Reviews of Genshin Impact: I spread the Pokemon to Teyvat by ahan5000 - Webnovel

12Các đánh giá

4.42

  • Chất lượng bài viết
  • Tính ổn định của các bản cập nhật
  • Phát triển câu chuyện
  • Thiết kế nhân vật
  • Bối cảnh thế giới

Chia sẻ suy nghĩ của bạn với người khác

Viết đánh giá
ahan5000

if anyone wants to read the original novel, the title is : 原神:我把精灵普及提瓦特 I apologize if there are mistakes in the translation, I used a machine translator to translate this novel.

2mth
Xem 4 lời trả lời
NewMoon_DuskLord

i know your going for a splice of life approach but I'm surprised the fatui haven't shown up to cause trouble and when in the genshin story does this take place and are you going to fontain, samarru, natlan.

14d
Xem 0 lời trả lời
Cross_Ryuu

for a translation, it is really good. Please update this more

1mth
Xem 0 lời trả lời
gustavo_hhhhdsd

I really liked this work, the only uncomfortable part is the protagonist constantly talking about knowledge that no one in that world understands, be it the names of trainers, examples of lusta or mentioning Pokémon names as if people would know them, except that he mentioned them in some chapter (I don't remember now) "that in the Pokémon World" that is, saying that it came from another world and people here just ignore it, it's just really annoying.

1mth
Xem 0 lời trả lời
Emu_Lator

The initial concept is interesting. But it felt like a speed run because the author made all pokemon technically available through gacha luck. I think it would have been better to start with original 150 first then see how it goes. But because extremely powerful pokemon were available from the get go, the genshin main story took a huge backseat that eventually became all but forgoten. The pokemon craze over run the genshin idea completely. Which would have still been fine but the later generations being available put the whole concept in chaos. Let alone pokemon, theres also the high tech pokeballs and pokedex that has internet conncection so those were i think some concepts that were kind of brushed aside and not fully explored as a plot point or reactions of genshin natives. I found myself enjoying some of it but got drowned in the chaos and thinking to myself, where is this going?

2mth
Xem 0 lời trả lời
ShizuBejin

is a really good work but the gammer and write errors makes it a bit diffucult to read but any way it is a good work ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

2mth
Xem 0 lời trả lời
via_mai45

thanks for sharing, I finaly have my own idea to create my own Genshin impact crossover with pokemon [img=recommend] 👍👍👍👍👍👍👍👍👍🤣🤣👌👌👌

2mth
Xem 0 lời trả lời
DraconTorrin

Well the translation need work, inconsistencies in names create minor confusion, rest is good I like it so far, considering that I moved recently more to fanfics that goes "lets do our own staff and my influence will change a plot" and not straught up "I will change plot directly by my own"

2mth
Xem 0 lời trả lời
craftybacon08

it's good and doesn't have the name swap every three sentences and is q decent read

2mth
Xem 0 lời trả lời
mysasa_9800

I really enjoy reading this novel, keep updating if you can do it like now, every time you wait 4 to 6 hours it will update in a large number of chapters, the grammar is also quite good.

2mth
Xem 0 lời trả lời
Megumin_400

I've read up to chapter 70, it's quite interesting and the grammar is quite good, but sometimes there are pokemon names that are wrongly translated. I think this is a chinese novel, this kind of novel is hard to translate because there are so many pokemon names that are wrongly translated using machine translator. I understand author have difficult to translate this novel. please don't despair, please keep updating

img
2mth
Xem 0 lời trả lời
Devasheesh_Kumar_7793

Can you tell me the raw name of this novel

2mth
Xem 0 lời trả lời
ahan5000

if anyone wants to read the original novel, the title is : 原神:我把精灵普及提瓦特 I apologize if there are mistakes in the translation, I used a machine translator to translate this novel.

2mth
Xem 4 lời trả lời
NewMoon_DuskLord

i know your going for a splice of life approach but I'm surprised the fatui haven't shown up to cause trouble and when in the genshin story does this take place and are you going to fontain, samarru, natlan.

14d
Xem 0 lời trả lời
Cross_Ryuu

for a translation, it is really good. Please update this more

1mth
Xem 0 lời trả lời
gustavo_hhhhdsd

I really liked this work, the only uncomfortable part is the protagonist constantly talking about knowledge that no one in that world understands, be it the names of trainers, examples of lusta or mentioning Pokémon names as if people would know them, except that he mentioned them in some chapter (I don't remember now) "that in the Pokémon World" that is, saying that it came from another world and people here just ignore it, it's just really annoying.

1mth
Xem 0 lời trả lời
Emu_Lator

The initial concept is interesting. But it felt like a speed run because the author made all pokemon technically available through gacha luck. I think it would have been better to start with original 150 first then see how it goes. But because extremely powerful pokemon were available from the get go, the genshin main story took a huge backseat that eventually became all but forgoten. The pokemon craze over run the genshin idea completely. Which would have still been fine but the later generations being available put the whole concept in chaos. Let alone pokemon, theres also the high tech pokeballs and pokedex that has internet conncection so those were i think some concepts that were kind of brushed aside and not fully explored as a plot point or reactions of genshin natives. I found myself enjoying some of it but got drowned in the chaos and thinking to myself, where is this going?

2mth
Xem 0 lời trả lời
ShizuBejin

is a really good work but the gammer and write errors makes it a bit diffucult to read but any way it is a good work ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

2mth
Xem 0 lời trả lời
via_mai45

thanks for sharing, I finaly have my own idea to create my own Genshin impact crossover with pokemon [img=recommend] 👍👍👍👍👍👍👍👍👍🤣🤣👌👌👌

2mth
Xem 0 lời trả lời
DraconTorrin

Well the translation need work, inconsistencies in names create minor confusion, rest is good I like it so far, considering that I moved recently more to fanfics that goes "lets do our own staff and my influence will change a plot" and not straught up "I will change plot directly by my own"

2mth
Xem 0 lời trả lời
craftybacon08

it's good and doesn't have the name swap every three sentences and is q decent read

2mth
Xem 0 lời trả lời
mysasa_9800

I really enjoy reading this novel, keep updating if you can do it like now, every time you wait 4 to 6 hours it will update in a large number of chapters, the grammar is also quite good.

2mth
Xem 0 lời trả lời
Megumin_400

I've read up to chapter 70, it's quite interesting and the grammar is quite good, but sometimes there are pokemon names that are wrongly translated. I think this is a chinese novel, this kind of novel is hard to translate because there are so many pokemon names that are wrongly translated using machine translator. I understand author have difficult to translate this novel. please don't despair, please keep updating

img
2mth
Xem 0 lời trả lời
Devasheesh_Kumar_7793

Can you tell me the raw name of this novel

2mth
Xem 0 lời trả lời