece World
But instead of waking up in an island surrounded by water, or in a ship...
Luke found himself in the Moon, and he was seal in the moon
To be unseal Luke need to change the Canon Plot with the help of a QnA System
So he expose the story of One Piece with a QnA, to try and free himself...
Read ahead only on https://www.patreon.com/goldengaruda
Thẻ
Bạn cũng có thể thích
3.7
Chia sẻ suy nghĩ của bạn với người khác
Viết đánh giáThis story has no logic whatsoever, it breaks any established rule in the world of One Piece, what's the point of using a world with an already established setting if you're going to ignore it and just vomit garbage?
this really is just a copy of Sailing with Whitebeard: Starting with a Question with basically no changes
Just reading the summary of this story is already enough to know it is utter garbage. Why write a story in a language you are not proficient in? [img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]
I like the story itself. The translation is definitely readable and is getting a lot better. The update volume is huge, and i mean huge. There's the issue about copying other people's work, but it was already explained in the work itself. It is an originakt translation by the translator from the start and you would know that if you compare the two. The other translator also stopped/paused his/ her translation because of the lack of RAWs, while the author has a lot more RAWs, and that's why he's translating this again. So please support the translator.
minable [img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle][img=gifle]
Good story but with a lot of repulsion. Most likely generated by AI with minor tweaks. Readable till around chapter 500 but after that the quality quickly goes downhill to trash tier. Now it’s just AI generated summaries.
Very enjoyable despite being a Chinese translated story. The in-story reactions of the viewers are pretty repetitive however, with shock, awe, sadness, envy, happiness etc... But I can definitely recommend reading this, it's good. The original story only has 626 chapters, hehe. I look forward to seeing if author-chan will write more content in the future.
sorry, I'm a newbie in this so Iay not understand my pov, anyways I really like this one, but I just hate the short chapters, but still thanks for working hard. would like for the story to develop faster, but I still like the aspect of how each part of the world react to the future events, but it just worries me since the power level of straw hat pirates is progressing very slow, compared to the threat they get from getting their stories revealed like , by going at this flow by the time he is revealed to be joyboy he'll still be learning haki or still less.
Very good. The english is horrid but seems to be getting better gradually. Very good. The english is horrid but seems to be getting better gradually. Very good. The english is horrid but seems to be getting better gradually.
Asco [img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted][img=disgusted]
Desligue o cerebro e aproveite a história, talvez voce goste, mas com o tempo começa a ficar muito repetitivo, A maior parte dos capitulos é uma maneira diferente de mostrar o que ja foi mostrado duas linhas antes. "personagem A recebe uma pergunta, personagem A responde e dá um contexto da resposta, aparece 5~7 pontos de vista, MC responde se a resposta está correta ou não, apresenta o mesmo contexto ja escrito, mostra o outros 5~7 pontos de vista (as veses repete)" copie e cole alterando personagens, linha do tempo e ponto de vista ~enxague e repita.
Its a translated piece, which makes it already pretty annoying to read through. They read like Xianxia face slap novels most of the time and sayings don't translate well cause we don't have the same context. When someone says "my love for you is deeper than the deepest ocean", everyone who has played super mario odyssey knows. However when someone sees, "A broken lotus root is connected by its strings", no one is getting that except for the Chinese. (I looked up chinese sayings lol). On another note, the general concept of QNAs has been used before, making this concept unoriginal. That is not bad in and of itself but it means for people who have consumed content like this will likely either like it more if they enjoyed the content they previously watched, or will hate it if they disliked the content they previously watched. This is called bias lol. Its not really a point for or against the story, more a warning I guess. The story starting with the main character starting on the moon is not new, but rare enough that its refreshing. The system that the main character gets is no real surprise given the title. The whole "the world has rejected me" thing is not entirely new along with the having to unseal himself thing. Pretty rare outside the nasuverse and naruto verse though. Everything else is pretty generic though. Lots of wows, helpless anger, malding old men, gratitude for exposing stuff, characters frequently disappearing into the background, etc. It does go into lore every now and again though so there is that.
I Love this fanfiction so far its's One of the best I've ever read infact this is no.1 in my reading list
terlalu banyak omong kosong yang tidak penting untuk pengembangan cerita. jika aku tidak pernah mengikuti cerita one piece, mungkin aku akan menyukainya..
Tác giả GarudaTranslation
One of my favorite One Piece fanfiction 👍