Tải xuống ứng dụng
7.21% Dictador del Espacio Exterior (Completa) / Chapter 23: Capítulo 23: El Metal Negro Desaparecido y las Negociaciones Políticas

Chương 23: Capítulo 23: El Metal Negro Desaparecido y las Negociaciones Políticas

"Alerta de emergencia por terremoto. Tenga cuidado con los fuertes temblores en la prefectura de Fukuoka, la prefectura de Saga, la isla Tsushima y la isla Iki."

Tras el anuncio del locutor de la NHK, todas las emisoras japonesas emitieron simultáneamente alertas de terremoto.

Poco después, también se emitieron alertas de tsunami y la gente comenzó a evacuar al unísono.

Japón era un país acostumbrado a experimentar terremotos varias veces al día, por lo que estaban familiarizados con este nivel de actividad sísmica.

Sin embargo, este terremoto fue diferente.

No hubo un epicentro claro ni réplicas, y el punto de origen continuó temblando incesantemente.

Se sentía como si alguien estuviera excavando el fondo del océano con una pala gigantesca.

Por lo general, los terremotos con una magnitud en la escala de Richter inferior a 3 disminuirían rápidamente y la gente recuperaría la compostura.

Pero este terremoto llevaba dos horas sacudiendo el suelo sin descanso, tal como lo hizo al principio.

Además, la tierra cerca de las playas de la ciudad de Fukuoka se licuó instantáneamente, lo que provocó que los edificios se balancearan peligrosamente.

Los ciudadanos de la ciudad de Fukuoka se llenaron de terror.

"¡Este es el preludio de un terremoto masivo! ¡Se acerca uno grande!"

Si bien los japoneses eran hasta cierto punto inmunes a los terremotos moderados, albergaban un miedo inmenso a los terremotos masivos.

Los habían experimentado varias veces en el pasado y los eruditos habían emitido advertencias constantemente.

Como resultado, los ciudadanos de la ciudad de Fukuoka comenzaron a escapar silenciosamente.

"¡Por favor mantenga la calma! ¡No salgas de la ciudad!"

La policía intervino apresuradamente, pero no hubo manera de sofocar el miedo tan arraigado.

Aunque el daño real no fue significativo, el terremoto en curso hizo que las áreas cercanas a la ciudad fueran peligrosas.

Mientras decenas de miles de personas intentaban evacuar la ciudad, las carreteras principales se transformaron en estacionamientos en un instante.

El norte de Kyushu había caído en un estado de parálisis.

El gobierno japonés estableció urgentemente un centro de gestión de crisis y comenzó a evaluar la situación, pero era muy poco lo que podían hacer en términos prácticos.

Mientras tanto, en el epicentro de todo este caos, el barco Colono volteaba continuamente la tierra utilizando una grúa de gravedad a una profundidad de 2.700 metros bajo el agua.

Sin siquiera tener tiempo para procesarlo, el Metal Negro estaba literalmente siendo absorbido y la cavidad se llenó rápidamente.

Arma expandió ampliamente el campo de Éter, encerrando el Barco Colono con Metal Negro.

Como resultado, el Barco Colono parecía una enorme formación rocosa.

"Necesitamos asegurar el espacio".

Cuando el Metal Negro superó el alcance del Campo de Éter, Arma tomó la decisión de mover estas entidades.

A medida que el Barco Colono se alejaba lentamente de las aguas costeras de Japón, el terremoto cesó temporalmente.

Sin embargo, dos horas después, cuando regresó y volvió a voltear la tierra, se produjo otro terremoto.

El pueblo japonés se llenó de terror, creyendo que esto era incluso peor que el devastador terremoto de Kumamoto ocurrido hace diez años.

Los estudiosos habían aconsejado evacuar la ciudad de Fukuoka, que estaba cerca del epicentro, pero el gobierno japonés no aceptó fácilmente esta sugerencia.

Y dos días después, los terremotos amainaron repentinamente como si nada hubiera pasado.

No hubo réplicas y la vida volvió a la normalidad como si nada hubiera pasado.

Sin embargo, las zonas cercanas al epicentro sufrieron daños importantes.

Cientos de miles de hogares sufrieron cortes de energía y las tuberías de agua se rompieron, provocando inundaciones generalizadas.

Aunque no hubo muchos edificios que se derrumbaron, se informó que más de 300 lugares sufrieron licuefacción grave.

El gobierno japonés desplegó apresuradamente 20.000 fuerzas de autodefensa para buscar personas desaparecidas y brindar apoyo a las víctimas del desastre.

Y estaban observando todo a través del satélite artificial Sibil mantenido.

"¿Cuántas víctimas hay?"

[Hasta ahora se han reportado 15 muertos, más de 1.700 heridos y 320 personas desaparecidas. Existe la posibilidad de que estas cifras aumenten con el paso del tiempo]

"Sorprendentemente, el número de muertes es relativamente bajo".

[Eso es porque es algo que sucede con frecuencia. Japón es considerado uno de los países líderes en preparación para terremotos en todo el mundo]

"Es algo afortunado, entonces..."

Esto es hipocresía.

Considerando afortunado que hubiera menos víctimas causadas por la persona que orquestó el terremoto.

Sin embargo, era capaz de cometer cualquier atrocidad con tal de reconstruir la Federación Humana Unida.

En el futuro, es posible que tenga que matar directa o indirectamente a millones de personas solo para lograr sus objetivos.

Muchos lo insultarán y maldecirán.

Sin embargo, no pudo parar.

Desde el momento en que llegó aquí, arrastrando el barco Colono, su destino quedó sellado.

Con una expresión sombría, miró a través de Japón antes de desviar la mirada.

"Si hay alguna comunicación procedente de Japón, conéctame inmediatamente".

[Comprendido.]

El archipiélago japonés quedó conmocionado por los continuos terremotos que se produjeron durante dos días.

Sin embargo, había algo más que realmente importaba.

El gobierno japonés tenía grandes preocupaciones sobre la superposición entre la ubicación del depósito de Metal Negro y el epicentro.

Cuando los terremotos disminuyeron, rápidamente enviaron equipos de investigación.

Y los resultados fueron impactantes.

"El Metal Negro… ¡ha desaparecido por completo!"

"Parece haber quedado escondido en las profundidades del lecho marino debido a las secuelas del terremoto. Actualmente, la posibilidad de minería es cercana a cero".

Al escuchar este informe, el cuerpo del Primer Ministro Genzo Fujimoto vaciló.

Los funcionarios de los alrededores lo apoyaron apresuradamente y lo ayudaron a sentarse.

"Mmm…"

Se le escapó un profundo suspiro.

La sensación de pérdida por la pérdida del Metal Negro fue varias veces mayor que el impacto de los terremotos o la caída de los indicadores económicos.

Japón era un país grande y sus finanzas estaban sanas.

Las repercusiones de los terremotos podrían gestionarse e índices como el Nikkei se recuperarían rápidamente.

Pero el desaparecido Metal Negro… ¿Adónde pudo haber ido?

En medio de la lucha global para asegurar el Metal Negro, con naciones en alerta máxima e incluso movilizando fuerzas militares, se dieron cuenta de que el "Metal Divino", el Metal Negro, era el futuro de Japón.

Sin embargo, ese futuro no había desaparecido por completo.

El Primer Ministro Fujimoto se aferró a un débil rayo de esperanza en una última posibilidad.

Antes de que se pudiera aprobar una moción de censura en la Dieta[1], era necesario hacer algo.

"Conécteme con el Director Ejecutivo de Silla Energía".

En un hecho sin precedentes, el Primer Ministro de Japón hizo una llamada telefónica al director de una empresa coreana.

Los mensajes se transmitieron a través de canales diplomáticos y entre bastidores se llevaron a cabo intensas negociaciones.

Mientras tanto, el Primer Ministro se vio rodeado de periodistas, bombardeado con preguntas.

"¿Es cierto que el Metal Negro ha desaparecido por el impacto de los terremotos?"

"¿Planea expresar su arrepentimiento directamente a Silla Energía? Si eso es cierto, ¿no deberías reconsiderarlo?"

"¿Cuál será tu curso de acción? ¿Disolverá la Dieta si se aprueba una moción de censura?"

Durante la sesión de preguntas y respuestas, se reveló que el Primer Ministro tenía la intención de expresar personalmente su arrepentimiento al director de Silla Energía.

Naturalmente, las opiniones se dividieron profundamente.

—Es impensable que el Primer Ministro agache la cabeza. Basta con expresar arrepentimiento a nivel económico e industrial.

—Enfrenta la realidad. ¿Podemos realmente esperar que la persona que declaró la exclusión de Japón del ecosistema del Metal Negro esté satisfecha con eso?

—Alguien tiene que cargar con la culpa.

En tiempos de crisis, es común echarle la culpa a alguien.

Sin embargo, era raro que el pueblo japonés identificara con calma al responsable.

La culpa recayó en los burócratas económicos e industriales que hicieron comentarios irrespetuosos, los líderes de las dos empresas, las agencias gubernamentales, la Dieta, los medios de comunicación y la comunidad en línea.

El juego de culpas se centró directamente en aquellos involucrados en el sector económico e industrial.

Había comenzado el fenómeno único, característico de Japón, y los burócratas, incapaces de resistir la agitación, optaron por suicidarse en edificios económicos e industriales.

Cuando todos los males volvieron a atormentarlos, los líderes de las dos empresas inmediatamente convocaron una conferencia de prensa y declararon su dimisión.

—CEO Yu Ji-ha, nos disculpamos sinceramente por los problemas que hemos causado. Solicitamos humildemente su amable comprensión y solicitamos su cuidadosa atención a este asunto.

Los periodistas rugieron durante la conmoción que siguió.

Al verlo a través del televisor de su oficina, Yu Ji-ha murmuró en voz baja.

"Les dije claramente que lo hicieran delante de mí".

Poco después llegó una llamada del número proporcionado por la Presidencia.

Fue el Primer Ministro Fujimoto de Japón.

Sólo Arma, que escuchó la conversación, sabía de qué hablaron.

Sin embargo, una cosa era segura.

El gobierno japonés prefirió doblegar su ego en lugar de rascarlo.

Yu Ji-ha no estaba del todo satisfecho, pero decidió detenerse en este punto.

No había necesidad de más represalias.

Si lo presionaba más, Japón no se rendiría y eso sólo conduciría a un conflicto innecesario.

No tenía tiempo que perder en este asunto cuando había tantas tareas que debían manejarse en el futuro.

En lugar de destruir completamente el archipiélago japonés…

—Terminemos el trabajo lo más limpia y rápidamente posible. Eso es lo más importante.

Era una frase que Lucía había dicho muchas veces y que él estaba profundamente influenciado por ella.

Tras finalizar la llamada, declaró a los periodistas que esperaban frente a la sede.

"Estamos levantando el embargo del Metal Negro en Japón. A partir de ahora, Silla Energía exportará Metal Negro directamente a Japón y recibirá un nivel adecuado de inversión. Eso es todo."

Aunque no mencionó la escala, todos podían imaginar que sería tremendo.

En un instante terminó la conferencia de prensa y él se dio la vuelta.

"¡Espera!"

"¡Presidente Yu!"

Los periodistas rápidamente se levantaron y corrieron hacia él.

Como era de esperar, el subjefe Martin extendió su mano con expresión preocupada.

―Hay más de mil personas que presenciaron el experimento del cañón de riel. Es imposible controlar lo que dicen.

"Bueno, incluso si ese fuera el caso, ¿no ejerciste presión sobre el gobierno coreano?"

―Usar el término "presión" puede ser un poco excesivo. Parece que la Casa Blanca sintió la necesidad de una mediación.

Estados Unidos siempre se había puesto del lado de Japón cuando surgían conflictos entre Japón y Corea.

Era una realidad inevitable debido a la diferencia de poder nacional realista.

"¿No significa eso que, si algo como esto vuelve a suceder, también pueden presionarme a mí?"

―Para disipar tales especulaciones, debemos informarle discretamente de la decisión de la Casa Blanca. El Presidente quiere conocerlo personalmente. Después de esa reunión, se tomará una decisión sobre la inversión en la reunión de trabajo.

Yu Ji-ha refunfuñó mientras sostenía su teléfono.

"Simplemente están agregando otra línea a la lista de compañías de inversión: el gobierno de Estados Unidos".

