Tải xuống ứng dụng
11.53% 哈利波特之学霸无敌 / Chapter 172: 第一百七十六章 汤姆•马沃罗•里德尔 (已修改)

Chương 172: 第一百七十六章 汤姆•马沃罗•里德尔 (已修改)

对于萨拉查•斯莱特林评价自己的话,艾伦不置可否。

  每个人都是多面体,仅仅用一种或两种性格来定义一个人,未免有些草率。

  随着时间的流逝,经历的世事,原本勇敢的人也可能成为一个唯唯诺诺的胆小鬼。

  原本野心勃勃的阴谋家,也可能成为一个一事无成的平凡人。

  原本聪明睿智的巫师,也有可能利令智昏,做出一些愚蠢人都不屑去做的事……而且艾伦本身也并不是一名纯血至上的支持者,事实上他认为这上一条行不通的道路,巫师的人口基数注定了需要新血的加入…换成巫师至上还差不多。

  “这颗宝石可以帮助那些误入此地,但是却被鸡蛇兽、蛇怪们所伤害的小巫师恢复健康,当然,也会带走他们的记忆。”

  萨拉查并不是一位黑巫师,什么用怪兽来清除不配学习魔法的人不过是以讹传讹。

  “可是,五十年前,一位小女巫死在了蛇怪的手中!”艾伦疑惑地问道。

  “那是因为,她死在了密室外面,而我,并不能在密室之外的范围行走。”

  萨拉查轻描淡写地口吻让艾伦意识到,他虽然不是一位黑巫师,不会主动取人性命,但是对于不是纯血的小巫师,也并不在意他们的生死。

  “蛇怪归属于我的继承人,而这颗宝石,它是你的了。这些宝石中或许蕴藏这一个大秘密,它们本身并不重要,但拥有她们,你就可能拥有了掌控这个世界的可能。”

  萨拉查留恋地看着匣子里的宝石,身影越来越淡。

  “希望你能破解宝石的秘密!和宝石放在一起的,还有我的一本研究心得,希望对霍格沃兹的学生会有所帮助。”

  “你要离开了吗?”艾伦没有急于去拿宝石和心得,看着萨拉查的身影,“谢谢你忍受了近千年孤寂的等待。”

  “是的,我终于可以得到解脱了。”萨拉查在消逝之前,那一直微微皱起的眉毛被微笑抚平了。

  悬浮在半空中的画摔了下来,变成了碎片,散落一地。

  而画中人早已经消失无踪。

  艾伦将这颗绿色的宝石直接命名为“萨拉查的宝石”,然后将它收进了储物空间中。

  宝石下方,一沓厚厚的羊皮纸静静地躺在石匣中。

  和光彩夺目的宝石相比,它朴实无奇,但其中蕴含的知识不容艾伦小视。

  这本书记载的竟然是神奇生物的培育和饲养方法!

  萨拉查和海格竟然有着同样的爱好!

  不过萨拉查更为恐怖,他居然培育出了双头鸡蛇兽和掌握完全控制蛇怪的方法。


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C172
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập