Tải xuống ứng dụng
5.25% Belleza y las Bestias / Chapter 33: Los machos protegen a las hembras en todas partes de este mundo

Chương 33: Los machos protegen a las hembras en todas partes de este mundo

Bai Qingqing miró la cascada en silencio por un momento. Al ver que Curtis no volvía, se dirigió rápidamente hacia el lado.

Si no iba a huir ahora, ¿entonces cuándo?

Con su mano, Bai Qingqing probó la fuerza de la cascada. En el instante en que extendió su mano, casi colapsó por el peso.

Retrocediendo varios pasos, apretó los dientes, tomó una respiración profunda y salió corriendo.

¡Splash!

Ondas explotaron a lo largo del lago. Luego, después de un rato, su cabeza emergió de la superficie.

Bai Qingqing escupió un bocado de agua clara y respiró profundamente.

Cuando entró, no se había dado cuenta de que la cueva de piedra era mucho más alta que la superficie del agua. Solo cuando saltó fue que lo notó. Saltar al agua desde una gran altura la hizo hundirse en las profundidades del agua, con el agua de la cascada cayendo continuamente sobre ella, haciendo extremadamente difícil que pudiera flotar a la superficie. Afortunadamente, era una buena nadadora, si no, se habría ahogado.

Bai Qingqing no se atrevió a detenerse. Jadeando, nadó hacia la orilla y en el momento en que tocó tierra se levantó y empezó a correr.

Ya no podía preocuparse por las bestias salvajes y los insectos venenosos en el bosque —¿qué podría ser más trágico que caer en manos de una bestia salvaje? Se consideraría afortunada si lograba escapar de vuelta a la aldea. E incluso si moría en el intento, no tendría arrepentimientos.

Era mañana cuando dejó la aldea, y el sol estaba en el lado este. Habían caminado contra la luz del sol. Ahora era de noche y el sol estaba en el lado oeste. Por lo tanto, debería caminar de espaldas a la luz del sol.

Tras calcular la dirección aproximada de esta manera, Bai Qingqing corrió lo más rápido que pudo.

Cuando Curtis regresó con un antílope adulto al lago, antes incluso de entrar en la cueva sintió que Bai Qingqing ya no estaba allí.

Aprietando su cola, el antílope completamente muerto expulsó la sucia sangre de sus órganos internos y entonces, con un estallido, su cuerpo explotó, haciendo que agua ensangrentada salpicara por todas partes.

Ssss~ Curtis sacó su lengua para capturar el aroma de una hembra.

Su gran cuerpo de serpiente se presionó sobre el parche de hierba que tenía el olor persistente de una hembra antes de perseguirla rápidamente.

Descalza, Bai Qingqing pisó el suelo del bosque que estaba cubierto de ramas de árboles marchitas y hojas de árboles podridas por todas partes. Los objetos afilados en el suelo perforaron sus pies y, con cada paso que daba, dejaba una huella sangrienta.

Se sentía frustrada por no llevar zapatos para encajar en la tribu. Si tan solo aún tuviera sus zapatos.

Al escuchar un sonido deslizante desde atrás, la alarmada Bai Qingqing se volteó instantáneamente, solo para ver la cabeza de una serpiente moviéndose en la hierba.

Sus pupilas se dilataron. El tiempo pareció ponerse en cámara lenta mientras observaba cómo la serpiente negra y roja se acercaba más y más a ella, sin embargo, su cuerpo estaba tan rígido que no podía mover ni un centímetro.

La velocidad del tiempo no se ralentizaría debido a la percepción de una persona. Al momento siguiente, Bai Qingqing estaba enrollada por la cola de la serpiente y levantada del suelo.

Curtis transformó su torso en forma humana mientras acurrucaba a Bai Qingqing para enfrentarse a él. Con labios rojos que parecían tener lápiz labial, dijo con una voz fría —No podrás escapar.

La sangre huyó del rostro de Bai Qingqing, sus claros y grandes ojos llenos de desesperación mientras miraba a Curtis.

Tal vez solo sería libre de todo esto si muriera.

El aire estaba lleno del dulce aroma de la sangre. Curtis sacó su lengua, de repente pareciendo en pánico. Abrazó a Bai Qingqing contra su pecho instantáneamente.

—¿Estás herida? —La voz de Curtis sonó muy ansiosa, como si la persona de sangre fría de antes fuera otra persona.

Bai Qingqing quedó perpleja por el repentino cambio de Curtis. Fue solo cuando él levantó su pie para revisar su herida que ella salió de su aturdimiento y se apresuró a sostener su falda hacia abajo.

Ssss~ Sosteniendo el pie de Bai Qingqing, Curtis lamió una traza de sangre con su lengua, el dolor en sus ojos haciéndose ahora más evidente.

—Su herida era tan grave. Debería haberla llevado a cazar con él. De esta manera, Nieve no habría intentado escapar y lastimarse —Bai Qingqing se quedó sin palabras.

—Bai Qingqing retrajo su pie. ¿Qué está pasando aquí? ¿No parecía furioso hace un momento? ¿Y acaso no es solo una herida menor? —Parece que en este mundo los machos son protectores con las hembras en todas partes, e incluso las bestias salvajes no son una excepción.


next chapter
Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C33
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng dịch thuật
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập