Tải xuống ứng dụng
92.56% 一只眼睛的怪物 / Chapter 2263: 第两千二百九十一章 不一样的感觉

Chương 2263: 第两千二百九十一章 不一样的感觉

不管怎么说,伊戈尔和卡迪对于好运还是有所期待的。

  他们觉得自己在这个世界的探索已经进入了一个瓶颈,无论怎么去努力都没有什么新鲜的东西在他们的面前出现,这也是使得他们寸步难行的原因。

  好运是新独立出来的灵体,虽然现在还找不到介质可以长期依附,但是他的那个意识已经可以脱离卡迪,已经不再受卡迪的影响了。

  现在的好运已经是完全自由的,虽说这个自由还没有体现出来他的威力,但是事实已经形成了。

  整个过程对于他们来说还是比较的新奇,毕竟他们也是第一次遇到一个灵体单独形成。这个歌过程他们以前没有遇到过,只是在各种各样的书本来看到过。

  说起来这样的过程也没有什么特别之处,没有发生电闪雷鸣也没有出现什么惊天异象,看上去就像是不知不觉当中这事就完了。

  如果非要说这当中有什么特别之处那也就是好运这个家伙当时变得十分的啰嗦……

  现在想来,好像整个过程真的是不起眼,没有什么特别的征兆,也没有什么提示,完全就是这样不知不觉产生了,这跟其他事物的诞生有着很大的区别。

  难道是因为在这个空间的原因?

  伊戈尔和卡迪不由自主的想,他们觉得这事情应该不一样才对,为何显现出来的效果跟没发生一模一样呢。

  就连好运自己,也没有觉察到太多的不同……

  自由是自由了,可是这个自由给他的感觉没有那么的大啊,不是那么的明显啊!

  到底是怎么一回事呢……

  探险者就应该好好的探险,这句话又一次在好运的脑海里响了起来,他现在已经是独立的灵体了,做什么事也要遵循一个原则,怎么说自己也是要往探险者方向努力的人,现在的这个情况不能够让他有所懈怠。

  这个时候不能够这样想自身的事情,应该想一些探索的事情……

  好运现在就是这样的,他没有过多的去想自己,反而是一个劲的投入到那个探索的过程当中了。

  这样的精神确实让人钦佩,但是这样的做法并不是十分的明智。

  因为他刚刚才独立成为一个灵体,某种意义上说,他还只是一个婴儿……

  一个婴儿你指望他做大人的事情,那有点夸张,也有点不负责任……

  在这个时候,好运就应该好好想自己是怎么回事,去想该怎么去运用这一份自由,而不是一个劲头的扑到这个探索的事情当中。

  好运这么做也算是对现在这个情况的一种重视,他觉得不能这样一直在这个环境当中讨论事情。


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C2263
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập