Tải xuống ứng dụng
93.22% 舰娘之蔚蓝舰姬 / Chapter 633: 第649章 舰娘的战斗

Chương 633: 第649章 舰娘的战斗

战火纷飞。

  浩瀚的海面上爆发着激烈的战争。

  潮水般的黑色钢铁战舰冲击人类海军舰娘组成的海上防线。

  近百艘战舰在这片小小的海面上你来我往,无数的炮弹携带着尖锐的呼啸划过天空落入漆黑海水。

  战舰级作战单位的战争永远不是陆地上以士兵为单位的战斗所能比拟的,生与死在大海上并非一瞬间的胜负决定的胜负。

  有的只是中弹,中弹,再中弹,爆炸,再爆炸……

  直到出现压垮骆驼的最后一根稻草!

  人们形容说战争是血与火。

  而大海为战场的主力舰战争则是火与钢铁的咆哮。

  没有人类士兵参与的海上战斗更为惨烈,轰鸣爆炸下金属撕裂残骸四溅的画面更让人触目惊心。

  庞大的吨位限制了舰娘们无法像陆地之王装甲坦克那样灵活。

  厚重的装甲却赋予了这些非人少女们强大的防御能力。

  炮火下她们奋勇作战。

  硝烟中她们那靓丽的身影。

  一艘艘钢铁战舰。

  一个个凄美的娇柔少女。

  少女纤细素手挥舞之间舰炮齐鸣怒焰咆哮。

  以身形高挑面色从容而冷静的战列舰舰娘大姐姐们为核心,海上人类舰队坚如磐石寸步不让。

  凶残。

  无所畏惧。

  也完全不明白什么叫恐惧。

  连舰娘心智投影都没有的深海战舰步步紧逼。

  战场上最多的还不是色彩鲜艳的舰娘或是浑身漆黑如墨的深海战舰,而是无穷无尽的深海构装单位。

  对比形体优美舰体完整的舰娘,深海战舰表现出的是完全丧心病狂的另一面。

  越是低级的深海战舰形态越是千奇百怪。

  它们也是船。

  或者更具体的说深海战舰也是战舰。

  但在勉强保持着战舰的造型外低级深海战舰还出现了各种令人恶寒的部件。

  人类中有畸形儿,以正常人的眼光来说它们就是怪物。

  那么深海战舰就是舰娘中的怪物。

  特别是低级深海战舰。

  为了搭载同样千奇百怪的深海构装,低级深海战舰的舰体偏向于深海怪兽似的不规则。

  每当它们进入战场的时候,这些看着就让人心生畏惧的钢铁怪物如同嗅到血腥味的鲨鱼一样咧着森寒的利齿凶猛扑向自己的目标。

  同时它们会像堆积起来的腐肉散架了似的投放下深海构装。

  你能想象么。

  一团黑漆漆的恐怖船形生物。

  当它如腐烂了似的分解下身上更恶心的构装最后裸露出几乎千疮百孔的舰体……如死去后又从墓地里爬起来的尸体!


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C633
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập