Tải xuống ứng dụng

Chương 8: Tuer

Avec un sifflement, le carreau de l'arbalète jaillit soudainement vers la gorge de l'homme à la vitesse de l'éclair. Après avoir traversé son cou, il se planta dans le sol avec un sifflement.

L'homme n'eut même pas le temps de réagir. Il écarquilla simplement les yeux avec incrédulité et s'efforça de faire un son « hehe ». Finalement, il tomba au sol avec une expression indignée.

Gu Yundong poussa un soupir de soulagement et avança prudemment avec l'arbalète.

Elle n'avait fait que deux pas lorsqu'elle entendit des pas chancelants venant de l'intérieur de la maison.

Gu Yundong s'arrêta soudainement et braqua l'arbalète qu'elle tenait en direction de la porte.

Bientôt, un homme trébucha hors de la maison. Il couvrait son bras d'une main et du sang coulait entre ses doigts. Son visage était empreint de panique. Lorsqu'il parvint au cour, il voulut appeler son compagnon, mais en se retournant, il vit que son compagnon était déjà tombé au sol et était mort avec des griefs persistants.

Gu Yundong fut surprise. Elle prépara l'arbalète dans sa main.

Cependant, avant qu'elle puisse viser, un autre homme sortit de la maison.

Cette personne était vêtue de vêtements serrés, et son visage était empli d'une aura meurtrière. Il tenait une épée dans sa main, et du sang gouttait de la pointe de l'épée.

Il vit immédiatement Gu Yundong debout là. Il se retourna et vit l'homme gisant au sol. Il comprit et lui fit un signe de tête. « Merci. »

Gu Yundong resta sans voix. Donc il y avait quelqu'un dans la maison ? Et visiblement, c'était un artiste martial très compétent.

L'homme s'était déjà retourné et regardait le voleur qui avait pénétré dans son cour et avait tenté de commettre un meurtre.

Le dernier s'agenouilla au sol en désespoir. « S'il vous plaît, épargnez-moi, héros. J'ai été aveuglé et je ne vous ai pas reconnu. Je mérite de mourir. Je suis un salaud. Laissez-moi partir. J'ai vraiment faim. Je n'ai pas d'autre choix dans ce monde… Ah… »

Avant qu'il puisse finir de parler, l'homme leva soudainement l'épée dans sa main et lui transperça le cou.

Cette personne ne laissa échapper qu'un cri bref avant de tomber au sol sans un bruit.

Les deux hommes pires que des bêtes étaient déjà morts, mais Gu Yundong n'osait pas se détendre. Elle se tenait face à l'homme et commença à évaluer la situation actuelle.

À ce moment-là, une autre silhouette sortit de la maison. C'était un petit garçon qui semblait ne pas avoir plus de cinq ou six ans.

« Oncle Gao, Frère Bai est réveillé. Rentrez vite. » Une voix douce et tendre retentit. Dès que le petit garçon sortit, il serra la cuisse de l'homme et leva la tête pour parler.

Gao Feng couvrit immédiatement ses yeux pour l'empêcher de regarder les corps sans vie des deux personnes au sol. Son expression froide et silencieuse changea instantanément, et sa voix devint aussi douce que s'il était devenu une autre personne. « Oncle Gao sait. Rentre d'abord et ne laisse pas ta petite sœur sortir. Dis à ton Frère Bai que j'ai encore quelque chose à régler. Ça sera bientôt terminé. »

« D'accord. » Le petit garçon hocha la tête obéissamment. Gao Feng le retourna et il courut en arrière.

Il ne regarda même pas Gu Yundong debout dans le cour.

L'expression de Gu Yundong était comme si elle avait été frappée par la foudre. Elle avait fait une erreur !!

La cible de ces deux sordides n'était pas sa famille de quatre personnes, mais les quatre personnes de ce cour qui avaient aussi deux enfants. C'est vrai, les deux avaient mentionné des enfants clairs et tendres auparavant. Son propre frère et sœur cadets étaient maigres au point de montrer des os saillants et ne pouvaient pas être décrits comme clairs et tendres.

Gu Yundong retrouva rapidement sa position. Elle rangea l'arbalète et dit à Gao Feng d'un air sérieux, « Il n'est pas nécessaire de me remercier. J'ai simplement entendu ce qu'ils disaient et su que ces deux personnes n'étaient pas de bonnes personnes. Ils étaient assez fous pour vouloir manger deux petits enfants. Quiconque a une conscience ne resterait pas les bras croisés. C'est pourquoi je les ai suivis et pensé à vous aider autant que possible. »


Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Tình trạng nguồn điện hàng tuần

    Rank -- Xếp hạng Quyền lực
    Stone -- Đá Quyền lực

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C8
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng dịch thuật
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Bình chọn với Đá sức mạnh
    Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
    Stone -- Power Stone
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập