Tải xuống ứng dụng

Chương 16: **Сюрпризная атака**

— Думаю, у вас есть что нам сказать, верно, господин Каминский? — спросил Ковальский, направляясь к своему другу, который не возвращался уже пять минут. 

— Дорогой Ковальский, возможно, я не знаю многого в этой жизни, но одно я знаю точно: есть такая вещь, как уважение. Может быть, там, где я был заперт, этого не существовало, но здесь, в этом месте, мы все свободны. Свободны атаковать или защищаться. А значит, если мы свободны совершать негативные поступки, мы также свободны нести ответственность за них. 

Возвращаясь с Гарено на руках, Ковальский коротко ответил: 

— Думаю, вы правы. Но в следующий раз постарайтесь бить немного слабее. Если мы друзья, то должны доверять друг другу, а не пытаться убить. 

— Полностью с вами согласен, Ковальский. Но в следующий раз, когда ваш друг потеряет контроль, скажите это ему. Я гарантирую, что если он на меня не нападёт, ничего с ним не случится. 

Обстановка становилась всё более напряжённой, и никто не знал, как выйти из этой неловкой ситуации. Но внезапно послышался оглушительный шум от шлюзов, и все ощутили некое облегчение. Ведь это был враг, которого можно было избивать без сожалений, выпуская накопившуюся злость, не мучаясь угрызениями совести. 

Гарено начал приходить в сознание и не понимал, что происходит перед его глазами. 

Старик Каминский просто тянул за рычаг, открывавший стальные ворота. 

А ведь именно они защищали их от голодных драконов, которые могли бы разорвать их на куски за считанные минуты. 

Поступок Каминского удивил всех. Ковальский, который всё ещё держал Гарено на своих плечах, просто не мог поверить в увиденное. 

— Прошу вас, не делайте этого, Каминский. Их слишком много, и мы не сможем с ними справиться! 

Но предупреждение Ковальского прозвучало слишком поздно. Шлюзы уже были наполовину открыты, и драконы начали протискиваться в образовавшуюся щель. 

Не соблюдая никакой иерархии, обезумевшие от запаха человеческой плоти чудовища пытались прорваться все одновременно, что, разумеется, было невозможно. 

Адреналин резко поднялся, и Гарено мгновенно оправился, прыгнув к воротам с невероятной скоростью, чем даже удивил Каминского, который на мгновение подумал, что получит удар. 

Но Гарено не заботился о Каминском. Его волновали драконы, которые уже начали выстраиваться внутри. Их было больше десяти, и, очевидно, что с ними не справиться. 

Ковальский вооружился всем, что только мог найти, и направился к почти полностью открытым шлюзам. Тиллайла, встревоженная, не знала, что делать. Она не умела сражаться и могла лишь полагаться на свои знания. Но как помочь, если ты не в состоянии убить даже таракана? 

Она решила наблюдать за храбрыми воинами, надеясь чему-то научиться. 

Маленький и старый Каминский, который своим физическим телосложением не привлекал никакого внимания, обладал невероятной физической силой. 

Три лёгких удара по голове каждого дракона, с которым он сражался — или, по крайней мере, так это выглядело —, и они просто падали, словно мёртвые. 

Ковальский не отставал. Благодаря своей исключительной ловкости, он прыгал на первого попавшегося дракона, и, даже зная, что его нож вряд ли что-то сделает, всё равно атаковал. Каково же было его удивление, когда лезвие ножа прорезало непробиваемую кожу дракона, который взревел от боли. 

Пользуясь этим преимуществом, Ковальский продолжал наносить удары по первому дракону, который осмелился приблизиться. Он вонзал лезвие в его голову с такой силой, что нож погружался до предела. И наконец произошло то, чего он всегда ждал, но никогда не видел ранее, даже с огнестрельным оружием в руках. 

**Молниеносная атака** 

Квартет явно вошел во вкус. Когда атака на драконов завершилась, никто из чудовищ уже не стоял на ногах. Все пали под натиском наших героев, которые, хоть и выглядели уставшими, испытывали необычайное удовлетворение от проделанной работы. В конце длинного и широкого коридора виднелись солнечные лучи, пробивающиеся через отверстие, которое Трой сделал в самом начале этой авантюры, охотясь за Ковальским. 

Свет в конце туннеля, или, скорее, коридора, дарил надежду, что впереди их ждет что-то хорошее. Потрясенная увиденным, Тиллайла смогла только спросить: 

— Что здесь произошло? Что с вами случилось? 

— Не знаю, — ответил Ковальский с сияющей улыбкой. — Просто почувствовал прилив энергии, захотел выплеснуть ее. Позволил ей выйти наружу, и знаете что? Я никогда не чувствовал себя так хорошо. 

Его ослепительная улыбка настолько привлекла внимание Тиллайлы, что она невольно залюбовалась им. Она не помнила, чтобы этот человек когда-либо так улыбался. 

— А какова твоя отговорка, Гарено? — продолжила она. 

— Отговорка? — переспросил Гарено. — Тиллайла, мне не нужна отговорка. Мне нужна была эта битва, наверное, больше, чем кому-либо здесь. Я должен был доказать себе, на что способен. И знаете что? Я не разочаровался! Отныне я стану охотником на драконов. Теперь я знаю, что могу убивать их, и сделаю это своим ремеслом. 

Старик Каминский вмешался: 

— Несмотря на то, что я провел столько времени внутри дракона, чувствую себя так, будто мне снова меньше двадцати. Думаю, я тоже стану охотником на этих существ. Это был удивительный опыт. Освобождающий. 

Трой, их дружелюбный дракон, лишь издал довольное рычание: 

— Рууул, рууул, уофф. 

Тиллайла решила сосчитать поверженных врагов и никак не могла поверить в результаты. Старик Каминский уложил четверых драконов — одного среднего и троих мелких — только с помощью своих кулаков. Ковальский убил самого крупного и еще троих поменьше, используя военный нож, который каким-то образом сумел пробить практически неуязвимую кожу дракона. Гарено, в своей ярости и с помощью своих специальных боевых перчаток, уничтожил двух средних драконов. И, наконец, их союзник Трой разорвал пятерых мелких. Итого: пятнадцать драконов! 

Они радостно прыгали и кричали, празднуя победу. Но внезапно Ковальский насторожился. 

— Что-то не так, Тиллайла. Ты уверена в своей арифметике? Я знаю, что убил своих драконов этим ножом, и до сих пор не понимаю, как он пробил их кожу. Но уверен, что поразил их в жизненно важные точки, так что они не смогут ожить. Однако, кроме Троя, который просто машина для уничтожения, остальные использовали... какие оружия? Ты понимаешь, что значит "убить"? 

На мгновение Тиллайла почувствовала себя оскорбленной. Если бы это сказал Гарено, она наверняка бы резко ему ответила. Но с Ковальским она так поступить не могла. Она не знала почему, но чувствовала к нему возрастающее уважение. 

— В случае с животными, господин Ковальский, "убить" означает полностью лишить их жизни. Понимаю вашу озабоченность и признаю свою ошибку. Могу ли я взять ваш нож? 

Не дожидаясь ответа, она взяла нож и закончила дело, убив всех драконов, которые еще подавали признаки жизни. 

— Как их тут оказалось столько? — вдруг воскликнул Гарено. — Еще недавно их было пять или шесть, а теперь они повсюду! Что здесь происходит? 

Каминский ответил: 

— Думаю, я могу это объяснить. Драконы почуяли, что тут будет достаточно еды на долгое время. Они живут стаями и, вероятно, решили обосноваться здесь. Но они просчитались. Теперь они сами стали добычей. 

— Я бы не стал есть их мясо, — вмешался Ковальский. — Как вы можете быть уверены, что оно безопасно? 

— Господин Ковальский, если нам не повредило мясо змей, то почему должно повредить мясо драконов? — возразил Каминский. 

— Вы предполагаете или знаете наверняка? — настаивал Ковальский. — Как вы можете быть таким уверенным, если провели всю жизнь как лабораторный подопытный? Что еще вы скрываете от нас? 

Каминский вздохнул и ответил: 

— Вы правы, господин Ковальский. Я многим вам обязан. Настало время рассказать вам всю правду. 


Load failed, please RETRY

Chương tiếp theo sắp ra mắt Viết đánh giá

Tình trạng nguồn điện hàng tuần

Rank -- Xếp hạng Quyền lực
Stone -- Đá Quyền lực

Đặt mua hàng loạt

Mục lục

Cài đặt hiển thị

Nền

Phông

Kích thước

Việc quản lý bình luận chương

Viết đánh giá Trạng thái đọc: C16
Không đăng được. Vui lòng thử lại
  • Chất lượng bài viết
  • Tính ổn định của các bản cập nhật
  • Phát triển câu chuyện
  • Thiết kế nhân vật
  • Bối cảnh thế giới

Tổng điểm 0.0

Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
Bình chọn với Đá sức mạnh
Rank NO.-- Bảng xếp hạng PS
Stone -- Power Stone
Báo cáo nội dung không phù hợp
lỗi Mẹo

Báo cáo hành động bất lương

Chú thích đoạn văn

Đăng nhập