―Si conoces la escala, te retractarás de tus palabras. De todos modos, no obtuve respuesta sobre la visita.

"Supongo que tengo que resolverlo yo mismo. Avísame una vez que esté establecido el horario".

―Jaja, hablemos del horario más tarde. Por cierto, la Marina quiere cinco cañones de Metal Negro lo antes posible. Lo están solicitando urgentemente.

"Los enviaré a la base aérea de Osan en tres días".

Una crisis, no la crisis personal de Yu Ji-ha, sino una crisis en general, llegó a su fin.

Sin embargo, su padre, Yu Kyung-seok, se encontró ante un grave dilema.

La comprensión de que no había hecho nada en este incidente le pesó mucho.

'Mi hijo como rehén... Qué situación más vergonzosa'.

Afortunadamente, con la ocurrencia del terremoto y la desaparición del Metal Negro, evitaron por poco ser boicoteados por el gobierno japonés.

Los chaebols de la jerarquía empresarial habrían estado temblando y el Grupo Silla habría estado en completo desorden.

"Uf…"

El Presidente Yu Kyung-seok sintió profundamente su propia impotencia al observar la serie de acontecimientos.

Al mismo tiempo, encontró que su hijo, que había superado exitosamente tal crisis sin contratiempos, era confiable y digno de confianza.

"Había planeado entregarle el grupo en diez años…"

Cuando una persona llega a los cuarenta años, adquiere conocimientos y acumula experiencias.

Pero su orgulloso hijo tenía poco más de treinta años y se ocupaba de todo él solo.

El hecho de que el Grupo Silla hubiera salido de su crisis también se debió en gran medida a los esfuerzos de su hijo.

"Uf…"

Se exhaló una profunda bocanada de humo.

El Presidente Yu Kyung-seok ya había tomado una decisión en lo más profundo de su corazón.

Jubilarse a una edad relativamente joven no sería una mala idea.

Es hora de dar un paso atrás.

Él cogió el teléfono.

"Ji-ha, si estás libre, almorcemos juntos hoy. Bueno… nada especial, sólo quería ponernos al día".

La lucha entre una empresa coreana y Japón llegó a su fin rápidamente.

Sólo entonces el mundo se dio cuenta de los trucos sucios de Japón.

Toyota y Panasonic, que habían sido llamados para firmar un contrato y lo encerraron en un almacén, aparecieron 30 minutos después.

La escena fue captada por CCTV y subida por los medios de comunicación para burlarse de ellos.

El gobierno japonés, en un esfuerzo por evitar daños a sus propias empresas, había desencadenado un boicot injusto.

Por último, cerraron los ojos y los oídos, culpando a los empresarios coreanos, mientras que los internautas japoneses hicieron lo mismo con sus vergonzosos comentarios.

Cuando un vídeo que resumía el incidente fue traducido a 50 idiomas y subido a YouTube, fue recibido con una ola de burlas.

Mientras veían a otros discutir y ser humillados, no pudieron evitar sentir lástima por esos perdedores.

—Es realmente patético cómo llaman a la gente y luego los desprecian. Es como tratar con niños.

—¿Pero por qué aceptó eso? Si fuera yo, los habría excluido desde el principio.

—Bueno, Japón es un país poderoso. Probablemente Estados Unidos ejerció presión sobre ellos. Y en Corea también hay facciones pro-japonesas.

—Si ese es el caso, puede que haya habido un acuerdo oculto. El gobierno japonés debe haber sufrido pérdidas importantes.

—Pero ¿qué pasa con esas personas que dijeron que Yu Ji-ha estaba arruinando Silla Energía? ¿Adonde se fueron todos?

—Probablemente vendieron en corto las acciones y quebraron. Si visita foros de discusión sobre acciones, podrá ver vívidamente la historia de su fracaso.

—Por eso dicen que es necesario prohibir las ventas en corto individuales.

—Firmé una petición hace tres años pidiendo que se permitiera a las personas realizar ventas en descubierto.

Mientras tanto, en el foro de Susurro del Grupo Silla, desbordaron los elogios en lugar de las culpas.

—Si Japón hubiera boicoteado al grupo, habríamos estado en un gran problema.

—Al menos la industria naval, la electrónica y la automovilística habrían quedado completamente devastadas. Tuvimos que comerciar con Japón porque nuestros socios comerciales internos estaban bloqueados.

—Pero ¿cómo podrían decirle al gobierno japonés que retrocediera? Son realmente valientes.

—¿Recuerdas cuando llamaron espectáculo lo que hizo el CEO Yu Ji-ha mientras almorzaba en la cafetería de la empresa?

—Parece que cometimos un error. Todavía va a la cafetería a almorzar.

—¿Pero esa mujer rubia no es su novia?

—Escuché que ella es su secretaria. Ojalá pudiera trabajar junto a alguien como ella.

—Si tuviera alrededor de 1 billón de wones, podría ser posible.

—Oye, ¿alguien compró acciones de Silla Energía que se dispararon 50 veces? ¿Alguien?

—¿Por qué diablos, es prácticamente como hacer estallar una bomba nuclear?

—¡Todos estábamos de humor para vender en aquel entonces!

—Dudo que alguien hubiera predicho tal aumento.

—Excepto el Director Ejecutivo.

—De todos modos, estos días todo el grupo está en ascenso. Parece como si los hombros del Presidente estuvieran bailando.

—Silla Energía se eleva hacia el cielo y Silla Auto no es una broma. Y hay un aumento gradual en el sector de la construcción naval debido al auge de la minería.

—Pero ¿por qué no crece Silla Hi-Tech?

—Eso es porque no está ahí.

—¿Pero no es hora de un puesto de Vice-Presidente?

—Pero las habilidades de Gestión del CEO Yu son otra cosa, ¿verdad?

—Te sorprendería ver a los empleados de Silla Energía salir a tiempo.

—Exactamente. Una vez que terminan las tareas asignadas, se van a casa. No hay horas extras y no tienen cenas de equipo durante la hora del almuerzo.

—Y los salarios han aumentado esta vez. Es realmente un lugar de trabajo de ensueño.

—Pero algunos de ellos dicen que se sienten como si se hubieran convertido en simples engranajes de una máquina. Sólo tienen que hacer lo que les dicen.

—Hoy en día, si puedes trabajar en una empresa sin que te despidan, eso es algo bueno.

—¡Oh, yo también quiero trabajar en Silla Energía! Silla Hi-Tech es realmente inútil...

—Espera un poco más. Tengo la sensación de que el Director Ejecutivo será ascendido y se hará cargo de la Silla Hi-Tech.

—¿Hablas en serio? ¿Vice-Presidente a los 33 años?

—Es un chaebol. Su posición es completamente diferente a la nuestra.

—Pero ¿por qué eligió Hi-Tech? Podría haberse hecho cargo de Silla Auto o Silla Electrónica, cuyos precios de acciones están subiendo rápidamente.

—Bueno, mi futuro no tiene esperanza.

—Mantenerte fuerte.

***

[1] El término "Dieta" se refiere a la Dieta Nacional de Japón. La Dieta Nacional es el cuerpo legislativo bicameral de Japón, similar a un parlamento o congreso en otros países. Está compuesto por dos cámaras: la Cámara de Representantes (Cámara Baja) y la Cámara de Consejeros (Cámara Alta). La Dieta es responsable de promulgar leyes, aprobar el presupuesto nacional y supervisar las acciones del gobierno. Desempeña un papel crucial en la gobernanza democrática de Japón.


next chapter
Load failed, please RETRY

Tình trạng nguồn điện hàng tuần

Rank -- Xếp hạng Quyền lực
Stone -- Đá Quyền lực

Đặt mua hàng loạt

Mục lục

Cài đặt hiển thị

Nền

Phông

Kích thước

Việc quản lý bình luận chương

Viết đánh giá Trạng thái đọc: C23
Không đăng được. Vui lòng thử lại
  • Chất lượng bài viết
  • Tính ổn định của các bản cập nhật
  • Phát triển câu chuyện
  • Thiết kế nhân vật
  • Bối cảnh thế giới

Tổng điểm 0.0

Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
Bình chọn với Đá sức mạnh
Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
Stone -- Power Stone
Báo cáo nội dung không phù hợp
lỗi Mẹo

Báo cáo hành động bất lương

Chú thích đoạn văn

Đăng nhập