The mental devil dissected the weird dream into the most fundamental stream of information and swallowed it. Smacking the lips and pondering for a moment, the mental devil mumbled, "It's indeed a bit strange but not so far as 'self-contradictory'. Or rather, this dream filled the most critical blank of the previous weird dreams!"
Li Yao was refreshed. "How so?"
"Look. In fact, the dreams we've had before are divided into two vastly different, if not opposite, parts."
Waving its arms and legs, the mental devil declared, "First of all, in our childhood and youth, before our spiritual root was awakened, the weird dreams we had were about the 'earthling Li Yao'.
"This particular 'earthling Li Yao' lived in the 2010s on Earth. He was just a regular car mechanic. If there was anything special about him, it was perhaps his racing skills, but it was not any special ability.
I hope this chapter is not too confusing. It is always difficult to translate where metalanguage is involved. As explained in the chapter, 浪漫 (lang man, romance in Chinese) and 逻辑 (luo ji, logic in Chinese) are transliterations from the English language. Li Yao is asking why the Cultivators are aware of words that are not of Chinese origins.