Гул голосов и лязг оружия в казарме начали нарастать, заполняя всё пространство, словно предвестник грядущей бури. Внезапно раздался громкий голос Броша. Его мощный крик прорезал шум, заставляя всех замереть.
— Выдвигаемся! — рявкнул он так, что стены, казалось, задрожали.
В ту же секунду все поднялись, как единый механизм. Каждый взял то, что было приготовлено: оружие, сумки, перевязанные лоскуты ткани. Шум стал хаотичным, но организованным: лязг металла, топот ног, резкие команды. Я поднялась вместе со всеми, стянув накидку плотнее и проверив нож, который, как и всегда, лежал в моей сумке.
Банда двигалась синхронно, словно армия. Никто не задавал вопросов, никто не отставал. Я шла в середине группы, стараясь держаться в тени, но при этом не отставать. Ганс шёл рядом, его глаза внимательно следили за происходящим, а нож в руках блестел, словно продолжение его воли.
Мы двигались быстро, по узким переулкам, где запах сырости и гнили смешивался с утренним дымом. Город, который и без того выглядел мрачно, теперь казался ещё более угрожающим. Жители, те немногие, кто осмелился выйти, отступали, стоило им заметить нашу группу. Их глаза были полны страха и ненависти, но никто не осмеливался сказать ни слова.
Место встречи находилось в одной из глухих частей города, в широком пустыре, окружённом полностью разрушенными зданиями. Когда мы подошли, я заметила, что место уже начинало наполняться людьми.
Пустырь, куда мы пришли, выглядел так, будто жизнь покинула его уже давно. Земля была покрыта трещинами, местами торчали сухие сорняки, напоминавшие о том, что здесь когда-то что-то росло. Вдоль краёв пустыря лежали кучи мусора: битые доски, металлические обломки, гнилые тряпки. Одна из таких куч дымилась, испуская удушающий запах. Здания, обрамлявшие пространство, выглядели как слепые гиганты, готовые рухнуть в любой момент. Их окна были пустыми глазницами, а крыши провалились, обнажая чёрные пустоты внутри. Ясуо и его банда ещё не появились, но в воздухе чувствовалось напряжение.
Члены нашей банды рассредоточились, но старались держаться кучнее, как стая волков. Разговоры были короткими, тихими, но напряжение чувствовалось в каждом слове.
— Этот петух точно явится? — спросил кто-то из младших, едва держа кинжал в трясущейся руке.
— Он явится, — отрезал другой, более уверенный. — Ясуо любит показуху. Он не пропустит шанс заявить о себе.
— Лучше бы не явился, — пробормотал ещё один. — Тогда и проблем было бы меньше.
— Проблем меньше? — громко фыркнул Ганс, который стоял чуть в стороне, точил нож и наблюдал за всей сценой. — Ты думаешь, проблемы исчезнут, если ты закроешь глаза? Если он не появится здесь, то появится у тебя за спиной. И поверь, тогда будет хуже.
— Ганс прав, — бросил кто-то сзади. — Лучше встретить его лицом к лицу, чем ждать, когда он вонзит нож тебе в спину.
Брош стоял чуть в стороне от группы, опираясь на ржавую металлическую конструкцию. Его взгляд был жёстким, даже жестоким. Он молчал, но его присутствие казалось громче любых слов. Когда один из младших пытался что-то шептать товарищу, Брош резко обернулся, его глаза вспыхнули.
— Если у кого-то из вас есть сомнения, — прорычал он, — можете идти домой. Но если останетесь, то действуйте, как одна стая. Иначе я сам позабочусь о том, чтобы вы больше не стали проблемой.
Его слова прозвучали, как удар плетью, и все сразу замолкли. В его руках была сила, которую нельзя было игнорировать. Он держал всех в узде, но это был не страх, а понимание, что он знает, как вести эту игру. Я держалась чуть позади, наблюдая за всем. Вокруг бочки несколько человек начали перебрасываться шутками, но они звучали натянуто. Угрюмая атмосфера пустыря подавляла, и каждый, кто находился здесь, чувствовал это. Я вглядывалась в руины, стараясь понять, откуда мог появиться Ясуо.
Вдалеке послышались шаги. Они были медленными, размеренными, словно хозяин вечера не спешил. Все головы повернулись в сторону разрушенного здания, откуда показалась группа людей. Впереди шёл Ясуо. Его вычурный наряд сиял в сером свете: длинный чёрный плащ с золотыми вышивками, расшитый воротник и драгоценности, которые блестели даже на таком расстоянии. Его волосы, приглаженные и блестящие, выглядели почти смешно, если бы его взгляд не был таким хищным. За ним шли четверо мужчин, вооружённых до зубов. Они держались близко к нему, явно готовые выполнить любой его приказ. Один из них нёс мешок, который был плотно завязан, и от которого веяло чем-то нехорошим. Ясуо остановился у середины пустыря и окинул всех нас взглядом. Его глаза задержались на Броше, и уголки его губ растянулись в ленивой, презрительной ухмылке.
— Брош, Брош, Брош, — начал он, его голос звучал напевно, с язвительной ноткой. — Я думал, мы собирались поговорить. А ты привёл с собой весь этот… цирк.
Он сделал жест рукой, указывая на нас. Его спутники усмехнулись, а один даже громко расхохотался, будто это была самая смешная шутка. Брош, стоявший с мечом в руках, не дрогнул. Его глаза сузились, но он остался на месте, будто каменная статуя.
— Я всегда готовлюсь, — ответил он низким, ровным голосом. — В отличие от некоторых, я знаю, что разговоры могут быстро превращаться во что-то… более грязное.
— Более грязное? — переспросил Ясуо, его голос наполнился притворным удивлением. — О, Брош, ты меня разочаровываешь. Неужели ты думаешь, что я, человек, известный своей честностью, устрою здесь что-то, кроме дружеской беседы?
Его спутники снова рассмеялись, но Брош не ответил. Его молчание казалось громче любых слов.
Ясуо медленно прошёлся вдоль своей группы, будто размышляя, что сказать дальше. Затем он остановился и посмотрел прямо на Броша.
— А теперь серьёзно, — сказал он, его голос стал холодным, как лёд. — Ты привёл сюда слишком много людей. Ты думаешь, что твоя кучка дикарей может напугать меня? Ты что, совсем потерял голову? Или это просто твоё обычное невежество?
Брош сделал шаг вперёд, и его присутствие тут же заполнило всё пространство.
— Я привёл сюда столько людей, сколько посчитал нужным, — сказал он, его голос прозвучал, как гул далёкого грома. — Потому что знаю, что ты не приходишь один. И знаю, что за твоими спинами всегда что-то скрывается.
Ясуо медленно хлопнул в ладоши, его ухмылка стала ещё шире.
— Браво, Брош, — произнёс он с издёвкой. — Я вижу, твоя паранойя растёт с каждым днём. Но давай будем честны: ты здесь не для переговоров. И я тоже. Так что давай сделаем это… красиво.
Из разрушенных зданий, из-за груд мусора, из тёмных углов и узких щелей начали выскакивать люди. Люди Ясуо. Они двигались бесшумно, но их появление было оглушительным — каждый новый боец добавлял тяжести в уже накалённый воздух. В их руках блестело оружие, а лица были скрыты под масками.
Мгновение — и их стало так же много, как и нас. Банда Броша инстинктивно сомкнулась, превращаясь в плотный круг. Мы больше не были в преимуществе, как это казалось изначально. Теперь силы сравнялись, и ситуация стала куда более опасной.
Я стояла ближе к краю, нож был крепко сжат в руке. Сердце гулко билось, словно барабан, задавая ритм моим мыслям: выжить, выжить, выжить. Ганс стоял рядом, его глаза стали ещё холоднее. Он поднял свой нож, и тот сверкнул в тусклом свете.
— Так это твоё понятие "дружеской беседы"? — рявкнул Брош, указывая мечом на людей Ясуо.
— Конечно, — усмехнулся Ясуо, его голос был излишне лёгким. — Просто мы решили, что вы не должны чувствовать себя одинокими.
— Убейте их! — выкрикнул кто-то из банды Ясуо, и мир рухнул в хаос.
Первая атака была молниеносной. Люди Ясуо бросились на нас, словно волна, обрушившаяся на берег. Металлический звон оружия перекрыл крики, а пустырь мгновенно превратился в арену. Я заметила, как один из нападавших замахнулся на меня длинным клинком, но успела отскочить, прежде чем лезвие ударило в землю.
— Ми, держись рядом! — крикнул Ганс, бросаясь на ближайшего противника. Его нож с лёгкостью прошёл по горлу нападавшего, и тот рухнул, булькая кровью.
Я отступила на пару шагов, стараясь оценить ситуацию, но бой уже разгорелся с такой силой, что всё смешалось в одно целое. Брош был в центре, размахивая своим мечом, разбивая головы и отбрасывая противников. Его громкий голос перекрывал шум битвы, давая команды.
— Теснее круг! — рявкнул он. — Не давайте им нас разделить!
Я увидела, как один из наших упал, пронзённый копьём. Ещё один рухнул под ударом дубинки. Люди Ясуо действовали быстро и слаженно, но банда Броша держалась, словно загнанная стая волков. Они знали, что здесь нет места для слабости.
Ко мне подбежал ещё один противник. Его лицо было скрыто, но в глазах читалась решимость. Я отразила его первый удар ножа, а затем резко ударила ногой по колену. Он охнул, пошатнулся, и этого было достаточно, чтобы Ганс вонзил свой клинок в его тело. Кровь брызнула на его руку, но он не остановился. Вокруг всё горело адреналином. Люди кричали, оружие звенело, а земля под ногами уже была пропитана кровью. Всё происходящее было слишком быстрым, слишком диким. Кровь текла ручьями, лица превращались в размытые тени, и я могла только наблюдать.
Брош был первым, кто бросился на Ясуо. Его массивная фигура прорубалась сквозь толпу, как молот через лёд. В руках он держал свой меч, который был его смертоносным оружием. Каждый его удар сопровождался хрустом костей и глухими стонами. Он двигался быстро, как для своего размера, сбивая одного за другим. Один из людей Ясуо попытался перехватить его, но Брош просто развернулся и ударил мечом в лицо противника. Звук был влажным, глухим, как когда ломают череп.
— Ясуо! — рявкнул он, его голос перекрыл весь шум. — Твоя игра кончена!
Ганс шёл следом за ним, но его движения были куда более точными и смертоносными. Он держал клинок в правой руке, а другой прикрывался от ударов. Один из противников бросился на него с копьём, но Ганс с лёгкостью отклонился и нанес удар в шею. Кровь хлынула фонтаном, оставляя на его лице багровые пятна. Он не остановился, даже не посмотрел на падающее тело. Его глаза были устремлены только на Ясуо.
Ясуо стоял в центре пустыря, окружённый своими людьми. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах вспыхивала ярость. Он поднял руку, словно давая сигнал своим людям, и трое сразу же бросились на Броша. Один ударил его мечом по боку, но меч, который держал Брош, отбил лезвие. Второй попытался ударить его сзади, но Брош развернулся, вонзив меч прямо в грудь нападающего. Тот рухнул на землю, хрипя и захлёбываясь кровью.
— Убейте его! — прокричал Ясуо, его голос прозвучал резко и хлёстко. — Разорвите их всех!
Ещё двое ринулись на Ганса, но он двигался быстрее, чем они могли предположить. Первый замахнулся мечом, но Ганс ушёл в сторону, ловко обойдя его и вонзив клинок в бок. Нападающий закричал, но Ганс резко вытащил второй клинок и ударил ещё раз, прямо под рёбра. Второй противник, видимо, не ожидавший такой скорости, замешкался, и этого хватило, чтобы Ганс вонзил клинок ему в горло. Кровь брызнула, покрывая землю, но он уже двигался дальше. Брош прорвался к самому Ясуо. Их взгляды встретились на миг, словно молнии пересеклись в воздухе. Ясуо поднял меч, его лицо исказилось в злобной ухмылке.
— Давай, Брош! Покажи, на что ты способен! — выкрикнул он, размахивая мечом.
Брош бросился вперёд, его меч встретилась с мечом Ясуо, и искры разлетелись в стороны. Удар за ударом, их оружие скрещивалось, и каждый звук отдавался глухим эхом в груди. Ганс, находившийся рядом, прикрывал его спину, отбивая нападающих, словно сторожевой пёс.
— Ты слишком стар для этого, — прошипел Ясуо, его меч соскользнул по мечу Броша, почти задев его шею. — И слишком туп.
— А ты слишком высокомерен, — рявкнул Брош, размахнувшись, и меч Броша с силой ударила по колену Ясуо.
Ясуо с криком рухнул на одно колено, его роскошный плащ стлался по грязи, смешиваясь с кровью и пылью. Брош стоял над ним, как монолит. Лицо Ясуо исказилось от боли, но он всё ещё пытался встать. Его меч дрожал в руке, а дыхание стало резким, словно каждый вздох давался с трудом. Брош поднял меч над головой, и на мгновение всё вокруг словно замерло. Даже звуки боя стали отдалёнными, приглушёнными. Глаза Ясуо встретились с глазами Броша. В них была паника, но не страх — скорее отчаянное осознание своей ошибки.
— Ты хотел крови? — прогремел Брош, его голос прорезал воздух. — Так получай её!
Меч обрушился вниз, ударив Ясуо прямо в грудь. Его тело дёрнулось, как марионетка на рваных нитях, а изо рта хлынула кровь. Брош не остановился. Он снова поднял меч и ударил, на этот раз по голове. Треск костей, звук, похожий на хруст скорлупы, эхом прокатился по пустырю. Голова Ясуо безвольно свесилась набок, его тело рухнуло на землю. На мгновение всё затихло. Брош выпрямился, его грудь тяжело вздымалась. Он смотрел на труп, словно удостоверяясь, что тот больше не встанет. Кровь текла по мечу, капая на землю, смешиваясь с грязью. Бой вокруг продолжался. Люди Ясуо, увидев падение своего предводителя, замешкались. Их уверенность начала таять, но это не остановило лязг оружия и крики. Ганс оказался рядом с Брошем, его лицо было покрыто пятнами крови, но он не сказал ни слова. Только кивнул, как бы подтверждая, что всё кончено. Брош сделал шаг назад и оглядел поле боя. Он стоял, как каменная статуя, посреди хаоса, над телом поверженного врага.
— Они бегут! — кто-то закричал из нашей банды, голос полный облегчения и злости.
И действительно, люди Ясуо начали отступать, оставляя оружие и раненых. Это больше не была слаженная атака — это было бегство. Их уверенность рухнула вместе с их предводителем, а бой, который начинался так жестоко, превратился в их поражение.
Я стояла у края пустыря, всё ещё сжимая нож, но он казался теперь совершенно бесполезным. Мои руки дрожали, хотя я даже не участвовала в бою. Всё это время я оставалась в тени, не решаясь броситься в хаос. Я наблюдала за кровью, за ударами, за лицами, которые превращались в пустые оболочки, но я так и не смогла сделать ничего. Сегодняшнее "шоу" действительно оказалось смертельным, но не для нас. Без этих знаний, без подготовки, всё могло пойти иначе. Это была моя маленькая, но всё же победа.
Брош стоял в центре пустыря, тяжело опираясь на меч, словно на посох. Его лицо было мокрым от пота, но его глаза сверкали, как у победителя. Ганс стоял рядом, его нож всё ещё был в руке, но движения были размеренными, спокойными. Он смотрел на оставшихся врагов, которые уже превратились в удаляющиеся тени.
— Мы выиграли, — тихо сказал кто-то рядом, но голос звучал не так уверенно, как хотелось бы. Победа чувствовалась, но она была пропитана кровью и горечью.
Я сделала шаг вперёд, подойдя ближе к Гансу и Брошу. Мои ноги подкашивались, но я заставила себя выпрямиться.
— Это правда, — выдохнула я. — Информация была правдивой.
Брош обернулся, его взгляд задержался на мне. На мгновение я почувствовала, что он оценивает меня, пытаясь понять, что я могла бы сделать, если бы решилась вмешаться. Но он не сказал ни слова, лишь коротко кивнул.
— Мы здесь закончили, — хрипло сказал он, поднимая меч. — Забирайте своих. Оставьте этих крысят умирать в грязи.
Банда начала медленно собираться. Кто-то помогал раненым, другие обыскивали тела. Я стояла, глядя на поле боя, где кровь стекала в трещины земли, и думала, что это не конец. Это была только первая победа, и я знала, что впереди нас ждёт ещё больше тьмы. Ганс снял с тела Яусо все его украшения и мы начали уходить.
Возвращение в казарму сопровождалось оглушительной тишиной. Люди шагали тяжело, ссутулившись, многие были покрыты кровью — своей или чужой. Никто не разговаривал, каждый был погружён в свои мысли. Но как только мы вошли внутрь, напряжение начало медленно спадать. Шум, сначала приглушённый, начал нарастать: кто-то смеялся, кто-то громко обсуждал бой, кто-то орал, требуя выпивки. Брош первым занял место за старым деревянным столом в центре казармы. Он опёрся локтями, положив меч рядом с собой, и осмотрел нас, словно считая, сколько из нас вернулось. Его взгляд задержался на тех, кто был ранен, но он ничего не сказал.
— Мы выиграли, — наконец громко объявил он, ударив кулаком по столу. — Мы показали этим крысам, что с нами шутки плохи. Так что сегодня… мы будем праздновать!
Его голос вызвал одобрительный рёв. Люди начали двигаться быстрее, вытаскивая на середину казармы всё, что могли: бутылки с дешёвым вином, куски копчёной рыбы, хлеб, овощи. Кто-то быстро разжёг огонь в бочке на улице, над которой уже висел котелок. Запах готовящейся еды начал проникать в помещение. Я присела в углу, наблюдая за суетой. Ганс, как всегда, тоже оставался в стороне, точил свой клинок, иногда кивая кому-то из тех, кто обращался к нему. Брош теперь смеялся, рассказывая что-то громко и размахивая руками. Он выглядел, как человек, который только что пережил бурю и вышел из неё победителем.
— Эй, Ми! — раздался голос одного из молодых бойцов. — Ты чего сидишь? Иди сюда, ешь!
Я поднялась, неуверенно направляясь к столу. На нём уже лежало несколько тарелок: хлеб, тёмные куски вяленого мяса, даже куски сыра. Рядом кто-то наливал вино в металлические кружки. Громкий смех и тосты наполнили казарму.
— За Броша! — крикнул кто-то, поднимая кружку.
— За победу! — подхватил другой, и все разом заорали, поднимая свои кружки.
В казарме воцарилось настоящее буйство. Люди, вернувшиеся с поля боя, пили, ели и громко смеялись, словно пытались забыть всё, что только что произошло. Кто-то рассказывал, как он уложил сразу двоих одним ударом, другой изображал, как отбивал нападавших, махая руками, будто мечом. Смех, шутки и грубые тосты наполняли помещение, создавая контраст с мраком за окнами.
Ближе к костру, который разожгли в бочке, сидели те, кто был ранен. Их лица были напряжёнными, а руки сжимали перевязанные части тела. Один из них, с глубоким порезом на плече, морщился, пока его товарищ заливал рану самодельной настойкой. Запах спирта смешивался с дымом, заставляя глаза слезиться.
— Терпи, а то хуже будет, — бросил тот, кто занимался перевязкой, но в его голосе звучала искренняя забота.
— Я лучше ещё кружку выпью, — прохрипел раненый, стиснув зубы, когда бинт туго обмотали вокруг плеча.
Рядом кто-то перебинтовывал свою ногу, а другой боец пытался зашить себе бок, ругаясь сквозь зубы, когда игла проходила через кожу. Но даже те, кто был ранен, старались не оставаться в стороне. Они поднимали кружки, выкрикивали тосты и смеялись, забывая о боли.
Брош продолжал сидеть за центральным столом, его громкий голос перекрывал всё. Он смеялся, рассказывал истории, размахивал рукой, в которой держал кружку. Его труба лежала рядом, на столе, испачканная кровью и землёй. Ганс сидел неподалёку, молча точа свой нож, но в его взгляде читалось что-то похожее на одобрение. Даже он, кажется, наслаждался этой передышкой. В какой-то момент Брош поднялся. Его массивная фигура подняла шум даже своим движением. Он направился ко мне, его шаги были тяжёлыми, но уверенными. Остановившись напротив, он смерил меня взглядом, будто снова оценивая.
— Ми, — начал он, его голос звучал ниже, чем обычно. — Ты доказала, что можешь быть полезной. Информация, которую ты принесла, была точной.
Я молчала, глядя на него, пока он продолжал.
— Ты хочешь пойти против Курамы Хидэко, — сказал он, наклонившись ближе. — Я думал, что это глупая затея. Но я помню твои заслуги в прошлом, да и сейчас ты показала нам, что ты всё та же Ми, — он сделал паузу, его лицо стало серьёзным. — Я пойду с тобой. Если ты уверена, что у нас есть шанс.
— Да, ня! — инстинктивно ответила я ему, сжав руки в кулачки, чувствуя, как внутри что-то дрогнуло.