Tải xuống ứng dụng
62.66% 魔法高材生 / Chapter 416: 第438章 发条

Chương 416: 第438章 发条

不管是娜缇娅还是那些工匠,从北方来到中土,都绕不过北落城市,所以当唐纳说起如何提高那里的货运效率时,几乎每个人都能出点主意,俨然是一场头脑风暴。

  然而,每一个主意,都有或多或少的问题,要么是成本太高,要么是工程上根本实现不了。

  譬如说,娜缇娅就提出,所有货运中负担最大的一项——由南往北也就是从上往下走的粮食,可以修建一条贯通上下的长坑道,直接抛下去,在最下面做一个弹簧减速平台来承托。但是这样做首先要开凿一条七十公里长的竖井,其次粮食包装很容易在坠落过程中因为高速或者冲击而散开,万一遇到雨天,就更麻烦了。

  有一位工匠试图完善娜缇娅的方案,提出索性所有粮食都拆开包装,经由一条密封在山体内的斜坡倾倒下去,由下面的货场再行包装——这个方案同样也因为工程量的巨大被否定了,而且谁也没法保证岩体内部的干燥。

  最后,大家都不得不承认,沿着北落悬崖的表层修建北落城市,以便避开错综复杂的地下河道,似乎是个唯一的办法。

  这个结论对于唐纳来说,还有一层含义——看来,这些北落城市至少有一部分是在彼得的意志下被修建出来的。

  其实,唐纳自己也有一个设想:用降落伞或者其他减速方法,将粮食运送下去。不过,这种方法既受天气影响,也不能保证落地的方位,而且一旦降落伞撞上北落悬崖,就麻烦了。

  所以,这场头脑风暴慢慢进入到如何在现有的北落城市基础上,提高效率,减少人力工作的范畴。

  不过,这样一来,困难又回到了唐纳这几个月来一直在考虑的问题——动力。没有动力源,就没有任何自动化机械施展手脚的空间。

  就在大家都一筹莫展的时候,突然有一个中年侏儒出声道:

  “维恩大师,您能把刚才那块……那块表再给我看一眼吗?”

  “当然可以……”唐纳从怀中取出那块怀表,递了过去。

  那个中年侏儒打开表盖,看了一会儿后,指着裸露的手表机芯,对着老工匠道:“布鲁诺,这就是你上次说的发条?”

  “没错!就是用了维恩大师发明的合金技术做出来的。”名叫布鲁诺的老工匠回答道。

  “嗯……”中年侏儒合上表盖,朝着唐纳道:“维恩大师,我觉得只要把发条做大一点,就能解决这个问题。”

  “你说说看……”唐纳微微皱眉,似乎看到了一线曙光。


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C416
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng bài viết
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập