Tải xuống ứng dụng
8.35% 霍格沃兹生活指南 / Chapter 25: 第27章 圣诞礼物与假期结束

Chương 25: 第27章 圣诞礼物与假期结束

就在唐宁睡着之前,迷迷糊糊的他听到床边有悉悉索索的声音传来,勉强睁开眼睛,黑暗中一双大眼睛正对着唐宁。

  一阵头皮发麻,唐宁直接从床上跳了起来,他差点以为闹鬼了。直到一束光亮出现在了房间里,唐宁才认出克利切。

  “下回别再这么出现了,克利切。”唐宁长舒了几口气,他的心脏到现在都没平缓下来。

  “好的,小主人。”克利切散去了指尖的荧光魔法,打开了灯,他解释说:“克利切知道小主人要放假了,克利切最近每天都要来看看小主人回来没有。”

  “谢谢你,克利切。”话刚说出口,唐宁就意识到了错误。果然——

  眼泪汪汪的克利切尖叫道:“小主人不用说谢谢,克利切不需要,这是对克利切的侮辱,克利切只是在做自己该做的事……”

  面对一个心灵有点扭曲的家养小精灵,唐宁很有经验,“停,现在告诉我你在布莱克家这三个月生活的怎么样?”

  “克利切很好,女主人的画像还会对克利切说话,克利切把家里打扫的很干净,小主人随时都可以去……”

  “嗯,好!现在很晚了,你先去休息吧!”

  “遵命,小主人。”克利切朝唐宁微微鞠了一躬,缓缓退去,房间里的灯也随着他的离开而熄灭了。

  ……

  第二天一早,唐克斯表姐就砰砰地在敲唐宁的门,睡眼懵松的唐宁刚打开门就被唐克斯给拉了出去,“抓紧,我来教你幻身咒!”

  唐宁还穿着一身睡衣呢,他试着挣开唐克斯的手,却没能如愿,年龄差距毕竟在呢,只能不情愿的抱怨道:“不用这么着急吧,好歹让我换身衣服吧!”

  “你以为你像我这么有天赋,可以很轻易地学会幻身咒吗?这是一个很复杂的咒语,说不定直到假期结束你还不能用出来呢!”

  最后唐克斯还是让唐宁回去换了衣服,不过唐克斯的话还是应了验一半,通过两天的学习之后,唐宁就明白别说假期结束了,就算整个学年结束,他都不一定能对自己释放成功。

  倒不是说唐宁学不会,主要的问题在与唐宁的魔力不够用。

  幻身咒并不能让使用者像穿隐身衣那样完全隐形,它的效果更像是变色龙,但要比变色龙强得多,它可以时刻通过改变受咒者周身的光影效果来达到隐身的目的,而要做到这一点,还得需要魔力的持续供给。

  学习幻身咒需要很好的变形术基础和魔力控制,这两点唐宁都不差,在第二天下午,唐宁就已经可以成功对一个杯子释放咒语了。不过这速度还比不过唐克斯,在隐藏踪迹方面,她实在太有天赋了。

  但当施咒目标转移到唐宁身上时,顾此失彼已经算是好听的形容词了,当他上半身处于幻影状态时,孤零零的双腿分外明显,反之亦然。总的来说,唐宁的幻身咒除了吓唬人,其他什么都做不到。

  这让唐宁整个晚餐时间都显得很低落,直到唐克斯夫人笑着答应交给唐宁别的魔咒,“不过,在此之前,我要确认一下我以前教你的那三个咒语释放的怎么样!”

  这让唐宁一度怀疑他的姨妈是不是早就预料到了幻身咒学习的结局。

  之后的一天,唐宁在唐克斯的陪伴下来到了对角巷,手里有一笔可支配的金加隆,他想在这里选一些圣诞礼物,但半天唐宁都没挑到什么中意的。其实本来亲人之间的礼物不用这么复杂,还可以直接询问对方想要什么,但这是他第一次送唐克斯一家圣诞礼物,他决定好好挑选。之后他拜托唐克斯陪他到麻瓜的商店看一看,最起码那里的商品种类要比对角巷多多了。

  到了下午,唐宁就已经选好了自己要送出去的圣诞礼物了:他为安朵姨妈准备的礼物是一本菜谱,是和唐克斯在伦敦唐人街买的中文版的,唐宁准备自己来做翻译工作,省的安朵姨妈按照英文版中国菜谱做出更多不伦不类的中英美食;为泰德姨夫准备的是一只限量版的怀表;而唐克斯表姐,上回韦斯莱兄弟补偿给唐宁的放电手套和脱身烟雾弹相信她一定会喜欢的。

  几个相熟的同学唐宁决定每人送一盒巧克力,其他人就算了。噢,对了,赫敏不能送巧克力,唐宁打算送她本书,就是之前提到过的《勒梅夫妇不得不说的故事》,一本可能有点单薄,嗯,唐宁准备再加上一本《梅林传奇》。对于这本书,唐宁最感兴趣的是书后半部分薇薇安将梅林囚禁之后的情节,颇有一种霸道女王爱上我的言情剧即视感。

  “完美的礼物策划!”唐宁自语道。

  很快,在唐克斯夫人考校过唐宁之后,她拒绝了继续教唐宁新的魔咒,她表示除非唐宁将释放缴械咒和盔甲咒变成本能,否则她不会再教唐宁新的魔咒。

  她的原话是:“在战斗中你会发现,即便你会再多的攻击或防御魔咒都没用,因为你的敌人不会给你慢慢去使用他们的机会。只有施放更快速、更强大的魔咒才能让你走向胜利。”

  而唐宁要达到唐克斯夫人的期望,需要付出更多的努力。

  “如果你能做到这一步,我会把贝拉最擅长的魔咒交给你!”末了,唐克斯夫人还不忘给唐宁画一个大饼。

  ……

  转眼之间,圣诞节就要到了,在圣诞节前夜,唐宁偷偷摸进了唐克斯夫妇和唐克斯表姐的房间,将礼物放在他们的床脚。他们的门都虚掩着的,唐宁可以肯定,在自己送礼物的时候他们肯定没睡着。

  早上醒来,唐宁发现自己的床脚边多了几个小包裹。唐宁两个室友的礼物前一天就到了,他们不约而同的各送了一本关于魁地奇的书——还好不是同一本;在吃早餐的时候,金克丝给唐宁带来了赫敏的礼物,也是一本书,不过是关于神奇动物的。

  难道我在你们的眼里很爱看书吗?唐宁有些疑惑。

  ……

  圣诞假期渐渐过去,在车站与唐克斯夫妇告别后,唐宁又将开始霍格沃兹的旅程,而唐克斯小姐几天前就回去继续参加傲罗培训了。

  穿行在列车上,还是以前的那个隔间,唐宁又看见了熟悉的格兰杰小姐。


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C25
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập